This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22020D0298
Decision of the EEA Joint Committee No 279/2019 of 13 December 2019 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) and Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement [2020/298]
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 279/2019 от 13 декември 2019 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2020/298]
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 279/2019 от 13 декември 2019 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2020/298]
OB L 68, 5.3.2020, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
5.3.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 68/8 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 279/2019
от 13 декември 2019 година
за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2020/298]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Делегиран регламент (ЕС) 2019/478 на Комисията от 14 януари 2019 г. за изменение на Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на категориите на пратките, които подлежат на официален контрол на граничните контролни пунктове (1), следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Настоящото решение се отнася до законодателство, което съдържа разпоредби относно здравето на растенията. Законодателството относно здравето на растенията не попада в приложното поле на Споразумението за ЕИП, поради което разпоредбите относно здравето на растенията не се прилагат за държавите от ЕАСТ. |
(3) |
Настоящото решение се отнася до законодателство, което съдържа разпоредби относно живи животни, различни от риби и аквакултурни животни. Разпоредбите относно живите животни, различни от риби и аквакултурни животни, не се прилагат за Исландия, както е посочено в параграф 2 от уводната част на глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП. |
(4) |
Настоящото решение се отнася до законодателство относно ветеринарните въпроси, фуражите и хранителните продукти. Законодателството в областта на ветеринарните въпроси, фуражите и хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I и в уводната част към глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн. |
(5) |
Поради това приложения I и II към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В точка 11б (Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета) в част 1.1 от глава I и в точка 31р (Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета) от глава II от приложение I към Споразумението за ЕИП се добавя следното:
„, изменен със:
— |
32019 R 0478: Делегиран регламент (ЕС) 2019/478 на Комисията от 14 януари 2019 г. (ОВ L 82, 25.3.2019 г., стр. 4).“ |
Член 2
В точка 164 (Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета) от глава XII на приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното:
„, изменен със:
— |
32019 R 0478: Делегиран регламент (ЕС) 2019/478 на Комисията от 14 януари 2019 г. (ОВ L 82, 25.3.2019 г., стр. 4).“ |
Член 3
Текстът на Делегиран регламент (ЕС) 2019/478 на исландски и норвежки език, който ще бъде публикуван в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, е автентичен.
Член 4
Настоящото решение влиза в сила на 14 декември 2019 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП, са внесени (*1), или на датата, на която влиза в сила Решение на Съвместния комитет № 210/2019 от 27 септември 2019 г. (2), ако тази дата е по-късна.
Член 5
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 13 декември 2019 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Gunnar PÁLSSON
(1) ОВ L 82, 25.3.2019 г., стр. 4.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.
(2) Все още непубликувано в Официален вестник.