This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22018D0029
Decision No 1/2017 of the EU-EFTA Joint Committee on common transit of 5 December 2017 amending the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure [2018/29]
Решение № 1/2017 на Съвместния комитет ЕС—ЕАСТ за общ транзитен режим от 5 декември 2017 година за изменение на Конвенцията от 20 май 1987 г. за общ транзитен режим [2018/29]
Решение № 1/2017 на Съвместния комитет ЕС—ЕАСТ за общ транзитен режим от 5 декември 2017 година за изменение на Конвенцията от 20 май 1987 г. за общ транзитен режим [2018/29]
OB L 8, 12.1.2018 , pp. 1–76
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
12.1.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 8/1 |
РЕШЕНИЕ № 1/2017 НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ ЕС—ЕАСТ ЗА ОБЩ ТРАНЗИТЕН РЕЖИМ
от 5 декември 2017 година
за изменение на Конвенцията от 20 май 1987 г. за общ транзитен режим [2018/29]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ
като взе предвид Конвенцията от 20 май 1987 г. за общ транзитен режим (1), и по-специално член 15, параграф 3, буква а) от нея,
като има предвид, че:
|
(1) |
По силата на член 15, параграф 3, буква а) от Конвенцията за общ транзитен режим от 20 май 1987 г. („Конвенцията“) Съвместният комитет, създаден по силата на Конвенцията („Съвместният комитет“), е оправомощен да приема с решение изменения на допълненията към Конвенцията. |
|
(2) |
С Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета (2) и с приети съгласно него делегирани актове и актовете за изпълнение беше въведена възможността електронен транспортен документ (ETД) да се използва като транзитна декларация при въздушен транспорт. Тези разпоредби ще се прилагат изцяло най-късно от 1 май 2018 г. Освен това, някои разпоредби относно транзита и митническия статус на съюзни стоки ще започнат да се прилагат едва на по-късен етап, тъй като те изискват модернизирането или въвеждането на съответните електронни системи, което ще се извърши, считано от датите, посочени в приложението към Решение за изпълнение (ЕС) 2016/578 на Комисията (3). |
|
(3) |
С цел гарантиране на гладко и ефикасно функциониране в хармонизирана правна рамка на търговията между Съюза и договарящите страни по Конвенцията, разпоредбите в допълненията към Конвенцията във връзка с за общия транзитен режим и правилата за митническия статус на съюзни стоки следва да са съобразени със съответните разпоредби в делегираните актове и актовете за изпълнение, приети съгласно МКС, които ще бъдат приложими едва на по-късен етап. За целта е изключително важно допълненията към Конвенцията да бъдат изменени. |
|
(4) |
Поради това Конвенцията следва да бъде съответно изменена, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
1. Текстът на допълнение I към Конвенцията от 20 май 1987 г. за общ транзитен режим („Конвенцията“) се изменя съгласно приложение А към настоящото решение.
2. Текстът на приложение II към допълнение I към Конвенцията се изменя съгласно приложение Б към настоящото решение.
3. Текстът на допълнение II към Конвенцията се изменя съгласно приложение В към настоящото решение.
4. Текстовете на приложения Б2а и Б3а се добавят към допълнение IIIа към Конвенцията съгласно приложение Г към настоящото решение.
5. Текстовете на приложения А2, Б1 и В7 към допълнение III към Конвенцията се изменят съгласно приложение Д към настоящото решение.
6. Текстът на допълнение IIIа се добавя към Конвенцията съгласно приложение Е към настоящото решение.
7. Текстовете на приложения A1a, A3a, A4a, A5a, A6a, Б5a и Б6a се добавят към допълнение IIIа към Конвенцията съгласно приложение Ж към настоящото решение.
Член 2
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в Осло на 5 декември 2017 година.
За Съвместния комитет
Председател
Øystein BØRMER
(1) Конвенция между Европейската общност, Република Австрия, Република Финландия, Република Исландия, Кралство Норвегия, Кралство Швеция и Конфедерация Швейцария за общ транзитен режим (ОВ L 226, 13.8.1987 г., стр. 2).
(2) Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 9 октомври 2013 г. за създаване на Митнически кодекс на Съюза (ОВ L 269, 10.10.2013 г., стр. 1).
(3) Решение за изпълнение (ЕС) 2016/578 на Комисията от 11 април 2016 г. за създаване на работна програма относно разработването и въвеждането на електронните системи, предвидени в Митническия кодекс на Съюза (ОВ L 99, 15.4.2016 г., стр. 6).
ПРИЛОЖЕНИЕ А
Допълнение I към Конвенцията от 20 май 1987 г. за общ транзитен режим се изменя, както следва:
|
1) |
В член 10, параграф 2, буква б) думите „член 55, буква а)“ се заменят с думите „член 55, параграф 1, буква а)“. |
|
2) |
Член 13 се изменя, както следва:
|
|
3) |
В член 25 се добавя следната алинея: „От датите на въвеждане на подобренията на новата компютризирана система за транзит (NCTS), посочени в приложението към Решение (ЕС) 2016/578 (*1), данните в декларацията за транзит и структурата им, определени в приложения А1а и Б6a към допълнение III, се прилагат. (*1) Решение (ЕС) 2016/578 за изпълнение на Комисията от 11 април 2016 г. за създаване на работна програма относно разработването и въвеждането на електронните системи, предвидени в Митническия кодекс на Съюза (ОВ L 99, 15.4.2016 г., стр. 6)“ " |
|
4) |
В член 27 се добавя следната алинея: „От датите на въвеждане на подобренията на NCTS, посочени в приложението към Решение за изпълнение (ЕС) 2016/578, в случаите по член 26, параграф 1, буква а) пътникът съставя декларацията за транзит на хартиен носител в съответствие с членове 5 и 6 и с приложение Б6а към допълнение III.“ |
|
5) |
Вмъква се следният член: „Член 29а Подаване на декларация за транзит преди представянето на стоките От датите на въвеждане на подобренията на NCTS, посочени в приложението към Решение за изпълнение (ЕС) 2016/578, декларация за транзит може да бъде подадена до отправното митническо учреждение преди очакваното представяне на стоките. Ако стоките не бъдат представени в рамките на 30 дни от подаването на декларацията за транзит, тя се счита за неподадена.“ |
|
6) |
В член 38, параграф 6 думите „по приложение II към настоящото допълнение“ се заменят със „по приложение II към допълнение I към Конвенцията“. |
|
7) |
Член 41 се заменя със следното: „Член 41 Придружаващ документ за транзит и списък на стоковите позиции 1. Отправното митническо учреждение предоставя придружаващ документ за транзит на декларатора. Придружаващият документ за транзит се съставя по образеца в приложение A3 към допълнение III и включва данните, предвидени в приложение А4 към допълнение III. 2. При необходимост придружаващият документ за транзит се допълва от списък на стоковите позиции, съставен по образеца в приложение А5 към допълнение III, и включва данните, предвидени в приложение А6 към допълнение III. Този списък на стоковите позиции представлява неразделна част от придружаващия документ за транзит. 3. От датите на въвеждане на подобренията на NCTS, посочени в приложението към Решение за изпълнение (ЕС) 2016/578, отправното митническо учреждение предоставя на декларатора придружаващ документ за транзит, към който е приложен списък на стоковите позиции. Този списък на стоковите позиции представлява неразделна част от придружаващия документ за транзит. Придружаващият документ за транзит се изготвя по образеца от приложение А3а към допълнение III и включва данните, предвидени в приложение А4а към допълнение III. Списъкът със стокови позиции се съставя по образеца от приложение А5а към допълнение III и включва данните, указани в приложение А6а към допълнение III. Придружаващият документ за транзит и списъкът на стоковите позиции се изготвят в печатна форма.“ |
|
8) |
Член 42 се заменя със следното: „Член 42 Представяне на придружаващия документ за транзит Придружаващият документ за транзит, съдържащ основния референтен номер (MRN) на декларацията за транзит, и другите документи, които придружават стоките, се представят при всяко поискване от страна на митническите органи.“ |
|
9) |
Член 44 се изменя, както следва:
|
|
10) |
Член 45, параграф 3 се заменя със следното: „Получаващо митническо учреждение задържа придружаващия документ за транзит. По принцип получаващото митническо учреждение извършва митнически контрол въз основа на данните от декларацията за общ транзит, получени от отправното митническо учреждение.“ |
|
11) |
В член 46, параграф 1 се добавя следната алинея: „Разписката съдържа основния референтен номер на декларацията за транзит.“ |
|
12) |
Член 47 се изменя, както следва:
|
|
13) |
Член 49 се изменя, както следва:
|
|
14) |
Член 55 се изменя, както следва:
|
|
15) |
Член 56 се изменя, както следва:
|
|
16) |
Член 57 се изменя, както следва:
|
|
17) |
Член 61 се изменя, както следва:
|
|
18) |
Член 70 се заличава. |
|
19) |
Член 71 се изменя, както следва:
|
|
20) |
В член 73 думите „приложение А2“ се заменят с „приложение II към допълнение I“. |
|
21) |
Член 74 се изменя, както следва:
|
|
22) |
В член 81, параграф 1 думите „член 55, буква б)“ се заменят с „член 55, параграф 1, буква б)“. |
|
23) |
Член 82 се изменя, както следва:
|
|
24) |
В член 84 думите „член 55, буква в)“ се заменят с „член 55, параграф 1, буква в)“, а думите „член 55, буква а)“ се заменят с „член 55, параграф 1, буква а)“. |
|
25) |
Член 86 се изменя, както следва:
|
|
26) |
В член 87 думите „член 55, буква г)“ се заменят с „член 55, параграф 1, буква г)“. |
|
27) |
В член 88, параграф 1 думите „член 55, буква г)“ се заменят с „член 55, параграф 1, буква г)“. |
|
28) |
Член 90 се изменя, както следва:
|
|
29) |
В член 97, параграф 3 думите „държава—членка на Съюза“ се заменят с думите „държава — членка на Европейския съюз“. |
|
30) |
Член 107 се изменя, както следва:
|
|
31) |
Заглавието на глава VII се заменя със следното: „ Общ транзитен режим въз основа на документи на хартиен носител за стоките, превозвани с въздушен транспорт, общ транзитен режим въз основа на електронен манифест за стоките, превозвани с въздушен транспорт, и общ транзитен режим въз основа на електронен транспортен документ като декларация за транзит при въздушен транспорт “. |
|
32) |
В член 108, параграф 2 думите „член 55, буква д)“ се заменят с „член 55, параграф 1, буква д)“. |
|
33) |
В член 110, параграф 3 думите „член 55, буква д)“ се заменят с „член 55, параграф 1, буква д)“. |
|
34) |
Член 111 се заменя със следното: „1. На въздушен превозвач може да бъде разрешено да използва електронен манифест като декларация за транзит за използване на общия транзитен режим за стоките, превозвани с въздушен транспорт. 2. При получаване на заявление за такова разрешение компетентните митнически органи уведомяват останалите държави, на чиито територии се намират отправните и получаващите летища, свързани с електронни системи, позволяващи обмена на информация. При условие, че не се получи никакво възражение в рамките на 60 дни, компетентните митнически органи издават разрешението 3. Въздушният превозвач предава на получаващото летище изготвения на отправното летище манифест, като използва електронна система, позволяваща обмен на информация. 4. Въздушният превозвач вписва до съответните позиции в манифеста един от следните кодове:
5. Манифестът трябва да съдържа и информацията по член 109, параграф 1, букви в)—е) и параграф 2. 6. Общият транзитен режим се смята за завършен, когато манифестът, предаден чрез електронна система, позволяваща обмен на информация, е на разположение на компетентните митнически органи на получаващото летище и стоките са представени на тези органи. 7. Водената от въздушния превозвач отчетност, която дава възможност на компетентните митнически органи да извършват ефективен контрол, трябва да съдържа най-малко информацията по параграфи 2 и 3. При необходимост компетентните митнически органи на получаващото летище предават за проверка на компетентните митнически органи на отправното летище съответните данни от манифестите, получени чрез електронна система, позволяваща обмен на информация. 8. Въздушният превозвач уведомява компетентните митнически органи за всички нарушения и нередности. 9. Компетентните митнически органи на получаващото летище уведомяват възможно най-бързо за всички нарушения и нередности компетентните митнически органи на отправното летище и компетентния митнически орган, издал разрешението.“ |
|
35) |
Вмъкват се следните членове: „Член 111а Консултация преди издаването на разрешения за използване на електронен транспортен документ като декларация за транзит при въздушен транспорт 1. След като провери дали са изпълнени условията по член 57, параграф 4 за разрешението във връзка с използването на електронен транспортен документ като декларация за транзит при въздушен транспорт, посочен в член 55, параграф 1, буква з), митническият орган, компетентен за издаването на разрешението, се консултира с митническия орган в отправното и получаващото летища. Когато след проверката по първа алинея митническият орган, към когото е отправено запитването в рамките на консултацията, констатира, че заявителят не отговаря на едно или повече от условията или на един или повече от критериите за издаване на това разрешение, той изпраща надлежно документираните и обосновани заключения на митническия орган, компетентен за издаване на разрешението. 2. Консултацията се провежда в срок от 45 дни след датата, на която компетентният за издаване на разрешението митнически орган е съобщил условията, които трябва да бъдат проверени от органа, към когото е отправено запитването в рамките на консултацията. 3. Митническият орган, компетентен за издаването на разрешението, може във всеки от следните случаи да удължи срока на консултацията по параграф 2:
4. Когато митническият орган, към когото е отправено запитването в рамките на консултацията, не отговори в срока, определен за консултацията в съответствие с параграф 2, се счита, че условията и критериите, във връзка с които е поискана консултацията, са изпълнени. 5. Процедурата за консултация, предвидена в параграфи 1 — 4, може да се прилага и за целите на преразглеждане и мониторинг на разрешението. Член 111б Формалности при използване на електронен транспортен документ като декларация за транзит при въздушен транспорт 1. Стоките се вдигат за общ транзитен режим, когато данните от електронния транспортен документ са били предоставени на отправното митническо учреждение на летището по начина, определен в разрешението. 2. Когато стоките трябва да бъдат поставени под общ транзитен режим, титулярят на режима вписва подходящите кодове до съответните позиции в електронния транспортен документ: а) T1— стоки без митнически статус на съюзни стоки, които се поставят под общия транзитен режим; б) T2— стоки с митнически статус на съюзни стоки, които се поставят под общия транзитен режим; в) T2F— стоки с митнически статус на съюзни стоки, които се движат между част от митническата територия на Съюза, в която не се прилагат разпоредбите на Директива 2006/112/ЕО на Съвета (*2) или на Директива 2008/118/ЕО на Съвета (*3), и държава с общ транзитен режим; г) „C“— съюзни стоки, които не са поставени под режима транзит; д) „TD“— стоки, вече са поставени под транзитен режим е) „X“— съюзни стоки, чийто износ е завършил и е потвърдено напускането им, и които не са поставени под режима транзит. 3. Общият транзитен режим завършва, когато стоките се представят пред получаващото митническо учреждение на летището, и данните от електронния транспортен документ са предадени на това митническо учреждение по начина, определен в разрешението. 4. Титулярят на режима уведомява незабавно отправното и получаващото митническо учреждение за всички нарушения и нередности. 5. Общият транзитен режим се смята за приключен, освен ако митническите органи са получили информация или са установили, че режимът не е завършен правилно. (*2) Директива 2006/112/ЕО на Съвета от 28 ноември 2006 г. относно общата система на данъка върху добавената стойност (ОВ L 347, 11.12.2006 г., стр. 1)." (*3) Директива 2008/118/ЕО на Съвета от 16 декември 2008 г. относно общия режим на облагане с акциз и за отмяна на Директива 92/12/ЕИО (ОВ L 9, 14.1.2009 г., стр. 12).“ " |
(*1) Решение (ЕС) 2016/578 за изпълнение на Комисията от 11 април 2016 г. за създаване на работна програма относно разработването и въвеждането на електронните системи, предвидени в Митническия кодекс на Съюза (ОВ L 99, 15.4.2016 г., стр. 6)“
(*2) Директива 2006/112/ЕО на Съвета от 28 ноември 2006 г. относно общата система на данъка върху добавената стойност (ОВ L 347, 11.12.2006 г., стр. 1).
(*3) Директива 2008/118/ЕО на Съвета от 16 декември 2008 г. относно общия режим на облагане с акциз и за отмяна на Директива 92/12/ЕИО (ОВ L 9, 14.1.2009 г., стр. 12).“ “
ПРИЛОЖЕНИЕ Б
Приложение II към допълнение I към Конвенцията от 20 май 1987 г. за общ транзитен режим се изменя, както следва:
|
1) |
След заглавието на приложение II думите „Част 1“ се заличават. |
|
2) |
Точка 2 се изменя, както следва:
|
|
3) |
В първото тире на точка 3.1 се добавя следната алинея:
|
|
4) |
Точка 19 се изменя, както следва:
|
|
5) |
Точка 20.1 се изменя, както следва:
|
ПРИЛОЖЕНИЕ В
Допълнение II към Конвенцията от 20 май 1987 г. за общ транзитен режим се изменя, както следва:
|
1) |
В член 2а, параграф 1, първото тире думите „държава членка“ се заменят с „държава — членка на Европейския съюз“. |
|
2) |
В член 5 параграф 2 се заменя със следното: „Документ T2L трябва да бъде обозначен с код T2L или T2LF.“ |
|
3) |
В член 6, параграф 4 думите „приложение Б5“ се заменят с „приложение Б5а“. |
|
4) |
В член 7, параграф 1 думите „член 45“ се заменят с „член 57“. |
|
5) |
В член 7, параграф 2, буква в) думите „приложение Б5“ се заменят с „приложение Б5а“. |
|
6) |
В член 7, параграф 3 думата „предприятия“ се заменя с „икономически оператори“. |
|
7) |
Заглавието на член 8 се заменя със следното: „Издаване на документ T2L“. |
|
8) |
В член 8, параграф 1 думата „съставя“ се заменя с „издава“. |
|
9) |
В член 9, параграф 7 думите „страна от ЕАСТ“ се заменят с „държава с общ транзитен режим“. |
|
10) |
Член 11 се заличава. |
|
11) |
В член 14, параграф 1 думите „член 45“ се заменят с „член 57, параграф 1, член 2, буква г) и параграф 6“. |
|
12) |
В член 14, параграф 2 думите „членове 46—51“ се заменят с „членове 59 и 60, член 61, параграф 3 и членове 62—69 и 72“. |
|
13) |
В член 15 буква б) се заменя със следното:
|
|
14) |
В член 15, буква г) и член 16, параграф 1 думата „трябва да“ се заменя с „ще“. |
|
15) |
В член 16, параграф 3 думите „отправното митническо учреждение“ се заменят с „компетентния орган“. |
|
16) |
В член 18, параграф 2, буква а) думите „член 45“ се заменят с „член 57, параграф 1, параграф 2, буква г) и параграф 6“, а думите „член 45, параграф 1, буква а)“ се заменят с „член 57, параграф 1, буква а)“. |
|
17) |
Вмъква се нов член 18а: „Член 18а Митнически манифест за стоките 1. Компетентните органи на всяка държава имат право да разрешат на корабните компании да предоставят доказателство за митническия статус на съюзни стоки посредством митнически манифест за стоките, отнасящ се до стоките, предаден чрез система за електронен обмен на данни. 2. Разрешението, посочено в параграф 1, се издава само и единствено на корабните компании, които отговарят на изискванията на член 57, параграф 1, букви а) и б) и член 57, параграф 2), буква г) от допълнение I. 3. Издателите, одобрени да представят доказателството за митническия статус на съюзни стоки под формата на корабен манифест, както е посочено в член 10, могат да издават и митническия манифест за стоките по настоящия член. 4. Митническият манифест за стоките трябва да включва най-малко информацията, посочена в член 10, параграф 2.“ |
|
18) |
В член 22, параграф 2 думите „деня на регистрация на“ се заменя с „деня, в който е приета“, а думите „член 18, параграф 5“ се заменят с „член 30, параграф 2“. |
ПРИЛОЖЕНИЕ Г
Следните приложения се добавят към допълнение IIIа към Конвенцията от 20 май 1987 г. за общ транзитен режим:
|
1) |
Приложение Б2a „ПРИЛОЖЕНИЕ Б2a Настоящото приложение се прилага от датата на въвеждане на системата за доказателство за съюзен статус, посочена в приложението към Решение за изпълнение (ЕС) 2016/578. Общи изисквания за данните за T2L/T2LF като доказателство за митническия статус на съюзни стоки ДЯЛ I ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ 1. Елементите от данните, които трябва да бъдат предоставени за T2L/T2LF като доказателство за митническия статус на съюзни стоки, са посочени в таблицата с изискванията за данните. Специфичните разпоредби относно всеки един елемент от данните, така, както са описани в дял I от допълнение II, се прилагат, без да се засяга статусът на елементите от данните, определен в таблицата с изискванията за данните. 2. Символите „А“, „B“ или „C“, посочени в таблицата по-долу, нямат отношение към факта, че определени данни се предоставят само когато обстоятелствата го изискват. Те могат да бъдат допълнени от условия или пояснения, посочени в бележките, приложени към изискванията за данните. 3. В приложение Б3а са указани форматите, кодовете и, ако е приложимо, структурата на изискванията за данните, описани в настоящото приложение. ДЯЛ II СИМВОЛИ Символ
Всяка комбинация от символите „Х“ и „Y“ означава, че даден елемент от данните може да бъде предоставен от декларатора на всяко едно от съответните нива. ДЯЛ III РАЗДЕЛ I Таблица с изисквания за данните (Бележките към тази таблица са включени в скоби) Група 1 — Информация за съобщението (включително кодовете на режимите)
Група 2 — Позовавания на съобщения, документи, сертификати, разрешения
Група 3 — Страни
Група 5 — Дати/часове/периоди/места/държави/региони
Група 6 — Идентификационни данни на стоките
Група 7 — Информация за транспортирането (видове, средства и оборудване)
РАЗДЕЛ II Бележки
ДЯЛ IV БЕЛЕЖКИ ВЪВ ВРЪЗКА С ИЗИСКВАНИЯТА ПО ОТНОШЕНИЕ НА ДАННИТЕ РАЗДЕЛ I Въведение Описанията и бележките, които се съдържат в настоящия дял, се прилагат за елементите от данните, посочени в таблицата с изискванията за данните в дял III, глава 3, раздел I от настоящото приложение. РАЗДЕЛ II Изисквания за данните 1/3. Вид доказателство за митнически статус Вписва се съответният код. 1/4. Формуляри Вписва се номерът на частичния комплект по отношение на общия брой използвани частични комплекти формуляри или допълнителни формуляри. Например, ако са представени един формуляр и два допълнителни формуляра, се вписва „1/3“ на формуляра, „2/3“ на първия допълнителен формуляр и „3/3“ на втория допълнителен формуляр. Когато доказателството за статуса се състои от два комплекта от по четири екземпляра, вместо от един комплект от осем екземпляра, двата комплекта се разглеждат като един за определяне на броя на формулярите. 1/5. Товарни списъци Вписва се цифром броят на приложените товарни списъци или на търговските описателни списъци, когато такива се допускат от компетентния орган. 1/6. Номер на стоковата позиция Номер на стоковата позиция по отношение на общия брой стокови позиции, които се съдържат в доказателството за митнически статус на съюзни стоки, когато има повече от една стокова позиция. 1/8. Подпис/удостоверяване Подпис или удостоверяване на автентичност по друг начин на доказателството за митническия статус на съюзни стоки. 1/9. Общ брой стокови позиции Общият брой на стоковите позиции, декларирани в съответното доказателство за митническия статус на съюзни стоки. Стоковата позиция се дефинира като стоките в дадено доказателство за митническия статус на съюзни стоки, за които са общи всички данни, отбелязани с „Х“ в таблицата с изискванията за данните в дял III, глава 3, раздел I от настоящото приложение. 2/1. Опростена декларация/предходни документи Ако е приложимо, се въвежда референтният номер на митническата декларация, въз основа на който се издава доказателството за митническия статус на съюзни стоки. Когато е предоставен основният референтен номер на митническата декларация за допускане за свободно обращение и доказателството за митническия статус на съюзни стоки не се отнася до всички стокови позиции от митническата декларация, се въвеждат съответните номера на стоковите позиции в митническата декларация. 2/2. Допълнителна информация Вписва се съответният код. 2/3. Представени документи, сертификати и разрешения, допълнителни данни
Ако е приложимо, се въвежда номерът на разрешението на одобрения издател. 2/5. Местен референтен номер (LRN) Използва се местният референтен номер (LRN). Той се определя на национално равнище и се попълва от декларатора в съгласие с компетентните органи за идентифициране на всяко едно доказателство на статуса. 3/1. Износител Вписват се пълното име/наименование и адрес на съответното лице. 3/2. Идентификационен номер на износителя За държавите — членки на Европейския съюз — вписва се EORI номерът. За държави с общ транзитен режим — вписва се EORI номерът в Съюза и идентификационният номер на търговеца в държава с общ транзитен режим. Когато не е издаден EORI номер, се попълва само идентификационният номер на търговеца в държава с общ транзитен режим. 3/20. Идентификационен номер на представителя Тази информация се изисква, ако е различна от посочената в ЕД. 3/43 (Идентификационен номер на лицето, което иска доказателство за митническия статус на съюзни стоки). За държавите членки на Европейския съюз — въвежда се EORI номерът. За държави с общ транзитен режим — вписва се EORI номерът в Съюза и идентификационният номер на търговеца в държавата с общ транзитен режим. Когато не е издаден EORI номер, се попълва само идентификационният номер на търговеца в държавата с общ транзитен режим. 3/21. Код на статуса на представителя Въвежда се съответният код, представляващ статуса на представителя. 3/43. Идентификационен номер на лицето, което иска доказателство за митническия статус на съюзни стоки За държавите членки на Европейския съюз — въведете EORI номер. За държави с общ транзитен режим — въведете EORI номера в Съюза и идентификационния номер на търговеца в държавата с общ транзитен режим. Когато не е издаден EORI номер, се попълва само идентификационният номер на търговеца в държава с общ транзитен режим. 5/4. Дата на деклариране Дата, на която съответното доказателство за статуса е било издадено и, по целесъобразност, подписано или заверено по друг начин. 5/5. Място на деклариране Мястото, на което е издадено съответното доказателство за статуса. 5/28. Поискан срок на действие на доказателството Посочва се в дни исканият срок на действие на доказателството за митническия статус на съюзни стоки. 6/1. Нетна маса (kg) Вписва се нетната маса, изразена в килограми, за всяка стокова позиция. Нетната маса е масата на стоките без опаковка. Когато нетна маса, по-голяма от 1 kg, включва част от единица (kg), тя може да бъде закръглена по следния начин:
Нетна маса, по-малка от 1 kg, се вписва като „0“, последвана от десетична запетая и до 6 знака след нея, като се отстраняват всички „0“ в края на количеството (напр. опаковка от 123 грама се вписва като 0,123, опаковка от 3 грама и 40 милиграма — като 0,00304, опаковка от 654 милиграма — като 0,000654). 6/5. Брутна маса (kg) Брутната маса е теглото на стоките, включително опаковката, но без оборудването на превозвача. Когато брутна маса, по-голяма от 1 kg, включва част от единица (kg), тя може да бъде закръглена по следния начин:
Брутна маса, по-малка от 1 kg, се вписва като „0“, последвана от десетична запетая и до 6 знака след нея, като се отстраняват всички „0“ в края на количеството (напр. опаковка от 123 грама се вписва като 0,123, опаковка от 3 грама и 40 милиграма — като 0,00304, опаковка от 654 милиграма — като 0,000654). Когато е възможно, икономическият оператор може да посочи това тегло на ниво стокова позиция. 6/8. Описание на стоките Вписва се обичайното търговско описание. Ако трябва да се предостави кодът на стоките, описанието трябва да бъде достатъчно точно, за да могат стоките да бъдат класирани. 6/9. Вид опаковка Вписва се кодът, който указва вида опаковка 6/10. Брой опаковки Общият брой опаковки въз основа на най-малката външна опаковъчна единица. Това е броят отделни пратки, опаковани по такъв начин, че да не могат да бъдат разделени, без първо да се развали опаковката, или броят на отделните бройки, ако стоките не са опаковани. Тази информация не се представя, когато стоките са в насипно състояние. 6/11. Обозначения за превоз Свободно описание на обозначенията и номерата на транспортните единици или опаковки. 6/14. Код на стоката — код по Комбинираната номенклатура Вписва се кодът на стоката, съставен минимум от шестте цифри по Хармонизираната система за описание и кодиране на стоките. За употреба на национално равнище кодът на стоката може да се разшири на осем цифри. 7/2. Контейнер Като се използва съответният код, се посочва предполагаемата ситуация при преминаване на границата на договарящата страна, въз основа на наличната информация към момента на подаване на искането за доказателство. 7/10. Идентификационен номер на контейнера Обозначения (букви и/или цифри), които идентифицират транспортния контейнер. При видове транспорт, различни от въздушния, контейнер е специален съд с форма на кутия за превоз на товари, усилен и с възможност за поставяне едно върху друго, както и позволяващ хоризонтално или вертикално пренасяне. При въздушния транспорт контейнерите са специални съдове с форма на кутия за превоз на товари, усилени и позволяващи хоризонтално или вертикално пренасяне. В контекста на този елемент от данните сменяеми каросерии и полуремаркета, използвани за шосеен и железопътен транспорт, се считат за контейнери. Ако е приложимо, за контейнери, обхванати от стандарт ISO 6346, наред с идентификационния номер на контейнера се предоставя и идентификаторът (префикс), даден от Международното бюро по контейнерите и интермодалния транспорт (BIC). За сменяеми каросерии и полуремаркета се използва кодът на интермодалните товарни единици ILU, въведен с Европейския стандарт EN 13044. |
|
2) |
Приложение Б3a „ПРИЛОЖЕНИЕ Б3a Настоящото приложение се прилага от датата на въвеждане на системата за доказателство за съюзен статус, посочена в приложението към Решение за изпълнение (ЕС) 2016/578 на Комисията. Формати и кодове на общите изисквания за данните за документ T2L/T2LF като доказателство за митническия статус на съюзни стоки ДЯЛ I ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ 1. Форматите, кодовете и — ако е приложимо — структурата на съдържащите се в настоящото приложение елементи от данни се прилагат във връзка с изискванията за данните, необходими за доказателството за митническия статус на съюзни стоки, както е предвидено в дял III от приложение Б2а. 2. Форматите, кодовете и — ако е приложимо — структурата на определените в настоящото приложение елементи от данни се прилагат по отношение на изготвеното на хартиен носител доказателство за митническия статус на съюзни стоки. 3. В дял II от настоящото приложение се посочват форматите на елементите от данни. 4. Когато информацията в доказателството за митническия статус на съюзни стоки, посочена в дял III от приложение Б2а, е представена под формата на кодове, се прилага списъкът с кодове в дял III от настоящото приложение. 5. Терминът „вид/дължина“ в обяснението за даден атрибут указва изискванията за вида и дължината на данните. Кодовете за видовете данни са следните:
Числото след кода показва допустимата дължина на данните. Прилагат се следните правила: незадължителните две точки пред показателя за дължината означават, че дължината на данните не е определена, но може да достигне броя знаци, обозначен от показателя за дължината. Запетаята в показателя за дължината на данните означава, че атрибутът може да съдържа десетични позиции, като числото преди запетаята указва общата дължина на атрибута, а числото след запетаята указва максималния брой знаци след десетичната запетая. Примери за дължината и форматите на полето:
6. Броят елементи на ниво заглавие, посочен в таблицата в дял II от настоящото приложение, указва колко пъти елементът от данните може да се използва на ниво заглавие в доказателство за митническия статус на съюзни стоки. 7. Броят елементи на ниво позиция, посочен в таблицата в дял II от настоящото приложение, указва колко пъти елементът от данните може да се повтаря във връзка със съответната позиция от доказателството за митническия статус на съюзни стоки. ДЯЛ II ФОРМАТИ И БРОЙ ЕЛЕМЕНТИ НА ОБЩИТЕ ИЗИСКВАНИЯ ЗА ДАННИТЕ В ДОКАЗАТЕЛСТВОТО ЗА МИТНИЧЕСКИЯ СТАТУС НА СЪЮЗНИ СТОКИ
ДЯЛ III КОДОВЕ ВЪВ ВРЪЗКА С ОБЩИТЕ ИЗИСКВАНИЯ ЗА ДАННИТЕ В ДОКАЗАТЕЛСТВОТО ЗА МИТНИЧЕСКИЯ СТАТУС НА СЪЮЗНИ СТОКИ В настоящия дял са посочени кодовете, които трябва да се използват при стандартни изготвени на хартиен носител доказателства за митническия статус на съюзни стоки. 1/3. Вид на доказателството за митническия статус Кодове, които трябва да се използват във връзка с документи T2L
2/1. Опростена декларация/предходни документи Този елемент от данни се състои от буквено-цифрови кодове. Всеки код съдържа три компонента. Първият компонент (an..3) се състои от комбинация от цифри и/или букви и служи за обозначаване на вида на документа. Вторият компонент (an..35) представлява данните, необходими за разпознаване на документа, т.е. неговият идентификационен номер или други разпознаваеми референтни данни. Посредством третия компонент (an..5) се указва към коя позиция от предходния документ се прави позоваване. Когато се подава митническа декларация на хартиен носител, трите компонента се разделят с малки тирета (-). 1. Първи компонент (an..3): Съкращението за документа се избира от поместения по-долу списък на съкращенията за документи. Списък на съкращенията за документи (цифрови кодове съгласно Наръчника на ООН за електронен обмен на данни в администрацията, търговията и транспорта, 2014b: Списък на кодовете за елемент от данни 1001 „Наименование на документа/съобщението, кодирано“)
2. Втори компонент (an..35): Тук се въвежда идентификационният номер или други разпознаваеми референтни данни на документа. 3. Трети компонент (аn..5): Номерът на съответната стокова позиция, както е посочен в ЕД 1/6. „Номер на стоковата позиция“ в предходния документ. 2/2. Допълнителна информация За обозначаване на допълнителна информация от митническо естество се използва петцифрен код. Този код се вписва след допълнителната информация, освен ако законодателството на договарящите страни предвижда той да се използва вместо текста.
2/3. Представени документи, сертификати и разрешения, допълнителни данни
3/2. Код на статуса на представителя За обозначаване на статуса на представителя преди пълното име и адреса се вписва един от следните кодове (n1):
Когато този елемент от данни се отпечатва върху хартиен носител, той се поставят в квадратни скоби (напр. [2] или [3]). 7/2. Контейнер
|
(*1) Регламент (ЕС) № 1106/2012 на Комисията от 27 ноември 2012 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 471/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно статистиката на Общността за външната търговия с трети страни по отношение на актуализиране на номенклатурата на държавите и териториите (ОВ L 328, 28.11.2012 г., стр. 7).
ПРИЛОЖЕНИЕ Д
Приложения А2, Б1 и В7 към допълнение III към Конвенцията от 20 май 1987 г. за общ транзитен режим се изменят, както следва:
|
1) |
В приложение А2 под заглавието на това приложение се вмъква следната алинея: „Настоящото приложение спира да се прилага от датите на въвеждане на подобрението на новата компютризирана система за транзит (NCTS), посочени в приложението към Решение за изпълнение (ЕС) 2016/578.“ |
|
2) |
В приложение Б1 под заглавието на това приложение се вмъква следната алинея: „Настоящото приложение спира да се прилага от датите на въвеждане на подобренията на новата компютризирана система за транзит (NCTS), посочени в приложението към Решение за изпълнение (ЕС) 2016/578.“ |
|
3) |
В приложение В7 точка 1.2 се изменя, както следва:
|
ПРИЛОЖЕНИЕ Е
Следното допълнение се добавя към Конвенцията от 20 май 1987 г. за общ транзитен режим:
„ДОПЪЛНЕНИЕ IIIa
Настоящото допълнение се прилага от датите на въвеждане на подобренията на NCTS, посочени в приложението към Решение за изпълнение (ЕС) 2016/578.
ДЕКЛАРАЦИИ ЗА ТРАНЗИТ, ПРИДРУЖАВАЩИ ДОКУМЕНТИ ЗА ТРАНЗИТ И ДРУГИ ДОКУМЕНТИ
Член 1
Настоящото допълнение включва разпоредбите, формулярите и образците за изготвянето на декларации и попълването на придружаващи документи за транзит и други документи, използвани при общия транзитен режим, в съответствие с изискванията на допълнения I и II.
ДЯЛ I
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ТРАНЗИТ И ФОРМУЛЯРИ, КОГАТО СЕ ИЗПОЛЗВАТ СРЕДСТВА ЗА ЕЛЕКТРОННА ОБРАБОТКА НА ДАННИ
Член 2
Декларация за транзит
Декларацията за транзит по смисъла на член 25 от допълнение I трябва да съдържа елементите от данните, посочени в приложение Б6a, и да следва форматите, като се използват кодовете, и двете от които са определени в приложение А1а.
Член 3
Придружаващ документ за транзит
Придружаващият документ за транзит се съставя по образеца в приложение А3а. Той се изготвя и използва в съответствие с обяснителните бележки в приложение А4а.
Член 4
Списък на стоковите позиции
Списъкът на стоковите позиции се съставя по образеца в приложение А5а. Той се изготвя и използва в съответствие с обяснителните бележки в приложение А6а.
ДЯЛ II
ФОРМУЛЯРИ, ИЗПОЛЗВАНИ ЗА:
|
— |
ДОКАЗВАНЕ НА МИТНИЧЕСКИЯ СТАТУС НА СЪЮЗНИ СТОКИ, |
|
— |
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ТРАНЗИТ ЗА ПЪТНИЦИ, |
|
— |
ПРОЦЕДУРАТА ЗА НЕПРЕКЪСНАТОСТ НА ДЕЙНОСТТА ПРИ ТРАНЗИТ |
Член 5
1. Формулярите, използвани като документи за доказване на митническия статус на съюзни стоки, се съставят по образеца в допълнения 1—4 към приложение I към Конвенцията за ЕАД.
2. Формулярите, използвани като декларации за транзит при прилагане на процедурата за непрекъснатост на дейността при транзит или като декларации за транзит за пътници, се съставят по образеца в допълнение 1 към приложение I към Конвенцията за ЕАД.
3. Данните се нанасят във формулярите чрез процес на самокопиране:
|
а) |
в случая на допълнения 1 и 3 — на екземплярите, посочени в допълнение 1 към приложение II към Конвенцията за ЕАД; |
|
б) |
в случая на допълнения 2 и 4 — на екземплярите, посочени в допълнение 2 към приложение II към Конвенцията за ЕАД. |
4. Формулярите се попълват и използват:
|
а) |
като документи, доказващи митническия статус на съюзни стоки в съответствие с обяснителната бележка в приложение Б2; |
|
б) |
като декларации за транзит в рамките на процедурата за непрекъснатост на дейността при транзит за пътници в съответствие с обяснителната бележка в приложение Б6. |
И в двата случая следва да се използват, когато е целесъобразно, кодовете от приложения А1а и Б3.
Член 6
1. Формулярите се отпечатват в съответствие с член 2 от приложение II към Конвенцията за ЕАД.
2. В горния ляв ъгъл на формуляра всяка договарящата страна може да отпечата означение, което я идентифицира. Тя може също да отпечата думите „ОБЩ ТРАНЗИТ“ на мястото на думите „СЪЮЗЕН ТРАНЗИТ“. Документите с такова означение или който и да е от изразите се приемат при представяне на територията на друга договаряща страна.
ДЯЛ III
ФОРМУЛЯРИ, РАЗЛИЧНИ ОТ ЕДИННИЯ АДМИНИСТРАТИВЕН ДОКУМЕНТ И ОТ ПРИДРУЖАВАЩИЯ ДОКУМЕНТ ЗА ТРАНЗИТ
Член 7
Товарни списъци
1. Формулярът, използван за изготвянето на товарните списъци, се съставя по образеца в приложение Б4. Той се попълва в съответствие с обяснителната бележка в приложение Б5.
2. Формулярът се отпечатва на хартия, предназначена за писане, с тегло най-малко 40 g/m2 и достатъчно здрава, за да не позволява лесно разкъсване или намачкване при нормална употреба. Цветът на хартията може да бъде избран от заинтересованите лица.
3. Формулярите са с формат 210/297 mm, с максимално отклонение 5 милиметра по-малко и 8 милиметра повече от посочената дължина.
Член 8
Уведомление за транзит
Формулярите, използвани за изготвяне на уведомленията за транзит съгласно член 21 от допълнение I, се съставят по образеца в приложение Б8 към настоящото допълнение.
Член 9
Разписка
Разписката се съставя по образеца в приложение Б10.
Член 10
Еднократно обезпечение
1. Формулярът, използван за изготвянето на ваучери за еднократно обезпечение, е в съответствие с образеца в приложение В3.
2. Формулярите се отпечатват на хартия, без механични примеси, предназначена за писане и с тегло най-малко 55 g/m2. Отпечатва се фон с десèн плетеница в червено, за да не се позволява подправяне по механичен или химически начин. Цветът на хартията трябва да бъде бял.
3. Формулярите са с формат 148/105 mm.
4. Формулярите съдържат наименованието и адреса на печатницата или знак, чрез който тя може да бъде идентифицирана, като освен това трябва да има и идентификационен номер.
5. Езикът, който се използва за ваучерите за еднократно обезпечение, се определя от компетентните органи на държавата, която отговаря за митническото учреждение по обезпечението.
Член 11
Сертификати за общо обезпечение и за освобождаване от обезпечение
1. Формулярите, използвани за изготвянето на сертификати за общо обезпечение или за освобождаване от обезпечение, наричани по-нататък „сертификати“, са в съответствие с образците в приложения В5 и В6. Те се попълват в съответствие с обяснителната бележка в приложение В7.
2. Сертификатите се отпечатват на бяла хартия, без механични примеси и с тегло най-малко 100 g/m2. От двете страни се отпечатва фон с десèн плетеница, за да не позволява подправяне по механичен или химически начин. Цветът на отпечатване е следният:
|
— |
зелен — за сертификатите за обезпечение, |
|
— |
бледосин — за сертификатите за освобождаване от обезпечение. |
3. Формулярите са с формат 210/148 mm.
4. Договарящите страни отговарят за отпечатването на формулярите на сертификатите. Всеки сертификат има пореден идентификационен номер.
Член 12
Общи разпоредби за дял III
1. Формулярът следва да се попълни, като се използва пишеща машина или друг механографичен или подобен процес. Посочените в членове 7 и 8 формуляри могат да се попълнят четливо и на ръка, като в този случай те трябва да бъдат попълнени с мастило и с печатни букви.
2. Формулярите се съставят на един от официалните езици на договарящите страни, който е приемлив за компетентните органи на отправната държава. Тази разпоредба не се прилага за ваучерите за еднократно обезпечение.
3. Компетентните органи на друга държава, в която трябва да се представят формулярите, могат да изискат, при необходимост, превод на официалния език или на един от официалните езици на тази държава.
4. Езикът, използван в сертификата за общо обезпечение или в сертификата за освобождаване от обезпечение, се определя от компетентните органи на държавата, която отговаря за учреждението по обезпечението.
5. Не се допускат заличавания и промени. Поправките се извършват чрез зачертаване на неверните данни и — при необходимост — добавяне на необходимите данни. Всички поправки, направени по този начин, трябва да бъдат парафирани от лицето, което ги прави, и изрично заверени от компетентните органи.
6. Дадена договаряща страна може, при предварително съгласие на останалите договарящи страни, да приложи специални мерки за подобряване на сигурността на формулярите, посочени в настоящия дял, ако това не засяга правилното прилагане на Конвенцията.
ПРИЛОЖЕНИЕ Ж
Следните приложения се добавят към допълнение IIIа към Конвенцията от 20 май 1987 г. за общ транзитен режим:
|
1) |
Приложение A1a: „ПРИЛОЖЕНИЕ A1a ФОРМАТИ И КОДОВЕ НА ОБЩИТЕ ИЗИСКВАНИЯ ЗА ДАННИТЕ, НЕОБХОДИМИ ЗА ДЕКЛАРАЦИИТЕ ЗА ТРАНЗИТ Настоящото приложение се прилага от датите на въвеждане на подобренията на NCTS, посочени в приложението към Решение за изпълнение (ЕС) 2016/578, с изключение на разпоредбите относно елементите от данните, свързани с електронен транспортен документ като декларация за транзит, както е посочено в член 55, параграф 1, буква з) от допълнение I, който се прилага най-късно от 1 май 2018 г. ДЯЛ I ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ 1. Форматите, кодовете и — ако е приложимо — структурата на съдържащите се в настоящото приложение елементи от данни се прилагат във връзка с изискванията за данните, необходими за декларациите за транзит, както е предвидено в приложение Б6а. 2. Форматите, кодовете и — ако е приложимо — структурата на определените в настоящото приложение елементи от данни се прилагат за декларациите за транзит, изготвени чрез използване на техника за електронна обработка на данни, както и за декларациите на хартиен носител. 3. В дял II се посочват форматите на елементите от данните. 4. Когато информацията в декларацията за транзит, посочена в приложение Б6а към настоящото допълнение, е представена под формата на кодове, се прилага списъкът с кодове от дял II. 5. Терминът „вид/дължина“ в обяснението за даден атрибут указва изискванията за вида и дължината на данните. Кодовете за видовете данни са следните:
Числото след кода показва допустимата дължина на данните. Прилагат се следните правила: незадължителните две точки пред показателя за дължината означават, че дължината на данните не е определена, но може да достигне броя знаци, обозначен от показателя за дължината. Запетаята в показателя за дължината на данните означава, че атрибутът може да съдържа десетични позиции, като числото преди запетаята указва общата дължина на атрибута, а числото след запетаята указва максималния брой знаци след десетичната запетая. Примери за дължината и форматите на полето:
6. Броят елементи на ниво заглавие, посочен в таблицата в дял II от настоящото приложение, указва колко пъти елементът от данни може да се използва на ниво заглавие в декларацията за транзит. 7. Броят елементи на ниво позиция, посочен в таблицата в дял II от настоящото приложение, указва колко пъти елементът от данни може да се повтаря във връзка със съответната позиция от декларацията. 8. Държавите може да използват национални кодове за следните елементи от данните: 1/11 „Допълнителен режим“, 2/2 „Допълнителна информация“ и 2/3 „Представени документи, сертификати и разрешения, допълнителни данни“. Държавите предоставят на Комисията списъка с национални кодове, използвани за тези елементи от данни. Комисията публикува списъка с тези кодове. ДЯЛ II ФОРМАТИ И БРОЙ ЕЛЕМЕНТИ НА ОБЩИТЕ ИЗИСКВАНИЯ ЗА ДАННИТЕ, НЕОБХОДИМИ ЗА ДЕКЛАРАЦИИТЕ ЗА ТРАНЗИТ
ДЯЛ III КОДОВЕ ВЪВ ВРЪЗКА С ОБЩИТЕ ИЗИСКВАНИЯ ЗА ДАННИТЕ, НЕОБХОДИМИ ЗА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ТРАНЗИТ Настоящият дял съдържа кодовете, които трябва да се използват при попълването на стандартните електронни декларации за транзит и декларациите за транзит на хартиен носител. 1/2 Вид на допълнителната декларация
1/3. Декларация за транзит Кодове, които трябва да се използват във връзка с транзит:
2/1 Опростена декларация/предходни документи Този елемент от данни се състои от два буквено-цифрови кода. Всеки код съдържа три компонента. Първият компонент (an..3) се състои от комбинация от цифри и/или букви и служи за обозначаване на вида на документа. Вторият компонент (an..35) представлява данните, необходими за разпознаване на документа, т.е. неговият идентификационен номер или други разпознаваеми референтни данни. Посредством третия компонент (an..5) се указва на коя позиция от предходния документ се прави позоваване. Когато се подава митническа декларация на хартиен носител, трите компонента се разделят с малки тирета (-). 1. Първи компонент (an..3): Съкращението за документа се избира от поместения по-долу списък на съкращенията за документи. Списък на съкращенията за документи (цифрови кодове съгласно Наръчника на ООН за електронен обмен на данни в администрацията, търговията и транспорта, 2014b: Списък на кодовете за данни 1001 „Наименование на документа/съобщението, кодирано“)
2. Втори компонент (an..35): Тук се въвежда идентификационният номер или други разпознаваеми референтни данни на документа. Ако като предходен документ е посочен MRN, референтният номер трябва има следната структура:
Полета 1 и 2 се попълват, както е обяснено по-горе. В поле 3 се попълва идентификаторът на съответното съобщение. За начина на използване на полето отговарят държавите, но всяко съобщение, обработено през дадена година в дадена държава, трябва да има уникален номер по отношение на съответния режим. Държавите, които желаят в МRN да се съдържа референтният номер на компетентното митническо учреждение, може да използват за тази цел първите 6 знака. В поле 4 се вписва идентификаторът на режима, посочен в таблицата по-долу. В поле 5 се вписва стойност, която представлява контролна цифра за целия MRN. Това поле дава възможност да бъдат открити евентуални грешки при вписването на целия MRN. Кодове, които се използват в поле 4 „Идентификатор на режима“:
3. Трети компонент (аn..5): Номерът на съответната стокова позиция, както е посочен в ЕД 1/6. Номер на стоковата позиция в предходния документ Пример: Съответната стокова позиция от декларацията е била 5-та позиция от документа за транзит Т1 (предходен документ) и получаващото митническо учреждение ѝ е дало номер „238544“. Следователно кодът ще бъде „821-238544-5“ („821“ обозначава режим транзит, „238544“ е регистрационният номер на документа (или MRN за операциите по NCTS), а 5 е номерът на стоковата позиция). Когато при декларации за транзит на хартиен носител трябва да се посочи повече от един референтен номер и държавите предвиждат информацията да се предоставя под формата на код, се използва код „ 00200 “, както е определен в ЕД 2/2 Допълнителна информация 2/2 Допълнителна информация За обозначаване на допълнителна информация от митническо естество се използва петцифрен код. Този код се вписва след допълнителната информация, освен ако законодателството на договарящите страни предвижда той да се използва вместо текста. Кодове „ 00200 “ и „ 00300 “ се използват по целесъобразност само в случай на декларации за транзит на хартиен носител. Кодове „ 20100 “, „ 20200 “ и „ 20300 “ се използват по целесъобразност при декларации за транзит на хартиен носител и електронни декларации за транзит.
2/3. Представени документи, сертификати и разрешения, допълнителни данни
3/1 Износител Когато при групажни пратки се използват декларации за транзит на хартиен носител и държавите предвиждат информацията да се предоставя под формата на код, се използва код „ 00200 “, както е определен в ЕД 2/2 (Допълнителна информация). 3/2 Идентификационен номер на износителя За държавите — членки на Европейския съюз — се посочва EORI номерът в Съюза или уникалният идентификационен номер на трета държава, признат от Съюза. За държави с общ транзитен режим — се посочват двете: EORI номерът в Съюза и идентификационният номер на търговеца в държава с общ транзитен режим. Когато не е издаден EORI номер, се вписва само идентификационният номер на търговеца в държава с общ транзитен режим. 3/9 Получател Когато при групажни пратки се използват декларации за транзит на хартиен носител и държавите предвиждат информацията да се предоставя под формата на код, се използва код „ 00200 “, както е определен в ЕД 2/2 Допълнителна информация 3/10 Идентификационен номер на получателя За държавите — членки на Европейския съюз — се посочва EORI номерът в Съюза или уникалният идентификационен номер на трета държава, признат от Съюза. За държави с общ транзитен режим — се посочват двете: EORI номерът в Съюза и идентификационният номер на търговеца в държава с общ транзитен режим. Когато не е издаден EORI номер, се вписва само идентификационният номер на търговеца в държава с общ транзитен режим. 3/20 Идентификационен номер на представителя За държавите — членки на Европейския съюз — се посочва EORI номерът в Съюза или уникалният идентификационен номер на трета държава, признат от Съюза. За държави с общ транзитен режим — се посочват двете: EORI номерът в Съюза и идентификационният номер на търговеца в държава с общ транзитен режим. Когато не е издаден EORI номер, се вписва само идентификационният номер на търговеца в държава с общ транзитен режим. 3/21 Код на статуса на представителя За обозначаване на статуса на представителя преди пълното име и адреса се вписват следните кодове (n1):
Когато този елемент от данни се отпечатват върху хартиен носител, той се поставя в квадратни скоби, (напр. [2] или [3]). 3/22 Титуляр на режима транзит За държавите — членки на Европейския съюз — се посочва EORI номерът в Съюза или уникалният идентификационен номер на трета държава, признат от Съюза. За държави с общ транзитен режим — се посочват двете: EORI номерът в Съюза и идентификационният номер на търговеца в държава с общ транзитен режим. Когато не е издаден EORI номер, се вписва само идентификационният номер на търговеца в държава с общ транзитен режим. 3/37 Идентификационен номер на допълнителния(те) участник(ци) във веригата за доставки Този елемент от данни се състои от два компонента: 1. Код на ролята Може да се декларират следните участници:
2. Идентификационен номер на участника Структурата на този номер съответства на структурата, определена за ЕД 3/2 Идентификационен номер на износителя 5/6 Получаващо митническо учреждение (и държава на получаване). Използват се кодове (an8) със следната структура:
Първите три знака (an3) да се вземат от кода на местонахождението по UN/LOCODE (*1), а останалите три — от национално буквено-цифрово подразделение (an3). Ако такова подразделение не се използва, се вписват знаците „000“. Пример: BEBRU000: BE = код на Белгия по ISO 3166, BRU = код на град Брюксел по UN/LOCODE, 000 обозначава неизползваното подразделение. 5/23 Местонахождение на стоките Използва се двубуквеният код на държавата по ISO, вписан в поле 1 от ЕД 3/1 Износител За вида местонахождение се използват следните кодове:
За идентифициране на местонахождението се използва един от следните идентификатори:
Ако за идентифициране на местонахождението се използва код X или код Y и съответният EORI номер или номерът на разрешението обхваща повече от едно местонахождение, за недвусмислено идентифициране на местонахождението може да се използва допълнителен идентификатор. 7/2 Контейнер
7/4 Вид транспорт на границата Използват се следните кодове:
7/7 Идентификационни данни на транспортното средство при тръгване Идентификационни данни на транспортното средство при тръгване
8/2 Вид обезпечение Кодове на обезпечението Използват се следните кодове:
ДЯЛ IV ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ОТДЕЛНИТЕ ЕЗИЦИ И КОДОВЕ НА ОБОЗНАЧЕНИЯТА
(*1) Препоръка 16 на ИКЕ на ООН „UN/LOCODE — КЛАСИФИКАТОР НА ПРИСТАНИЩА И ДРУГИ ПУНКТОВЕ“." |
|
2) |
Приложение A3a: „ПРИЛОЖЕНИЕ A3a ПPИДPУЖABAЩ ДOKУMEHT ЗА ТРАНЗИТ Настоящото приложение се прилага от датите на въвеждане на подобренията на NCTS, посочени в приложението към Решение за изпълнение (ЕС) 2016/578. Образец на придружаващия документ за транзит
|
|
3) |
Приложение A4a: „ПРИЛОЖЕНИЕ A4a БЕЛЕЖКИ И ДАННИ ЗА ПРИДРУЖАВАЩИЯ ДОКУМЕНТ ЗА ТРАНЗИТ Настоящото приложение се прилага от датите на въвеждане на подобренията на NCTS, посочени в приложението към Решение за изпълнение (ЕС) 2016/578 на Комисията. Съкращението „ПНД“ („план за непрекъснатост на дейността“), използвано в настоящото приложение, се отнася за ситуации, в които се прилага процедурата за непрекъснатост на дейността, определена в член 26 от допълнение I. Хартията на придружаващия документ за транзит може да бъде зелена на цвят. Придружаващият документ за транзит се отпечатва въз основа на данните, извлечени от декларация за транзит, които при необходимост могат да бъдат изменени от титуляря на режима транзит и/или проверени от отправното митническо учреждение, и се попълва, както следва: 1. Клетка MRN MRN се отпечатва върху първата страница и върху всички списъци на стоковите позиции, с изключение на случая, когато тези формуляри се използват в контекста на ПНД и не се генерира MRN. „MRN“ се отпечатва и под формата на баркод, като се използва стандартният „код 128 “, знаков набор „B“. 2. Клетка „Формуляри“ (1/4):
3. В пространството под клетка „Референтен номер/UCR“ (2/4): наименованието и адресът на митническото учреждение, до което трябва да се изпрати обратен екземпляр от придружаващия документ за транзит, в случай че се използва ПНД. 4. Клетка „Отправно митническо учреждение“ (С):
5. Клетка „Контрол от отправното митническо учреждение“ (D):
Не се допуска изменение, допълнение или заличаване под каквато и да е форма на придружаващия документ за транзит, освен ако в Конвенцията е посочено друго. 6. Формалности при инциденти по време на движението на стоките. Докато митническите органи не започнат да въвеждат информацията директно в новата компютъризирана система за транзит, се прилага следната процедура. Между момента, когато стоките напуснат отправното митническо учреждение, и момента, когато те пристигнат в получаващото митническо учреждение, е възможно да се наложи да се добавят някои данни към придружаващия документ за транзит, който придружава стоките. Тези данни се отнасят до операцията по превоз и се вписват в процеса на въпросната операция от превозвача, отговарящ за транспортното средство, на което са натоварени стоките. Данните могат да бъдат добавяни четливо на ръка, като в този случай те трябва да бъдат попълнени с мастило и с главни печатни букви. На превозвачите се напомня, че стоките могат да бъдат претоварени на друго транспортно средство само при разрешение от митническите органи на държавата, на чиято територия ще се извършва претоварването. Ако тези органи счетат, че съответната операция по общ транзит може да продължи по нормалния ред, те заверяват придружаващите документи за транзит, след като са взели всички необходими мерки. Митническите органи в митническото учреждение на транзит или в получаващото митническо учреждение, според случая, са задължени да въведат в системата добавените върху придружаващия документ за транзит данни. Данните могат да бъдат въведени и от одобрения получател. Това засяга следните клетки и дейности:
|
|
4) |
Приложение A5a: „ПРИЛОЖЕНИЕ A5a СПИСЪК НА СТОКОВИТЕ ПОЗИЦИИ Настоящото приложение се прилага от датите на въвеждане на подобренията на NCTS, посочени в приложението към Решение за изпълнение (ЕС) 2016/578. Образец на списъка на стоковите позиции
|
|
5) |
Приложение A6a: „ПРИЛОЖЕНИЕ A6a БЕЛЕЖКИ И ДАННИ ЗА СПИСЪКА НА СТОКИВИ ПОЗИЦИИ Настоящото приложение се прилага от датите на въвеждане на подобренията на NCTS, посочени в приложението към Решение за изпълнение (ЕС) 2016/578. Съкращението „ПНД“ („план за непрекъснатост на дейността“), използвано в настоящото приложение, се отнася за ситуации, в които се прилага процедурата за непрекъснатост на дейността, определена в член 26 от допълнение I. Клетките на списъка на стоковите позиции могат да бъдат разширявани вертикално. В допълнение към разпоредбите в обяснителните бележки от приложения А1а и Б6а данните трябва да бъдат отпечатани, както следва, като по целесъобразност се използват кодове:
|
|
6) |
Приложение Б5a: „ПРИЛОЖЕНИЕ Б5a ОБЯСНИТЕЛНИ БЕЛЕЖКИ ЗА ТОВАРНИЯ СПИСЪК Освен ако не посочено друго, настоящото приложение се прилага от датите на въвеждане на подобренията на NCTS, посочени в приложението към Решение за изпълнение (ЕС) 2016/578 на Комисията. ДЯЛ I ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ 1. Определение Товарният списък по член 7 от допълнение III е документ, който има посочените в настоящото приложение харктеристики. 2. Формуляр за товарен списък 2.1. Като товарен списък може да се използва само лицевата страна на формуляра. 2.2. Товарните списъци включват следните елементи:
Широчината на колоните може да се променя според нуждите на ползвателите. При все това обаче колоната със заглавие „Попълва се от администрацията“ трябва да е с широчина не по-малко от 30 mm. Освен това ползвателите могат да решат сами как да използват пространствата, различни от посочените в букви а), б) и в). 2.3. Непосредствено след последния вписан текст се начертава хоризонтална линия, а неизползваното свободно място се зачертава, така че да не е възможно последващо вписване. ДЯЛ II ДАННИ ЗА ВПИСВАНЕ В ОТДЕЛНИТЕ ГРАФИ 1. Клетка 1.1. Горна част Когато товарният списък е приложен към декларацията за транзит, титулярят на режима транзит вписва в горната част на клетката съответно „Т1“, „Т2“ или „Т2F“. Когато товарният списък придружава документ Т2L, съответното лице вписва в горната част на клетката „T2L“ или „T2LF“. 1.2. Долна част В тази част на клетката трябва да бъдат вписани данните, изброени в параграф 4 от дял III по-долу. 2. Колони 2.1. Пореден номер Всяка стока, вписана в товарния списък, трябва да се предхожда от пореден номер. 2.2. Маркировки, номера, брой и вид на опаковките, описание на стоките Когато товарният списък придружава декларацията за транзит, данните трябва да бъдат вписани в съответствие с приложения Б1 и Б6а към допълнение III. Списъкът трябва да съдържа информацията, вписана в клетки 31 (Опаковки и описание на стоките), 44 (Допълнителна информация, представени документи, сертификати и разрешения), а при необходимост и в клетки 33 (Код на стоката) и 38 (Нетна маса (kg) на декларацията за транзит. Ако товарният списък придружава документ T2L, данните трябва да бъдат вписани в съответствие с приложение Б2а към допълнение III. 2.3. Държава на изпращане/износ Въвежда се името на държавата, от която се изпращат или изнасят стоките. Тази колона не се използва, когато списъкът придружава документ T2L. 2.4. Брутна маса (kg) Вписват се данните, въведени в клетка 35 от ЕАД (вж. приложения Б2а и Б6а към настоящото допълнение). ДЯЛ III ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОВАРНИТЕ СПИСЪЦИ 1. Не се допуска към декларацията за транзит да бъдат приложени едновременно товарен списък и един или повече допълнителни формуляри. 2. В случай на използване на товарен списък клетки 15 (Държава на изпращане/износ), 32 (Номер на стоковата позиция), 33 (Код на стоката), 35 (Брутна маса (kg)) и по целесъобразност клетка 44 (Допълнителна информация/представени документи, сертификати и разрешения) от декларацията за транзит трябва да бъдат зачертани, а клетка 31 (Опаковки и описание на стоките) не може да бъде използвана за вписването на маркировките, номерата, броя и вида на опаковките и описанието на стоките. В клетка 31 (Опаковки и описание на стоките) на декларацията за транзит се вписва поредният номер и символът на различните товарни списъци. 3. Товарният списък трябва да бъде съставен в същия брой екземпляри, както декларацията за транзит, към която се отнася. 4. При завеждането на декларацията за транзит товарният списък получава същия регистрационен номер като формулярите на декларацията за транзит, към която се отнася. Този номер се вписва с помощта на печат, съдържащ наименованието на отправното митническо учреждение, или на ръка. Когато се вписва на ръка, номерът трябва да се завери с официалния печат на отправното митническо учреждение. Подписът на длъжностно лице от отправното митническо учреждение не е задължителен. 5. Когато към формуляр, използван за целите на трежим Т1 или Т2, са приложени няколко товарни списъка, те трябва да носят поредния номер, даден им от титуляра на режима транзит, а броят на приложените товарни списъци се вписва в клетка 4 (Товарни списъци) от посочения образец. 6. Когато товарен списък е приложен към документ T2L, се прилагат разпоредбите на параграфи 1—5. |
|
7) |
Приложение Б6a: „ПРИЛОЖЕНИЕ Б6a ОБЩИ ИЗИСКВАНИЯ ЗА ДАННИТЕ ЗА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ТРАНЗИТ Настоящото приложение се прилага от датите на въвеждане на подобренията на NCTS, посочени в приложението към Решение за изпълнение (ЕС) 2016/578, с изключение на разпоредбите относно елементите от данни, свързани с електронен транспортен документ като декларация за транзит, както е посочено в член 55, параграф 1, буква з) от допълнение I, които се прилагат най-късно от 1 май 2018 г. ДЯЛ I ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ 1. Елементите от данните, които могат да бъдат предоставяни за всеки режим транзит, са посочени в таблицата с изискванията за данните. Специфичните разпоредби относно всеки елемент от данните, описани в дял III, се прилагат, без да се засяга статуса на елементите от данните, определени в таблицата с изискванията за данните. 2. Елементите от данните се прилагат за декларациите за транзит, изготвени чрез използване на техника за електронна обработка на данни, както и за декларациите на хартиен носител. 3. Има три вида декларации за транзит: стандартни декларации за транзит, декларации за транзит с по-малко от изискваните данни и електронни транспортни документи като декларации за транзит. В частта със заглавие „Всички видове декларации за транзит“ са изброени разпоредбите, които се прилагат по отношение на всички ситуации, при които се изисква съответният елемент от данни. Когато изискванията за данните са свързани само с конкретен вид или видове декларации за транзит, съответното заглавие е „Стандартна декларация за транзит“, „Стандартна декларация за транзит и декларация за транзит с по-малко от изискваните данни“ или „Електронен транспортен документ като декларация за транзит“. 4. Символите „А“, „B“ или „C“, посочени в таблицата по-долу, нямат отношение към факта, че определени данни се предоставят само когато обстоятелствата го изискват. Те може да бъдат допълнени от условия или пояснения, посочени в бележките, приложени към изискванията за данните. 5. Форматите, кодовете и, ако е приложимо, структурата на изискванията за данните, описани в настоящото приложение, са определени в приложение А1a. ДЯЛ II СИМВОЛИ Символ
Всяка комбинация от символите „Х“ и „Y“ означава, че даден елемент от данните може да бъде предоставен от декларатора на всяко едно от съответните нива. ДЯЛ III РАЗДЕЛ I Таблица с изисквания за данните (Бележките към тази таблица са включени в скоби) Група 1 — Информация за съобщението (включително кодовете на режимите)
Група 2 — Позовавания на съобщения, документи, сертификати и разрешения
Група 3 — Страни
Група 5 — Дати/часове/периоди/места/държави/региони
Група 6 — Идентификационни данни на стоките
Група 7 — Информация за транспортирането (видове, средства и оборудване)
Група 8 — Други елементи от данните (статистически данни, обезпечения, данни относно тарифите)
РАЗДЕЛ II Бележки
ДЯЛ IV БЕЛЕЖКИ ВЪВ ВРЪЗКА С ИЗИСКВАНИЯТА ЗА ДАННИТЕ РАЗДЕЛ I Въведение Описанията и бележките, които се съдържат в настоящия дял, се прилагат по отношение на елементите от данните, посочени в таблицата с изисквания за данните в дял III, раздел I от настоящото приложение. РАЗДЕЛ II Изисквания за данните 1/2 Вид на допълнителната декларация Декларация за транзит и декларация за транзит с по-малко от изискваните данни Вписва се съответният код. 1/3 Декларация за транзит Всички видове декларации за транзит Вписва се съответният код. 1/4 Формуляри Всички видове декларации за транзит При използване на декларации на хартиен носител се вписва номерът на частичния комплект спрямо общия брой използвани частични комплекти формуляри и формуляри за допълнителни страници. Например, ако са представени един формуляр и два допълнителни формуляра, се отбелязва „1/3“ на формуляра, „2/3“ на първия допълнителен формуляр и „3/3“ на втория допълнителен формуляр. 1/5 Товарни списъци Декларация за транзит и декларация за транзит с по-малко от изискваните данни При използването на декларация на хартиен носител се вписва цифром броят на приложените товарни списъци или на търговските описателни списъци, когато такива се допускат от компетентния орган. 1/6 Номер на стоковата позиция Декларация за транзит и декларация за транзит с по-малко от изискваните данни Номер на стоковата позиция спрямо общия брой стокови позиции, които се съдържат в декларацията за транзит, когато има повече от една стокова позиция. 1/8 Подпис/удостоверяване Всички видове декларации за транзит Подпис или удостоверяване на автентичност по друг начин на декларацията за транзит. Когато се използват декларации на хартиен носител, върху екземпляра на декларацията, който остава в отправното митническо учреждението, трябва да фигурира оригиналният ръкописен подпис на съответното лице, следван от пълното му име. Ако въпросното лице не е физическо лице, подписалият следва да добави и длъжността си след своя подпис и пълното си име. 1/9 Общ брой стокови позиции Декларация за транзит и декларация за транзит с по-малко от изискваните данни Общият брой на стоковите позиции, декларирани в съответната декларация за транзит. Стоковата позиция се дефинира като стоките в дадена декларация, за които са общи всички данни, отбелязани с „Х“ в таблицата с изискванията за данните в дял III, раздел I от настоящото приложение. 2/1 Опростена декларация/предходни документи Всички видове декларации за транзит Посочват се референтни данни за временното складиране или за предходния митнически режим или съответните митнически документи. Когато при декларации за транзит на хартиен носител трябва да се посочи повече референтни данни, държавите може да предвидят в клетката да се впише съответният код, а списъкът на съответните референтни данни да бъде приложен към декларацията за транзит. 2/2 Допълнителна информация Всички видове декларации за транзит Вписва се съответният код. 2/3 Представени документи, сертификати и разрешения, допълнителни данни Всички видове декларации за транзит Идентификационен или референтен номер на документите на договарящите страни или на международните документи, сертификати и разрешения, представени в подкрепа на декларацията, и допълнителни референтни данни. Като се използват съответните кодове, се вписват данните, които се изискват съгласно всякакви приложими специфични правила, заедно с референтните данни за документите, представени в подкрепа на декларацията, и допълнителните референтни данни. Електронен транспортен документ като декларация за транзит Този елементи от данните включва вида и референтните данни на транспортния документ, който се използва като декларация за транзит. Освен това той съдържа препратка към съответния номер на разрешението на титуляря на режима транзит. Тази информация трябва да се предостави, освен ако може да бъде получена недвусмислено от други елементи от данни, като например EORI номера на титуляря на разрешението. 3/1 Износител Декларация за транзит Вписват се пълното име/фирма и адресът на изпращача В случаите на групажни пратки, когато се използва декларация за транзит на хартиен носител, държавите може да предвидят да се използва съответният код и към декларацията да се приложи списъкът на изпращачите. 3/2 Идентификационен номер на износителя Декларация за транзит Вписва се EORI номерът на изпращача или идентификационният номер на търговеца в държава с общ транзитен режим. 3/9 Получател Всички видове декларации за транзит Вписват се пълното име/фирма и адресът на получателя. Декларация за транзит и декларация за транзит с по-малко от изискваните данни В случаите на групажни пратки, когато се използва декларация за транзит на хартиен носител, държавата може да предвиди в тази клетка да се впише съответният код, а списъкът на получателите да бъде приложен към декларацията. 3/10 Идентификационен номер на получателя Всички видове декларации за транзит Въвежда се EORI номер или идентификационен номер на търговеца в държава с общ транзитен режим. 3/19 Представител Всички видове декларации за транзит Тази информация се изисква, ако е различна от посочената в ЕД 3/17 „Декларатор“ или, където е целесъобразно, ЕД 3/22 „Титуляр на режима транзит“. 3/20 Идентификационен номер на представителя Всички видове декларации за транзит Тази информация се изисква, ако е различна от EД 3/18 „Идентификационен номер на декларатора“ или, където е целесъобразно, ЕД 3/23 Идентификационен номер на титуляря на режима транзит Вписва се EORI номерът на съответното лице или идентификационният номер на търговеца в държава с общ транзитен режим. 3/21 Код на статуса на представителя Всички видове декларации за транзит Въвежда се съответният код, представляващ статуса на представителя. 3/22 „Титуляр на режима транзит“. Всички видове декларации за транзит Въвежда се пълното име/наименование (физическо лице или дружество) и адресът на титуляря на режима транзит. Когато е целесъобразно, се въвежда пълното име/наименование (физическо лице или дружество) на упълномощения представител, който подава декларацията за транзит за сметка на титуляря на режима. Когато се използват декларации за транзит на хартиен носител, върху екземпляра на декларацията, който остава в отправното митническо учреждението, трябва да фигурира оригиналният ръкописен подпис на съответното лице. 3/23 Идентификационен номер на титуляря на режима транзит Всички видове декларации за транзит Вписва се EORI номерът на титуляра на режима транзит или идентификационният номер на търговеца в държава с общ транзитен режим. 3/37 Идентификационен номер на допълнителния(те) участник(ци) във веригата за доставки Всички видове декларации за транзит Уникален идентификационен номер, определен за даден икономически оператор от трета държава в рамките на програма за търговско партньорство, разработена в съответствие с Рамката от стандарти за сигурност и улесняване на глобалната търговия на Световната митническа организация, която програма е призната от Европейския съюз и други договарящи страни. Идентификаторът на съответната страна се предхожда от кода за функцията на оператора, който определя ролята му във веригата за доставки. 5/4 Дата на деклариране Всички видове декларации за транзит Дата, на която декларацията е била съставена и — при необходимост — подписана или заверена по друг начин. 5/5 Място на деклариране Всички видове декларации за транзит Мястото, на което е съставена декларацията на хартиен носител. 5/6 Получаващо митническо учреждение (и държава на получаване). Всички видове декларации за транзит Като се използва съответният код, се вписва референтният номер на митническото учреждение, където приключва операцията по транзит. 5/7 Предвидени учреждения (и държава) на транзит Всички видове декларации за транзит Вписва се кодът на предвиденото митническо учреждение, в чиято подведомственост е пунктът на въвеждане на митническата територия на дадена договаряща страна, когато стоките се движат под режима транзит; или митническото учреждение, в чиято подведомственост е пунктът на напускане на територията на дадена договаряща страна, когато стоките напускат тази територия в хода на операция по транзит през граница между тази договаряща страна и трета държава. Като се използва съответният код, се вписват референтните номера на съответните митнически учреждения. 5/8 Код на държавата на получаване Всички видове декларации за транзит Като се използва съответният код, се вписва последната държава на получаване на стоките. Държавата на последното известно местоназначение на стоките е последната държава, за която към момента на вдигане за митническия режим се знае, че трябва бъдат доставени стоките. 5/21 Място на товарене Всички видове декларации за транзит Като се използва съответният код, където е необходимо, се вписва мястото, в което стоките трябва да бъдат натоварени на активното транспортно средство, с което ще прекосят границата на договарящата страна. 5/23 Местонахождение на стоките Декларация за транзит и декларация за транзит с по-малко от изискваните данни Като се използва съответният код, се вписва мястото, където стоките могат да бъдат проверени. Това място трябва да бъде посочено достатъчно точно, за да позволи на митническото учреждение да извърши физическа проверка на стоките. 6/1 Нетна маса (kg) Декларация за транзит Вписва се нетната маса, изразена в килограми, на стоките, описани в съответната стокова позиция в декларацията. Нетната маса е масата на стоките без опаковка. Когато нетна маса, по-голяма от 1 kg, включва част от единица (kg), тя може да бъде закръглена по следния начин:
Нетна маса, по-малка от 1 kg, се вписва като „0“, последвана от десетична запетая и до 6 знака след нея, като се отстраняват всички „0“ в края на количеството (напр. опаковка от 123 грама се вписва като 0,123, опаковка от 3 грама и 40 милиграма — като 0,00304, опаковка от 654 милиграма — като 0,000654). 6/5 Брутна маса (kg) Всички видове декларации за транзит Брутната маса е теглото на стоките, включително опаковката, но без оборудването на превозвача за декларацията. Когато брутна маса, по-голяма от 1 kg, включва част от единица (kg), тя може да бъде закръглена по следния начин:
Брутна маса, по-малка от 1 kg, се вписва като „0“, последвана от десетична запетая и до 6 знака след нея, като се отстраняват всички „0“ в края на количеството (напр. опаковка от 123 грама се вписва като 0,123, опаковка от 3 грама и 40 милиграма — като 0,00304, опаковка от 654 милиграма — като 0,000654). Вписва се брутната маса, изразена в килограми, на стоките, описани в съответната стокова позиция. Когато декларацията обхваща няколко стокови позиции, които се отнасят до стоки, опаковани заедно по начин, който не позволява да се определи брутната маса на стоките от всички стокови позиции, на ниво заглавие се вписва само общата брутна маса. Когато декларация за транзит на хартиен носител обхваща няколко стокови позиции, общата брутна маса се вписва само в първата клетка 35, като останалите клетки 35 се оставят празни. 6/8 Описание на стоките Всички видове декларации за транзит Ясно и обичайно търговско описание на стоките, което е достатъчно точно, така че митническите органи да могат да ги идентифицират. Ако трябва да се предостави кодът по ХС, описанието трябва да бъде достатъчно точно, за да могат стоките да бъдат класирани. 6/13 Код CUS Всички видове декларации за транзит Номерът CUS (Customs Union and Statistics) е идентификаторът, който се дава в рамките на Европейския митнически опис на химичните вещества (ECICS) предимно на химични вещества и препарати. Деклараторът може да предостави този код на доброволна основа, когато за съответните стоки не съществува мярка по ТАРИК, т.е. когато предоставянето на този код ще представлява по-малка тежест от пълното текстово описание на продукта. 6/14 Код на стоката — код по Комбинираната номенклатура Всички видове декларации за транзит В това подразделение си вписва кодът на стоката, съставен минимум от шестте цифри на Хармонизираната система за описание и кодиране на стоките. За употреба на национално равнище кодът на стоката може да се разшири на осем цифри. 6/18 Общо опаковки Всички видове декларации за транзит С цифри се вписва общият брой на опаковките, съставляващи въпросната пратка. 6/20 Опаковки Всички видове декларации за транзит Информация за вида и общия брой опаковки въз основа на най-малката външна опаковъчна единица. Общият брой на опаковките се отнася до броя на отделните пратки, опаковани по такъв начин, че да не могат да бъдат разделени, без първо да се развали опаковката, или до броя отделни бройки, ако стоките не са опаковани. Тази информация не се представя, когато стоките са в насипно състояние. Информацията съдържа също свободно описание на обозначенията и номерата на транспортните единици или опаковки. 7/1 Претоварване Декларация за транзит и декларация за транзит с по-малко от изискваните данни Първите три реда на тази клетка се попълват от превозвача, когато по време на въпросната операция стоките се претоварват от едно транспортно средство на друго или от един контейнер в друг. 7/2 Контейнер Декларация за транзит и декларация за транзит с по-малко от изискваните данни Като се използва съответният код, се посочва предполагаемата ситуация при преминаване на границата на договарящата страна, въз основа на наличната информация към момента на изпълнение на формалностите по износа. 7/4 Вид транспорт на границата Декларация за транзит и декларация за транзит с по-малко от изискваните данни Като се използва съответният код, се вписва видът на транспорта, съответстващ на активното транспортно средство, което се очаква да бъде използвано при напускане на митническата територия на договарящата страна. 7/5 Вид транспорт във вътрешността на държавата Декларация за транзит Като се използва съответният код, се вписва видът транспорт при пристигане. 7/7 Идентификационни данни на транспортното средство при тръгване Всички видове декларации за транзит Вписват се идентификационните данни на транспортното средство, на което стоките са непосредствено натоварени към момента на извършване на формалностите по транзита (или тези на превозното средство, задвижващо останалите, ако има няколко транспортни средства). Ако се използват влекач и ремарке с различни регистрационни номера, се вписват регистрационните номера и на влекача, и на ремаркето, задно с националността на влекача. В зависимост от транспортното средство може да се впишат следните идентификационни данни:
7/8 Националност на транспортното средство при тръгване Декларация за транзит Като се използва съответният код, се вписва националността на транспортното средство (или тази на превозното средство, задвижващо останалите, ако има няколко транспортни средства), на което стоките са непосредствено натоварени към момента на извършване на формалностите по транзита. Ако се използват влекач и ремарке с различни националности, се вписва националността на влекача. Когато стоките се транспортират с влекач и ремарке, се вписва националността и на влекача, и на ремаркето. Когато националността на влекача не е известна, се вписва националността на ремаркето. 7/10 Идентификационен номер на контейнера Всички видове декларации за транзит Обозначения (букви и/или цифри), които идентифицират транспортния контейнер. При видове транспорт, различни от въздушния, контейнер е специален съд с форма на кутия за превоз на товари, усилен и с възможност за поставяне едно върху друго, както и позволяващ хоризонтално или вертикално пренасяне. При въздушния транспорт контейнер е специален съд с форма на кутия за превоз на товари, усилен и позволяващ хоризонтално или вертикално пренасяне. В контекста на този елемент от данните сменяеми каросерии и полуремаркета, използвани за шосеен и железопътен транспорт, се считат за контейнери. Ако е приложимо, за контейнери, обхванати от стандарта ISO 6346, наред с идентификационният номер на контейнера се предоставя и идентификаторът (префикс), даден от Международното бюро по контейнерите и интермодалния транспорт (BIC). За сменяеми каросерии и полуремаркета се използва кодът на интермодалните товарни единици ILU, въведен от Европейския стандарт EN 13044. 7/14 Идентификационни данни на активното транспортно средство, което преминава границата Декларация за транзит Вписват се идентификационните данни на активното транспортно средство, което преминава границата на договарящата страна. При комбиниран транспорт или когато се използват няколко транспортни средства, активно транспортно средство е това, което задвижва целия състав. Например, при камион, намиращ се на борда на морски плавателен съд, активното транспортно средство се явява корабът. При влекач и ремарке активното транспортно средство се явява влекачът. В зависимост от транспортното средство се въвеждат следните идентификационни данни:
7/15 Идентификационни данни на активното транспортно средство, което преминава границата Декларация за транзит Като се използва съответният код, се вписва националността на активното транспортно средство, пресичащо границата на договарящата страна. При комбиниран транспорт или когато се използват няколко транспортни средства, активно транспортно средство е това, което задвижва целия състав. Например, при камион, намиращ се на борда на морски плавателен съд, активното транспортно средство се явява корабът. При влекач и ремарке активното транспортно средство се явява влекачът. 7/18 Номер на пломбата Всички видове декларации за транзит Информацията се предоставя, когато одобрен изпращач подава декларация, за която разрешителното му изисква използването на пломби от специален вид, или когато на титуляр на режима транзит е разрешено използването на пломби от специален вид. 7/19 Други инциденти по време на превоза Декларация за транзит и декларация за транзит с по-малко от изискваните данни Клетката се попълва в съответствие със съществуващите задължения по силата на общия транзитен режим. Освен това, когато стоките са натоварени на полуремарке и по време на пътуването е сменен само влекачът (без стоките да се обработват или претоварват), в тази клетка се въвежда регистрационният номер на новия влекач. В такива случаи не е необходима заверка от компетентните органи. 8/2 Вид обезпечение Декларация за транзит и декларация за транзит с по-малко от изискваните данни Като се използват съответните кодове, се въвежда видът обезпечение, използвано за операцията по транзит. 8/3 Данни за обезпечението Декларация за транзит и декларация за транзит с по-малко от изискваните данни Въвежда се референтният номер на обезпечението и по целесъобразност кодът за достъп и митническото учреждение по обезпечението. 8/4 Обезпечението не е валидно за Декларация за транзит и декларация за транзит с по-малко от изискваните данни Когато обезпечението не е валидно за една или повече договарящи страни, след „Не е валидно“ се добавя „за кодовете на съответната договаряща страна или договарящи страни“. |
(*1) Препоръка 16 на ИКЕ на ООН „UN/LOCODE — КЛАСИФИКАТОР НА ПРИСТАНИЩА И ДРУГИ ПУНКТОВЕ“.“
(*2) Временен код, който не оказва влияние върху окончателното наименование на държавата, което ще бъде определено след приключването на преговорите, провеждащи се понастоящем в рамките на Организацията на обединените нации.