This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22011D0094
Decision of the EEA Joint Committee No 94/2011 of 30 September 2011 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 94/2011 от 30 септември 2011 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 94/2011 от 30 септември 2011 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП
OB L 318, 1.12.2011, p. 31–31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
1.12.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 318/31 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 94/2011
от 30 септември 2011 година
за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-нататък „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Приложение I към Споразумението беше изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 63/2011 от 1 юли 2011 г. (1). |
(2) |
Решение 2011/7/ЕС на Комисията от 7 януари 2011 г. за изменение на приложение XI към Директива 2003/85/ЕО на Съвета по отношение на списъка с лаборатории, оправомощени да работят с жив вирус на шап (2) следва да бъде включено в Споразумението. |
(3) |
Настоящото решение се отнася до законодателството относно живи животни, различни от риби и аквакултури. Законодателството във връзка с тези въпроси не се прилага за Исландия, съгласно посоченото в параграф 2 от уводната част на глава I от приложение I към Споразумението. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Исландия. |
(4) |
Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството във връзка с ветеринарните въпроси не се прилага за Лихтенщайн, докато приложението на споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария за търговия със селскостопански продукти не включи и Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации към приложение I. Следователно настоящото решение не се прилага Лихтенщайн, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В приложение I, глава I, част 3.1 на Споразумението към точка 1a (Директива 2003/85/ЕО на Съвета) се добавя следното тире:
„— |
32011 D 0007: Решение 2011/7/ЕС на Комисията от 7 януари 2011 г. (ОВ L 5, 8.1.2011 г., стр. 27).“ |
Член 2
Текстовете на Решение 2011/7/ЕС на норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 1 октомври 2011 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (3).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 30 септември 2011 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Kurt JÄGER
(1) ОВ L 262, 6.10.2011 г., стр.16.
(2) ОВ L 5, 8.01.2011 г., стр. 27.
(3) Без отбелязани конституционни изисквания.