Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21996A0213(01)

    Допълнителен протокол към Споразумението между Европейската икономическа общност и Република Исландия вследствие на присъединяването на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция към Европейския съюз

    OB L 34, 13.2.1996, p. 34–36 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/1996/147/oj

    Related Council decision

    11/ 12

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    217


    21996A0213(01)


    L 034/34

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    ДОПЪЛНИТЕЛЕН ПРОТОКОЛ

    към Споразумението между Европейската икономическа общност и Република Исландия вследствие на присъединяването на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция към Европейския съюз

    ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ от една страна и

    РЕПУБЛИКА ИСЛАНДИЯ от друга страна,

    КАТО ВЗЕХА ПРЕДВИД Споразумението между Европейската икономическа общност и Република Исландия, подписано в Брюксел на 22 юли 1972 г., наричано по-нататък „споразумението“,

    КАТО ВЗЕХА ПРЕДВИД присъединяването на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция към Европейския съюз от 1 януари 1995 г.,

    КАТО ИМАТ ПРЕДВИД, че с оглед поддържането на търговските потоци между Исландия от една страна и новите държави-членки от друга страна, е необходимо адаптиране на споразуменията, които са приложими към търговията с рибни продукти между Исландия и Общността;

    РЕШИХА да определят с общо съгласие адаптациите към споразумението вследствие на присъединяването на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция към Европейския съюз, И ДА СКЛЮЧАТ НАСТОЯЩИЯ ПРОТОКОЛ:

    Член 1

    Текстът на споразумението, на приложенията и протоколите, които съставляват неразделна част от него, както и заключителният акт и декларациите, приложени към него се съставят на фински и шведски език, като тези текстове са еднакво автентични като оригиналните текстове. Съвместният комитет одобрява финския и шведския текст.

    Член 2

    Специалните разпоредби, приложими към вноса в Общността на някои рибни продукти с произход от Исландия, са постановени в приложението към настоящия протокол.

    Член 3

    Приложението към настоящия протокол съставлява неразделна част от него. Настоящият протокол съставлява неразделна част от споразумението.

    Член 4

    Настоящият протокол се одобрява от договарящите страни в съответствие с техните процедури. Той влиза в сила на 1 декември 1995 г., при условие че договарящите страни са се нотифицирали преди тази дата, че са завършени необходимите за тази цел процедури. След тази дата протоколът влиза в сила в деня, следващ такава нотификация. Той се прилага от 1 януари 1995 г.

    Член 5

    Настоящият протокол е съставен в два еднообразни екземпляра на английски, гръцки, датски, исландски, испански, италиански, немски, нидерландски, португалски, фински, френски и шведски език, като текстовете на всички тези езици са еднакво автентични.

    Hecho en Bruselas, el veintiséis de enero de mil novecientos noventa y seis.

    Udfærdiget i Bruxelles, den seksogtyvende januar nittenhundrede og seksoghalvfems.

    Geschehen zu Brüssel am sechsundzwanzigsten Januar neunzehnhundertsechsundneunzig.

    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι έξι Ιανουαρίου χίλια εννιακόσια ενενήντα έξι.

    Done at Brussels on the twenty-sixth day of January in the year one thousand nine hundred and ninety-six.

    Fait à Bruxelles, le vingt-six janvier mil neuf cent quatre-vingt-seize.

    Fatto a Bruxelles, addì ventisei gennaio millenovecentonovantasei.

    Gedaan te Brussel, de zesentwintigste januari negentienhonderd zesennegentig.

    Feito em Bruxelas, em vinte e seis de Janeiro de mil novecentos e noventa e seis.

    Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkuudentena päivänä tammikuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäkuusi.

    Utfärdat i Bryssel den tjugosjätte januari nittonhundranittiosex.

    Gjört í Brussel hinn 26. janúar 1996.

    Por la Comunidad Europea

    For Det Europæiske Fællesskab

    Für die Europäische Gemeinschaft

    Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

    For the European Community

    Pour la Communauté européenne

    Per la Comunità europea

    Voor de Europese Gemeenschap

    Pela Comunidade Europeia

    Euroopan yhteisön puolesta

    På Europeiska gemenskapens vägnar

    Image

    Fyrir hönd Lyðveldisins islands

    Image


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    СПИСЪК НА ПРОДУКТИТЕ ПО ЧЛЕН 2

    (Продукти с произход от Исландия, за които Общността предоставя тарифни квоти)

     

    Код по КН

    Описание

    Квоти (tonnes)

    1

    0302 12 00

    Сьомга, прясна или охладена

    50

    0304 10 13

    Филета от сьомга, прясна или охладена

    0304 20 13

    Филета от сьомга, замразена

    2

    0302 23 00

    Морски език, прясна или охладена

    250

    0302 29 10

    Мегрим, прясна или охладена

    0302 29 90

    Други плоски риби, пресни или охладени

    0302 69 85

    Северено путасу, прясно или охладено

    0303 32 00

    Морска писия, замразена

    0303 79 96

    Други морски риби, замразени

    0304 10 19

    Филета от други сладководни риби, пресни или охладени

    0304 10 33

    Филета от сайда, прясна или охладена

    0304 10 35

    Филета от морски бибан, пресни или охладени

    ex 0304 10 38

    Филета от други морски риби, различни от херинга и скумрия, пресни или охладени

    0304 10 98

    Месо от други морски риби, пресни или охладени

    0304 20 19

    Замразено филе от други сладководни риби

    0304 90 35

    Замразено месо от треска от вида Gadus macrocephalus

    0304 90 38

    Замразено месо от треска от вида Gadus morhua

    0304 90 39

    Замразено месо от вида Gadus ogac и от риби от вида Boreogadus saida

    0304 90 41

    Замразено месо от сайда

    0304 90 47

    Замразено месо от мерлуза от вида Merluccius

    0304 90 59

    Замразено месо от северно путасу

    ex 0304 90 97

    Замразено месо от други морски риби, с изключение на скумрия

    3

    0305 61 00

    Херинга, солена, но не сушена или пушена, и херинга в саламура

    1 750

    4

    0306 19 30

    Замразени норвежки омари

    50

    5

    1604 12 91

    Друг вид приготвена или консервирана херинга, в херметически затворени съдове

    2 400

    1604 12 99

    Друг вид приготвена или консервирана херинга; други

    6

    1604 19 98

    Друг вид приготвено или консервирано месо от риба, цяло или на парчета

    50

    ex 1604 20 90

    Друг вид приготвено или консервирано месо от риба, различна от херинга и скумрия

    Тези тарифни квоти се прилагат от 1 януари до 31 декември всяка година. За сумата, която е посочена за всяка група продукти, вносът в Общността с произход от Исландия може да бъде освободен за свободно движение при 0 % вносно мито.


    Top