This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0710
2011/710/: Council Decision of 20 October 2011 on the conclusion of the Memorandum of Cooperation NAT-I-9406 between the United States of America and the European Union
2011/710/ЕС: Решение на Съвета от 20 октомври 2011 година за сключването на Меморандум за сътрудничество NAT-I-9406 между Съединените американски щати и Европейския съюз
2011/710/ЕС: Решение на Съвета от 20 октомври 2011 година за сключването на Меморандум за сътрудничество NAT-I-9406 между Съединените американски щати и Европейския съюз
OB L 283, 29.10.2011, p. 26–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
29.10.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 283/26 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 20 октомври 2011 година
за сключването на Меморандум за сътрудничество NAT-I-9406 между Съединените американски щати и Европейския съюз
(2011/710/ЕС)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 100, параграф 2, във връзка с член 218, параграф 6, буква а), член 218, параграф 7 и член 218, параграф 8, първа алинея от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като взе предвид одобрението на Европейския парламент,
като има предвид, че:
(1) |
Комисията договори от името на Съюза Меморандум за сътрудничество NAT-I-9406 между Съединените американски щати и Европейския съюз (по-нататък „Меморандум“) в сферата на научноизследователската и развойната дейност в областта на гражданското въздухоплаване. |
(2) |
Меморандумът беше подписан на 3 март 2011 г. |
(3) |
Меморандумът следва да бъде одобрен от Съюза. |
(4) |
Необходимо е да бъдат определени процедурни механизми за участието на Съюза в Съвместния комитет, създаден съгласно Меморандума, и за разрешаването на спорове, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Меморандумът за сътрудничество NAT-I-9406 между Съединените американски щати и Европейския съюз (по-нататък „Меморандум“) се одобрява от името на Съюза (1).
Член 2
Председателят на Съвета е оправомощен да посочи лицето(ата), упълномощено(и) да направи(ят) уведомяването, предвидено в член XII (Б) от Меморандума (2).
Член 3
В Съвместния комитет, създаден по силата на член III от Меморандума, Съюзът се представлява от Комисията, подпомагана от представители на държавите-членки.
Член 4
1. Комисията, след консултация със специалния комитет, назначен от Съвета, определя позицията, която да бъде взета от Съюза в Съвместния комитет и по отношение на приемането на:
— |
допълнителни приложения към Меморандума и на допълнения към тях, както е посочено в член III (Д), параграф 2 от Меморандума; |
— |
изменения на приложенията към Меморандума и на допълненията към тях, както е посочено в член III (Д), параграф 3 от Меморандума. |
2. Комисията определя позицията, която да бъде взета от Съюза в Съвместния комитет за разработването и приемането на вътрешни процедури за управление на Съвместния комитет, както е предвидено в член III (В) от Меморандума.
3. Комисията може да предприема всяко подходящо действие съгласно членове II (Б), IV, V, VII и VIII от Меморандума.
4. Комисията представлява Съюза в консултациите съгласно член XI от Меморандума.
Член 5
Комисията редовно информира Съвета относно изпълнението на Меморандума.
Член 6
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в Люксембург на 20 октомври 2011 година.
За Съвета
Председател
M. SAWICKI
(1) Меморандумът е публикуван в Официален вестник на Европейския съюз заедно с решението за подписването му (ОВ L 89, 5.4.2011 г., стр. 3).
(2) Датата на влизане в сила на Меморандума ще бъде публикувана в Официален вестник на Европейския съюз от генералния секретариат на Съвета.