EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011TN0434

Дело T-434/11: Жалба, подадена на 3 август 2011 г. — Europäisch-Iranische Handelsbank/Съвет

OJ C 282, 24.9.2011, p. 48–48 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

24.9.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 282/48


Жалба, подадена на 3 август 2011 г. — Europäisch-Iranische Handelsbank/Съвет

(Дело T-434/11)

2011/C 282/88

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Europäisch-Iranische Handelsbank AG (Хамбург, Германия) (представители: S. Gadhia и S. Ashley, Solicitors, H. Hohmann, lawyer, D. Wyatt, Queen's Counsel и R. Blakeley, Barrister)

Ответник: Съвет на Европейския съюз

Искания на жалбоподателя

Жалбоподателят иска от Общия съд:

да отмени точка 1 от таблицата по раздел Б на Приложение I към Решение 2011/299/ОВППС на Съвета (1), в частта ѝ, в която тя го засяга;

да отмени точка 1 от таблицата по раздел Б на Приложение I към Регламент за изпълнение (ЕС) № 503/2011 на Съвета (2), в частта ѝ, в която тя го засяга;

да обяви за неприложим по отношение на него член 20, параграф 1, буква б) от Решение на Съвета 2007/140/ОВППС (3);

да обяви за неприложим по отношение на него член 16, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 961/2010 на Съвета (4) и

да осъди ответника да заплати съдебните разноски.

Правни основания и основни доводи

В подкрепа на жалбата си жалбоподателят излага пет правни основания.

1.

Първото правно основание е изведено от нарушение на процедурните правила от страна на ответника, тъй като последният:

не е изложил подходящи, точни и достатъчни мотиви и

не е спазил правото на защита на жалбоподателя и правото му на ефективна съдебна защита.

2.

Второто правно основание е изведено от явна грешка в преценката на ответника при определянето дали жалбоподателят отговаря на критериите за посочване по отношение на спорните мерки, тъй като транзакциите, с оглед на които жалбоподателят явно е посочен, са били разрешени или съответстващи на решенията и препоръките на компетентния национален орган (германската централна банка).

3.

Третото правно основание е изведено от нарушение на оправданите правни очаквания на жалбоподателя, позволяващи му да разчита, че няма да бъде санкциониран чрез налагане на ограничителни мерки, и основаващи се на действия, разрешени от компетентния национален орган. При условията на евентуалност, наложената при тези обстоятелства санкция на жалбоподателя нарушава принципа на правна сигурност и правото на жалбоподателя на добра администрация.

4.

Четвъртото правно основание е изведено от обстоятелството, че посочването на жалбоподателя нарушава неговото право на собственост и/или правото му да упражнява дейността си и представлява явно нарушение на принципа на пропорционалност.

5.

Петото правно основание е изведено от обстоятелството, че независимо че действията на ответника явно са в изпълнение на негови задължения, те са неправомерни, тъй като противоречат на принципа на пропорционалност.


(1)  Решение 2011/299/ОВППС на Съвета от 23 май 2011 година за изменение на Решение 2010/413/ОВППС относно ограничителни мерки срещу Иран (ОВ L 136, 2011 г., стр. 65)

(2)  Регламент за изпълнение(ЕС) № 503/2011 на Съвета от 23 май 2011 година за прилагане на Регламент (ЕС) № 961/2010 относно ограничителни мерки срещу Иран (ОВ L 136, 2011 г., стр. 26)

(3)  Решение на Съвета от 26 юли 2010 година относно ограничителни мерки срещу Иран и за отмяна на Обща позиция 2007/140/ОВППС (ОВ L 195, 2010 г., стр. 39)

(4)  Регламент (ЕС) № 961/2010 на Съвета от 25 октомври 2010 година относно ограничителни мерки срещу Иран и за отмяна на Регламент (ЕО) № 423/2007 (ОВ L 281, 2010 г., стр. 1)


Top