Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R0969

    Регламент (ЕС) 2023/969 на Европейския парламент и на Съвета от 10 май 2023 година за създаване на платформа за сътрудничество за подпомагане на функционирането на съвместните екипи за разследване и за изменение на Регламент (ЕС) 2018/1726

    PE/73/2022/REV/1

    OB L 132, 17.5.2023, p. 1–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/969/oj

    17.5.2023   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 132/1


    РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2023/969 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

    от 10 май 2023 година

    за създаване на платформа за сътрудничество за подпомагане на функционирането на съвместните екипи за разследване и за изменение на Регламент (ЕС) 2018/1726

    ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 82, параграф 1, втора алинея, буква г) от него,

    като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

    след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

    в съответствие с обикновената законодателна процедура (1),

    като имат предвид, че:

    (1)

    Съюзът си е поставил за цел да предостави на своите граждани пространство на свобода, сигурност и правосъдие без вътрешни граници, в което е гарантирано свободното движение на хора. Същевременно Съюзът следва да гарантира, че това пространство остава безопасно място. Тази цел може да бъде постигната само чрез по-ефективно, координирано сътрудничество между националните и международните правоприлагащи и съдебни органи и посредством подходящи мерки за предотвратяване на престъпността и борба с нея, включително организираната престъпност и тероризма.

    (2)

    Постигането на тази цел представлява особено предизвикателство, когато престъпността придобива трансгранично измерение на територията на две или повече държави членки и/или трети държави. В подобни ситуации е необходимо държавите членки да могат да обединят своите усилия и действия, за да осигурят ефективни и ефикасни трансгранични разследвания и наказателни преследвания, при което обменът на информация и доказателства е от решаващо значение. Един от най-успешните инструменти за подобно трансгранично сътрудничество са съвместните екипи за разследване (СЕР), които предоставят възможност за пряко сътрудничество и комуникация между съдебните и правоприлагащите органи на две или повече държави членки и евентуално на трети държави, така че въпросните органи да могат да организират своите действия и разследвания по най-ефикасния начин. СЕР се създават с конкретна цел и за ограничен период от компетентните органи на две или повече държави членки и евентуално на трети държави, за да предприемат съвместно наказателни разследвания с трансгранично въздействие.

    (3)

    СЕР доказаха, че са от полза за подобряване на съдебното сътрудничество във връзка с разследването и наказателното преследване на трансгранични престъпления като киберпрестъпления, тероризъм и тежка и организирана престъпност, като намаляват отнемащите време процедури и формалности между членовете на СЕР. По-широкото използване на СЕР повиши също културата на трансграничното сътрудничество по наказателноправни въпроси между съдебните органи в Съюза.

    (4)

    Достиженията на правото на Съюза включват два правни акта, съдържащи уредбата за създаване на СЕР с участието на поне две държави членки: член 13 от Конвенцията, съставена от Съвета в съответствие с член 34 от Договора за Европейския съюз, за взаимопомощ по наказателноправни въпроси между държавите – членки на Европейския съюз (2) и Рамково решение 2002/465/ПВР на Съвета (3). Трети държави могат да участват като страна в СЕР, когато има правно основание за това, например по силата на член 20 от Втория допълнителен протокол към Европейската конвенция за взаимопомощ по наказателноправни въпроси, подписана в Страсбург на 8 ноември 2001 г. (4) и член 5 от Споразумението за правна взаимопомощ между Европейския съюз и Съединените американски щати (5).

    (5)

    Международните съдебни органи играят решаваща роля в разследването и наказателното преследване на международни престъпления. Техните представители могат да участват в конкретен СЕР по покана на членовете на СЕР въз основа на съответното споразумение за създаване на СЕР (наричано по-нататък „споразумение за СЕР“). Поради това следва да се улесни и обменът на информация и доказателства между националните компетентни органи и всеки друг съд, трибунал или механизъм, който има за цел да се противодейства на тежките престъпления, будещи безпокойство у цялата международна общност, и по-специално Международния наказателен съд (МНС). Ето защо с настоящия регламент следва да бъде предоставен достъп на представителите на такива международни съдебни органи до информационната платформа (наричана по-нататък „платформа за сътрудничество на СЕР“), за да се задълбочи международното сътрудничество във връзка с разследването и наказателното преследване на международните престъпления.

    (6)

    Неотложно е необходима платформа за сътрудничество, чрез която СЕР да комуникират ефикасно и да обменят информация и доказателства по защитен начин, за да се гарантира, че лицата, отговорни за най-тежките престъпления, могат бързо да бъдат подведени под отговорност. Тази необходимост намира ясно изражение в мандатa на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на наказателното правосъдие (Евроюст), създадена с Регламент (ЕС) 2018/1727 на Европейския парламент и на Съвета (6), който мандат бе изменен с Регламент (ЕС) 2022/838 на Европейския парламент и на Съвета (7), даващ възможност на Евроюст да запазва, анализира и съхранява доказателства, свързани с геноцид, престъпления против човечеството, военни престъпления и свързани с тях престъпления, и дава възможност за обмен на съответните доказателства с компетентните национални органи и международни съдебни органи, и по-специално МНС.

    (7)

    Съществуващите правни актове, съдържащи уредбата на равнището на Съюза, не уреждат как субектите, които участват в СЕР, да обменят информация и да общуват помежду си. Тези субекти постигат съгласие за такъв обмен и комуникация въз основа на нуждите и наличните средства. Бързината, сътрудничеството и ефикасността са от решаващо значение за борбата срещу все по-сложната и бързо развиваща се трансгранична престъпност. Понастоящем обаче липсва система, която да подпомага управлението на СЕР, да дава възможност за по-ефикасно търсене и протоколиране на доказателствата и да осигурява сигурността на данните, обменяни между участващите в СЕР. Налице е очевидна липса на предназначени за целта защитени и ефективни канали, които всички участници в СЕР биха могли да ползват и чрез които биха могли да обменят своевременно големи обеми информация и доказателства или които да позволяват защитена и ефективна комуникация. Освен това липсва система, която да подпомага било управлението на СЕР, включително проследимостта на доказателствата, обменяни между участниците в СЕР, по начин, който да отговаря на законовите изисквания пред националните съдилища, или планирането и координирането на дейността на СЕР.

    (8)

    Предвид нарастващите възможности престъпни субекти да проникват в IT системи, актуалното състояние може да попречи на ефективността и ефикасността на трансграничните разследвания, както и да застраши и забави такива разследвания и наказателни преследвания поради незащитения и нецифров обмен на информация и доказателства, с което те стават по-скъпи. По-специално съдебните органи и правоприлагащите органи трябва да гарантират, че разполагат с възможно най-модерни и сигурни системи, както и че всички членове на СЕР могат лесно да се свързват помежду си и да взаимодействат, независимо от своите национални системи.

    (9)

    Важно е сътрудничеството в СЕР да бъде подобрено и подпомогнато чрез модерни ИТ инструменти. Скоростта и ефикасността на обмена между участниците в СЕР биха могли да бъдат значително подобрени чрез създаване на специална информационна платформа за подпомагане на функционирането на СЕР. Затова е необходимо да се установят правила за създаване на платформа за сътрудничество на СЕР на равнището на Съюза, за да се спомогне за сътрудничеството, защитената комуникация и обмена на информация и доказателства между участниците в СЕР.

    (10)

    Платформата за сътрудничество на СЕР следва да се използва само когато, наред с другото, има правно основание на Съюза за създаване на СЕР. Платформата за сътрудничество на СЕР следва да не бъде използвана за СЕР, създадени въз основа единствено на международни правни основания, тъй като тя се финансира от бюджета на Съюза и се разработва въз основа на законодателството на Съюза. Въпреки това, когато компетентните органи на трета държава са страна по споразумение за СЕР, за което има правно основание на Съюза както и международно правно основание, представителите на компетентните органи на въпросната трета държава следва да се считат за членове на СЕР.

    (11)

    Използването на платформата за сътрудничество на СЕР следва да бъде доброволно. Въпреки това използването на платформата е силно препоръчително предвид нейната добавена стойност при трансгранични разследвания. Използването или неизползването на платформата за сътрудничество на СЕР следва да не вреди на законността на други форми на комуникация или обмен на информация и да не влияе върху нея и не следва да променя начина, по който СЕР се създават, организират или функционират. Създаването на платформата за сътрудничество на СЕР следва да не оказва въздействие върху определящите правни основания за създаване на СЕР, нито следва да влияе върху приложимото национално процесуално законодателство относно събирането и използването на събраните доказателства. Когато длъжностни лица от други национални компетентни органи, като например митниците, са членове на СЕР, създадени съгласно Рамково решение 2002/465/ПВР, те следва да имат възможност за достъп до пространствата за сътрудничество на СЕР. Платформата за сътрудничество на СЕР следва единствено да предоставя защитен ИТ инструмент за подобряване на сътрудничеството, за ускоряване на потока от информация между нейните ползватели и за повишаване на сигурността на обменяните данни и на ефективността на СЕР.

    (12)

    Платформата за сътрудничество на СЕР следва да обхваща оперативната и следоперативната фаза на СЕР от момента на подписването на съответното споразумение за СЕР до завършването на оценката на СЕР. Поради факта, че действащите лица в процеса по създаване на СЕР са различни от членовете на СЕР след неговото създаване, процесът на създаване на СЕР, особено договарянето на съдържанието и подписването на споразумението за СЕР, не следва да се управлява през платформата за сътрудничество на СЕР. Въпреки това, предвид необходимостта от електронен инструмент, който да подпомага процеса на подписване на споразумение за СЕР, е важно Комисията да обмисли включването на този процес в системата за цифров обмен на електронни доказателства (e-EDES), която е защитен онлайн портал за електронни искания и отговори, разработен от Комисията.

    (13)

    Членовете на всеки СЕР, който използва платформата за сътрудничество на СЕР, следва да бъдат насърчавани да оценят СЕР по време на оперативната фаза или след приключване на неговата работа, използвайки предоставените от платформата за сътрудничество на СЕР инструменти.

    (14)

    Споразумението за СЕР, включително евентуалните допълнения към него, следва да бъде предпоставка за използването на платформата за сътрудничество на СЕР. Съдържанието на всички бъдещи споразумения за СЕР следва да бъде адаптирано, така че да бъдат взети под внимание съответните разпоредби на настоящия регламент.

    (15)

    Мрежата от национални експерти по СЕР, която беше създадена през 2005 г. (наричана по-нататък „мрежата на СЕР“), разработи типово споразумение, съдържащо допълнения, с цел улесняване на създаването на СЕР. Съдържанието на типовото споразумение и на допълненията към него следва да бъде адаптирано, за да бъдат взети предвид решението за използване на платформата за сътрудничество на СЕР и правилата за достъп до нея.

    (16)

    От оперативна гледна точка платформата за сътрудничество на СЕР следва да бъде съставена от изолирани пространства за сътрудничество на СЕР, които се създават за всеки отделен СЕР, хостван на платформата за сътрудничество на СЕР.

    (17)

    От техническа гледна точка платформата за сътрудничество на СЕР следва да бъде достъпна чрез защитена връзка през интернет и да се състои от централизирана информационна система, достъпна през защитен уебпортал, комуникационен софтуер за мобилни и настолни устройства, включително усъвършенстван механизъм за водене на записи и за проследяване, и връзка между централизираната информационна система и съответните ИТ инструменти, които подпомагат работата на СЕР и се управляват от секретариата на мрежата на СЕР.

    (18)

    Платформата за сътрудничество на СЕР следва да бъде предназначена да улеснява координацията и управлението на СЕР. Тя следва да осигурява обмена и временното съхраняване на оперативна информация и на доказателства от оперативен характер, да предоставя защитена комуникация и проследимост на доказателствата, както и да подпомага процеса на оценяване на СЕР. Всички субекти, свързани със СЕР, следва да бъдат насърчавани да използват всички функции на платформата за сътрудничество на СЕР и да заменят, доколкото е възможно, каналите за комуникация и обмен на данни, които се използват в момента, с тези на платформата за сътрудничество на СЕР.

    (19)

    Координацията и обменът на данни между агенциите и органите на Съюза в областта на свободата, сигурността и правосъдието, които участват в съдебното сътрудничество, и членовете на СЕР са от основно значение за осигуряването на координиран отговор на Съюза на престъпните дейности и за предоставянето на критично важна подкрепа на държавите членки в борбата с престъпността. Платформата за сътрудничество на СЕР следва да допълва съществуващите инструменти, които позволяват защитен обмен на данни между съдебните и правоприлагащите органи, като мрежовото приложение за защитен обмен на информация (SIENA), управлявано от Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол), създадена с Регламент (ЕС) 2016/794 на Европейския парламент и на Съвета (8).

    (20)

    Свързаните с обмена на съобщения функции на платформата за сътрудничество на СЕР следва да се предоставят чрез съвременен софтуер, който да позволява непроследима комуникация с локално съхраняване на съобщенията в устройствата на ползвателите на платформата за сътрудничество на СЕР.

    (21)

    Следва да бъде осигурена подходяща функционалност, позволяваща обмен на оперативна информация и доказателства от оперативен характер, включително големи файлове, посредством механизъм за качване/изтегляне, предназначен да съхранява данните централно само за ограничен период от време, необходим за тяхното техническо прехвърляне. Веднага щом данните бъдат изтеглени от всички адресати, те следва да бъдат изтривани автоматично и необратимо от платформата за сътрудничество на СЕР.

    (22)

    Проектирането, разработването и експлоатацията на платформата за сътрудничество на СЕР следва да бъдат поверени на Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA), създадена с Регламент (ЕС) 2018/1726 на Европейския парламент и на Съвета (9), предвид нейния опит в управлението на широкомащабни системи в областта на правосъдието и вътрешните работи, като за целта тя следва да използва съществуващите функции на SIENA и други функции в Европол, за да осигури взаимно допълване, и когато е целесъобразно – свързаност. Ето защо мандатът на eu-LISA следва да бъде изменен, така че да бъдат отразени тези нови задачи, като на eu-LISA следва да бъдат предоставени подходящи финансови средства и персонал за изпълнение на отговорностите ѝ по настоящия регламент. В това отношение следва да бъдат установени разпоредби за отговорностите на eu-LISA като агенция, на която са възложени разработването, техническата експлоатация и поддръжката на платформата за сътрудничество на СЕР.

    (23)

    еu-LISA следва да гарантира, че когато е необходимо данните, съхранявани от правоприлагащите органи, биха могли лесно да бъдат предавани от SIENA на платформата за сътрудничество на СЕР. За тази цел Комисията следва да представи на Европейския парламент и на Съвета доклад за оценка на необходимостта, осъществимостта и целесъобразността на свързването на платформата за сътрудничество на СЕР със SIENA. Посоченият доклад следва да съдържа условията, техническите спецификации и процедурите за гарантиране на защитена и ефикасна връзка и защитен и ефикасен обмен на данни. При оценката следва да се вземе предвид високото равнище на защита на данните, необходимо за такава връзка, въз основа на съществуващата правна уредба на Съюза и на националната правна уредба за защита на данните, например Директива (ЕС) 2016/680 на Европейския парламент и на Съвета (10), Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета (11) и правилата, приложими за съответните органи, служби или агенции на Съюза, съдържащи се в правните актове за тяхното учредяване. Следва да се вземе предвид нивото на защита на данните, които ще бъдат обменяни чрез платформата за сътрудничество на СЕР, а именно чувствителни и некласифицирани данни. В съответствие с Регламент (ЕС) 2018/1725, преди да представи посочения доклад на Европейския парламент и на Съвета, Комисията следва също така да се консултира с Европейския надзорен орган по защита на данните относно въздействието върху защитата на правата и свободите на физическите лица, произтичащо от предвиденото обработване на лични данни.

    (24)

    От момента на създаването на мрежата на СЕР през 2005 г. нейният секретариат подпомага работата на мрежата на СЕР, като организира годишни срещи и дейности по обучения, събира и анализира оценки на отделните СЕР и управлява програмата на Евроюст за финансиране на СЕР. От 2011 г. насам секретариатът на мрежата на СЕР работи като отделно звено към Евроюст. На Евроюст следва да се осигури подходящ персонал, разпределен към секретариата на мрежата на СЕР, за да се даде възможност на секретариата на мрежата на СЕР да оказва съдействие на ползвателите на платформата за сътрудничество на СЕР при практическото прилагане на платформата за сътрудничество на СЕР, да предоставя ежедневни насоки и помощ, да разработва и предоставя курсове за обучение и да повишава осведомеността и да насърчава използването на платформата за сътрудничество на СЕР.

    (25)

    Предвид съществуващите към момента ИТ инструменти за подпомагане на дейностите на СЕР, които се хостват от Евроюст и се управляват от секретариата на мрежата на СЕР, е необходимо платформата за сътрудничество на СЕР да бъде свързана с тези ИТ инструменти, за да се улесни управлението на СЕР. За целта Евроюст следва да осигури необходимата техническа адаптация на своите системи с оглед установяването на такава връзка. Наред с това на Евроюст следва да бъдат предоставени подходящо финансиране и персонал за изпълнение на отговорностите ѝ в това отношение.

    (26)

    По време на оперативната фаза на СЕР Евроюст и Европол оказват ценна оперативна подкрепа на членовете на СЕР, като предлагат широк набор от помощни инструменти, включително мобилни офиси, сравнителни и аналитични анализи, координационни и оперативни центрове, координация на наказателното преследване, експертен опит и финансиране.

    (27)

    С цел да се осигури ясно разделение на правата и задачите, следва да бъдат установени правила за отговорностите на държавите членки, Евроюст, Европол, Европейската прокуратура, създадена с Регламент (ЕС) 2017/1939 на Съвета (12), Европейската служба за борба с измамите (OLAF), създадена с Решение 1999/352/ЕО, ЕОВС, Евратом на Комисията (13), и другите компетентни органи, служби и агенции на Съюза, включително условията, при които те могат да използват за оперативни цели платформата за сътрудничество на СЕР.

    (28)

    С настоящия регламент се уреждат подробно мандатът, съставът и организационните аспекти на Съвета за програмно управление, който следва да бъде създаден от Управителния съвет на eu-LISA. Съветът за програмно управление следва да гарантира подходящо управление на фазата на проектиране и разработване на платформата за сътрудничество на СЕР. Необходимо е също така да се регламентират подробностите относно мандата, състава и организационните аспекти на консултативна група, която да бъде създадена от eu-LISA, за да бъде събран експертен опит, свързан с платформата за сътрудничество на СЕР, по-специално в контекста на изготвянето на годишната работна програма и годишния доклад за дейността на eu-LISA.

    (29)

    Настоящият регламент установява правила относно достъпа до платформата за сътрудничество на СЕР и необходимите предпазни мерки. Управлението на правата за достъп до отделните пространства за сътрудничество на СЕР следва да бъде поверено на администратор(и) на пространство на СЕР. Те следва да отговарят за управлението на достъпа на ползвателите на платформата за сътрудничество на СЕР по време на оперативната и следоперативната фаза на СЕР, въз основа на съответното споразумение за СЕР. Администраторите на пространство на СЕР следва да могат да делегират своите технически и административни задачи на секретариата на мрежата на СЕР, с изключение на проверката на данните, качени от трети държави или от представители на международни съдебни органи.

    (30)

    Предвид чувствителността на данните от оперативен характер, обменяни между ползвателите на платформата за сътрудничество на СЕР, следва да се осигури високо ниво на сигурност на платформата. eu-LISA следва да вземе всички необходими технически и организационни мерки, за да гарантира сигурността на обмена на данни, като използва солидни алгоритми за криптиране от край до край за криптиране на данни при пренос или в покой.

    (31)

    Настоящият регламент установява правила относно отговорността на държавите членки, eu-LISA, Евроюст, Европол, Европейската прокуратура, OLAF и другите компетентни органи, служби и агенции на Съюза за имуществени или неимуществени вреди, настъпили в резултат на действие, което е несъвместимо с настоящия регламент. Що се отнася до трети държави и международни съдебни органи, в съответните споразумения за СЕР следва да бъдат предвидени клаузи за отговорност за имуществени или неимуществени вреди.

    (32)

    Настоящият регламент установява специални разпоредби за защита на личните данни, които се отнасят както за данните от оперативен характер, така и за данните от неоперативен характер. Тези разпоредби за защита на личните данни са необходими, за да бъдат допълнени съществуващите правила за защита на данните и да се осигури достатъчно общо ниво на защита и сигурност на данните, както и на защита на основните права на засегнатите лица.

    (33)

    Обработването на лични данни съгласно настоящия регламент следва да се извършва в съответствие с правната рамка на Съюза относно защитата на личните данни. Директива (ЕС) 2016/680 се прилага по отношение на обработването на лични данни от компетентните национални органи за целите на предотвратяването, разследването, разкриването или наказателното преследване на престъпления или изпълнението на наказания, включително предпазване от заплахи за обществената сигурност и тяхното предотвратяване. По отношение на обработването на данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза в контекста на настоящия регламент се прилага Регламент (ЕС) 2018/1725. За тази цел следва да бъдат осигурени подходящи гаранции за защита на данните.

    (34)

    Всеки компетентен национален орган на държава членка и, когато е целесъобразно, Евроюст, Европол, Европейската прокуратура, OLAF или всеки друг компетентен орган, служба или агенция на Съюза, следва да носи индивидуална отговорност за обработването на лични данни от оперативен характер, когато използва платформата за сътрудничество на СЕР. По отношение на обработването на лични данни от неоперативен характер ползвателите на платформата за сътрудничество на СЕР следва да се считат за съвместни администратори по смисъла на Регламент (ЕС) 2018/1725.

    (35)

    В съответствие със съответното споразумение за СЕР администраторите на пространство на СЕР следва да могат да предоставят достъп до това пространство на представители на компетентните органи на трети държави, които са страни по дадено споразумение за СЕР, или на представители на международни съдебни органи, които участват в СЕР. В рамките на споразумение за СЕР, за всяко предаване на лични данни на трети държави или на международни съдебни органи — като за целта посочените органи се считат за международни организации — се изисква да бъдат спазени разпоредбите на глава V от Директива (ЕС) 2016/680. Обменът на данни от оперативен характер с трети държави или с международни съдебни органи следва да бъде ограничен до данните, които са строго необходими за изпълнението на целите на съответното споразумение за СЕР.

    (36)

    Когато даден СЕР има няколко администратора на пространство на СЕР, в съответното споразумение за СЕР един от тях следва да бъде определен за администратор на данните, качени от трети държави или от представители на международни съдебни органи, преди да бъде създадено пространството за сътрудничество на СЕР, в което участват трети държави или представители на международни съдебни органи.

    (37)

    еu-LISA следва да гарантира, че достъпът до централизираната информационна система и всички операции по обработване на данните в централизираната информационна система се записват с цел наблюдение на цялостността и сигурността на данните и законосъобразността на обработването на данните, както и за целите на самоконтрола. еu-LISA не следва да има достъп до данните от оперативен и неоперативен характер, съхранявани в пространствата за сътрудничество на СЕР.

    (38)

    Настоящият регламент задължава eu-LISA да докладва относно разработването и функционирането на платформата за сътрудничество на СЕР с оглед на целите, свързани с планирането, техническите резултати, разходната ефективност, сигурността и качеството на обслужването. Освен това Комисията следва да извърши цялостна оценка на платформата за сътрудничество на СЕР, като вземе предвид целите на настоящия регламент, както и обобщените резултати от оценките на отделните СЕР, не по-късно от две години след началото на операциите на платформата за сътрудничество на СЕР и на всеки четири години след това.

    (39)

    Въпреки че разходите по създаването и поддръжката на платформата за сътрудничество на СЕР и подкрепящата роля на Евроюст след започването на дейността на платформата за сътрудничество на СЕР следва да се поемат от бюджета на Съюза, всяка държава членка, както и Евроюст, Европол, Европейската прокуратура, OLAF и всеки друг компетентен орган, служба и агенция на Съюза, следва да поемат своите собствени разходи, произтичащи от използването от тяхна страна на платформата за сътрудничество на СЕР.

    (40)

    За да бъдат създадени еднакви условия за техническото разработване и внедряване на платформата за сътрудничество на СЕР, на Комисията следва да бъдат предоставени изпълнителни правомощия. Тези правомощия следва да бъдат упражнявани в съответствие с Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета (14).

    (41)

    Комисията следва да приеме съответните актове за изпълнение, необходими за техническото разработване на платформата за сътрудничество на СЕР, възможно най-скоро след датата на влизане в сила на настоящия регламент.

    (42)

    Комисията следва да определи датата, от която платформата за сътрудничество на СЕР да бъде пусната в действие, след като съответните актове за изпълнение, необходими за техническото разработване на платформата за сътрудничество на СЕР, бъдат приети и eu-LISA направи цялостно изпитване на платформата с участието на държавите членки.

    (43)

    Доколкото целта на настоящия регламент, а именно да създаде условия за ефективно и ефикасно сътрудничество, комуникация и обмен на информация и доказателства между членовете на СЕР, представители на международни съдебни органи, Евроюст, Европол, OLAF и други компетентни органи, служби и агенции на Съюза, не може да бъде постигната в достатъчна степен от държавите членки, а може да бъде постигната по-добре на равнището на Съюза чрез въвеждане на общи правила, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз (ДЕС). В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, настоящият регламент не надхвърля необходимото за постигането на тази цел.

    (44)

    В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към ДЕС и към Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС), Дания не участва в приемането на настоящия регламент и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане.

    (45)

    В съответствие с член 3 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към ДЕС и към ДФЕС, Ирландия, с писмо от 7 април 2022 г., е нотифицирала желанието си да участва в приемането и прилагането на настоящия регламент.

    (46)

    Европейският надзорен орган по защита на данните беше консултиран в съответствие с член 42, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/1725 и представи официалното си становище на 25 януари 2022 г.,

    ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    ГЛАВА I

    ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ

    Член 1

    Предмет

    С настоящия регламент:

    а)

    се създава информационна платформа (наричана по-нататък „платформа за сътрудничество на СЕР“), която да се използва на доброволни начала, за улесняване на сътрудничеството между компетентните органи, участващи в съвместни екипи за разследване (СЕР), създадени въз основа на член 13 от Конвенцията, съставена от Съвета в съответствие с член 34 от Договора за Европейския съюз, за взаимопомощ по наказателноправни въпроси между държавите — членки на Европейския съюз, или въз основа на Рамково решение 2002/465/ПВР;

    б)

    се установяват правила за разделянето на отговорностите между ползвателите на платформата за сътрудничество на СЕР и агенцията, отговорна за разработването и поддръжката на платформата за сътрудничество на СЕР;

    в)

    се определят условията, при които на ползвателите на платформата за сътрудничество на СЕР може да бъде предоставен достъп до платформата за сътрудничество на СЕР;

    г)

    се установяват специални разпоредби за защита на данните, необходими, за да се допълнят съществуващите правила за защита на данните и да се осигури достатъчно общо ниво на защита и сигурност на данните, както и защита на основните права на засегнатите лица.

    Член 2

    Обхват

    1.   Настоящият регламент се прилага по отношение на обработването на информация, включително лични данни, в контекста на СЕР. Това включва обмена и съхраняването на данни от оперативен и неоперативен характер.

    2.   Настоящият регламент се прилага по отношение на оперативната и следоперативната фаза на СЕР, от момента на подписване на съответното споразумение за СЕР до момента, в който всички данни от оперативен и неоперативен характер на този СЕР бъдат премахнати от централизираната информационна система.

    3.   Настоящият регламент не изменя и не засяга по друг начин съществуващите правни норми относно създаването, функционирането или оценката на СЕР.

    Член 3

    Определения

    За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

    1)

    „централизирана информационна система“ означава централна информационна система, в която се съхраняват и обработват данни, свързани със СЕР;

    2)

    „комуникационен софтуер“ означава софтуер, който улеснява обмена на файлове и съобщения в текстов формат, аудиоформат, формат на изображение или видео формат между ползвателите на платформа за сътрудничество на СЕР;

    3)

    „компетентни органи“ означава органите на държавите членки, които са компетентни да бъдат част от СЕР, създаден в съответствие с член 13 от Конвенцията, съставена от Съвета в съответствие с член 34 от Договора за Европейския съюз, за взаимопомощ по наказателноправни въпроси между държавите — членки на Европейския съюз, и с член 1 от Рамково решение 2002/465/ПВР, Европейската прокуратура, когато действа съгласно своята компетентност по членове 22, 23 и 25 от Регламент (ЕС) 2017/1939, както и компетентните органи на трета държава, когато те са страна по споразумение за СЕР на допълнително правно основание;

    4)

    „членове на СЕР“ означава представители на компетентните органи;

    5)

    „ползватели на платформата за сътрудничество на СЕР“ означава членовете на СЕР, Евроюст, Европол, OLAF и други компетентни органи, служби и агенции на Съюза или представители на международен съдебен орган, който участва в СЕР;

    6)

    „международен съдебен орган“ означава международен орган, съд, трибунал или механизъм, създаден с цел разследване и наказателно преследване на тежки престъпления, будещи безпокойство у цялата международна общност, а именно геноцид, престъпления против човечеството, военни престъпления и свързани с тях престъпления с последици за международния мир и сигурност;

    7)

    „пространство за сътрудничество на СЕР“ означава отделно изолирано пространство за всеки един СЕР, хоствано на платформата за сътрудничество на СЕР;

    8)

    „администратор на пространство на СЕР“ означава член на СЕР от държава членка или член на СЕР от Европейската прокуратура, посочен в споразумение за СЕР, който отговаря за дадено пространство за сътрудничество на СЕР;

    9)

    „данни от оперативен характер“ означава информация и доказателства, които се обработват през платформата за сътрудничество на СЕР по време на оперативната фаза на СЕР, за да се подпомогнат трансграничните разследвания и наказателните преследвания;

    10)

    „данни от неоперативен характер“ означава административни данни, които се обработват през платформата за сътрудничество на СЕР, по-специално за да се улеснят управлението на СЕР и сътрудничеството между ползвателите на платформата за сътрудничество на СЕР.

    Член 4

    Техническа архитектура на платформата за сътрудничество на СЕР

    Платформата за сътрудничество на СЕР се състои от:

    а)

    централизирана информационна система, която позволява временно централизирано съхранение на данни;

    б)

    комуникационен софтуер, който позволява сигурното локално съхранение на комуникационни данни в устройствата на ползвателите на платформата за сътрудничество на СЕР;

    в)

    връзка между централизираната информационна система и съответните ИТ инструменти, които подпомагат функционирането на СЕР и които се управляват от секретариата на мрежата на СЕР.

    Централизираната информационна система се хоства от eu-LISA в нейните технически звена.

    Член 5

    Предназначение на платформата за сътрудничество на СЕР

    Предназначението на платформата за сътрудничество на СЕР е да улеснява:

    а)

    координацията и управлението на СЕР чрез набор от функции, които подпомагат административните и финансовите процеси в рамките на СЕР;

    б)

    бързия и защитен обмен и временното съхранение на данни от оперативен характер, включително големи файлове, чрез функция за качване и изтегляне;

    в)

    защитената комуникация чрез функция, обхващаща съобщения в реално време, чатове, аудиоконферентна и видеоконферентна връзка;

    г)

    проследимостта на обмена на доказателства чрез усъвършенстван механизъм за водене на записи и за проследяване, който позволява да се проследяват всички доказателства, обменени чрез платформата за сътрудничество на СЕР, включително достъпът до тях и тяхната обработка;

    д)

    оценката на СЕР чрез специален процес на съвместна оценка.

    ГЛАВА II

    РАЗРАБОТВАНЕ И ОПЕРАТИВНО УПРАВЛЕНИЕ

    Член 6

    Приемане от Комисията на актове за изпълнение

    Комисията приема във възможно най-кратък срок след 7 юни 2023 г. актовете за изпълнение, необходими за техническото разработване на платформата за сътрудничество на СЕР, и по-специално актове за изпълнение относно:

    а)

    списъка на функциите, необходими за координирането и управлението на СЕР, включително машинен езиков превод на данни от неоперативен характер;

    б)

    списъка с функциите, необходими за защитена комуникация;

    в)

    функционалните спецификации за връзката, посочена в член 4, първа алинея, буква в);

    г)

    сигурността, съгласно предвиденото в член 19;

    д)

    техническите записи, посочени в член 25;

    е)

    статистиката и информацията, посочени в член 26;

    ж)

    изискванията за ефективност и достъпност на платформата за сътрудничество на СЕР.

    Актовете за изпълнение по първа алинея от настоящия член се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 29, параграф 2.

    Член 7

    Отговорности на eu-LISA

    1.   еu-LISA проектира физическата архитектура на платформата за сътрудничество на СЕР, включително нейните технически спецификации и подобрения, въз основа на актовете за изпълнение, посочени в член 6. Този проект се одобрява от Управителния съвет на eu-LISA след даване на положително становище от Комисията.

    2.   eu-LISA отговаря за разработването на платформата за сътрудничество на СЕР в съответствие с принципа на защита на данните при проектирането и по подразбиране. Това разработване се състои в изготвянето и изпълнението на техническите спецификации, провеждането на изпитвания и извършването на цялостна координация на проекта.

    3.   eu-LISA предоставя комуникационния софтуер на разположение на ползвателите на платформата за сътрудничество на СЕР.

    4.   eu-LISA разработва и внедрява платформата за сътрудничество на СЕР възможно най-бързо след 7 юни 2023 г. и след приемането на актовете за изпълнение, посочени в член 6.

    5.   eu-LISA гарантира, че платформата за сътрудничество на СЕР функционира в съответствие с настоящия регламент и с актовете за изпълнение, посочени в член 6 от настоящия регламент, както и в съответствие с Регламент (ЕС) 2018/1725.

    6.   eu-LISA отговаря за оперативното управление на платформата за сътрудничество на СЕР. Оперативното управление на платформата за сътрудничество на СЕР се състои от всички задачи, необходими за поддържане на функционирането на платформата за сътрудничество на СЕР в съответствие с настоящия регламент, и по-специално работата по поддръжката и техническите разработки, необходими да се гарантира, че платформата за сътрудничество на СЕР функционира в задоволителна степен съобразно техническите спецификации.

    7.   eu-LISA гарантира предоставянето на обучение по техническото използване на платформата за сътрудничество на СЕР на секретариата на мрежата на СЕР, включително като осигурява материали за обучение.

    8.   eu-LISA създава поддържаща служба за своевременно преодоляване на техническите инциденти, които са ѝ докладвани.

    9.   eu-LISA непрекъснато извършва подобрения и добавя нови функции към платформата за сътрудничество на СЕР въз основа на информацията, която получава от консултативната група, посочена в член 12, и на годишния доклад на секретариата на мрежата на СЕР, посочен в член 10, буква д).

    10.   eu-LISA няма достъп до данните от оперативен и неоперативен характер, съхранявани в пространствата за сътрудничество на СЕР.

    11.   Без да се засягат разпоредбите на член 17 от Правилника за длъжностните лица на Европейския съюз и Условията за работа на другите служители на Съюза, установен с Регламент (ЕИО, Евратом, ЕОВС) № 259/68 (15), eu-LISA прилага подходящи правила за професионална тайна или други равностойни задължения за поверителност спрямо всички членове от своя персонал, от които се изисква да работят с данни, регистрирани в централизираната информационна система. Това задължение се прилага и след като въпросните служители напуснат длъжността или работата си, както и след прекратяване на дейността им.

    Член 8

    Отговорности на държавите членки

    1.   Всяка държава членка взема необходимите технически мерки за достъп на нейните компетентни органи до платформата за сътрудничество на СЕР в съответствие с настоящия регламент.

    2.   Държавите членки гарантират, че ползвателите на платформата за сътрудничество на СЕР имат достъп до курсовете за обучение, предоставяни от секретариата на мрежата на СЕР съгласно член 10, буква в), или до равностойни курсове за обучение, предоставяни на национално равнище. Държавите членки гарантират още, че ползвателите на платформата за сътрудничество на СЕР са напълно запознати с изискванията за защита на данните съгласно правото на Съюза.

    Член 9

    Отговорности на компетентните органи, служби и агенции на Съюза

    1.   Евроюст, Европол, Европейската прокуратура, OLAF и другите компетентни органи, служби и агенции на Съюза вземат необходимите технически мерки, които да им осигурят достъп до платформата за сътрудничество на СЕР.

    2.   Евроюст отговаря за необходимата техническа адаптация на своите системи, необходима за установяване на връзката, посочена в член 4, първа алинея, буква в).

    Член 10

    Отговорности на секретариата на мрежата на СЕР

    Секретариатът на мрежата на СЕР подпомага функционирането на платформата за сътрудничество на СЕР, като:

    а)

    предоставя, по искане на администратор(ите) на пространство на СЕР, административна, правна и техническа подкрепа в контекста на създаването на отделните пространства за сътрудничество на СЕР съгласно член 14, параграф 3 и на управлението на правата на достъп до тях;

    б)

    предоставя ежедневни насоки, функционална подкрепа и съдействие на практикуващите относно използването на платформата за сътрудничество на СЕР и нейните функции;

    в)

    разработва и предоставя курсове за обучение за ползвателите на платформата за сътрудничество на СЕР, с които се цели улесняване на използването на платформата за сътрудничество на СЕР;

    г)

    утвърждава култура на сътрудничество в рамките на Съюза във връзка с трансграничното сътрудничество по наказателноправни въпроси чрез повишаване на осведомеността и насърчаване на използването на платформата за сътрудничество на СЕР от практикуващите;

    д)

    информира eu-LISA, след пускането в действие на платформата за сътрудничество на СЕР, за допълнителните функционални изисквания, като предоставя годишен доклад относно потенциалните подобрения и нови функции на платформата за сътрудничество на СЕР въз основа на обратната информация относно практическото използване на платформата за сътрудничество на СЕР, която събира от ползвателите на тази платформа.

    Член 11

    Съвет за програмно управление

    1.   Преди фазата на проектиране и разработване на платформата за сътрудничество на СЕР Управителният съвет на eu-LISA създава Съвет за програмно управление, който функционира до приключването на фазата на проектиране и разработване.

    2.   Съветът за програмно управление се състои от десет членове, както следва:

    а)

    осем членове, назначени от Управителния съвет на eu-LISA;

    б)

    председателя на консултативната група, посочена в член 12;

    в)

    един член, назначен от Комисията.

    3.   Управителният съвет на eu-LISA гарантира, че назначените от него членове в Съвета за програмно управление разполагат с необходимия опит и познания в разработването и управлението на информационни системи в подкрепа на съдебните органи.

    4.   eu-LISA участва в работата на Съвета за програмно управление. За тази цел представителите на eu-LISA участват в заседанията на Съвета за програмно управление, за да докладват относно работата по проектирането и разработването на платформата за сътрудничество на СЕР и други свързани с това дейности.

    5.   Съветът за програмно управление заседава най-малко веднъж на три месеца, а при необходимост и по-често. Той гарантира подходящо управление на фазата на проектиране и разработване на платформата за сътрудничество на СЕР. Съветът за програмно управление представя на Управителния съвет на eu-LISA редовно и по възможност всеки месец писмени доклади относно напредъка по платформата за сътрудничество на СЕР. Съветът за програмно управление не разполага с правомощия да взема решения, нито с мандат да представлява членовете на Управителния съвет на eu-LISA.

    6.   Съветът за програмно управление, след консултация с Управителния съвет на eu-LISA, приема свой процедурен правилник, който съдържа по-специално правила относно председателството, местата на провеждане на заседанията, подготовката на заседанията, допускането на експерти на заседанията и планове за комуникация, с които да се гарантира пълна информираност на членовете на Управителния съвет на eu-LISA, които не са членове на Съвета за програмно управление.

    7.   Председателството на Съвета за програмно управление се поема от държава членка.

    8.   Секретариатът на Съвета за програмно управление се осигурява от eu-LISA.

    Член 12

    Консултативна група

    1.   eu-LISA създава консултативна група, за да натрупа експертен опит, свързан с платформата за сътрудничество на СЕР, по-специално в контекста на изготвянето на годишната работна програма и годишния доклад за дейността на eu-LISA, и да набелязва потенциални подобрения и нови функции, които да бъдат въведени в платформата за сътрудничество на СЕР.

    2.   Консултативната група се състои от представителите на държавите членки, на Комисията и на секретариата на мрежата на СЕР. Тя се председателства от eu-LISA. Консултативната група:

    а)

    доколкото е възможно, заседава поне веднъж месечно до пускането в действие на платформата за сътрудничество на СЕР и провежда редовни заседания след това;

    б)

    по време на фазата на проектиране и разработване на платформата за сътрудничество на СЕР докладва на Съвета за програмно управление след всяко заседание;

    в)

    по време на фазата на проектиране и разработване на платформата за сътрудничество на СЕР предоставя технически експертен опит в подкрепа на изпълнението на задачите на Съвета за програмно управление.

    ГЛАВА III

    СЪЗДАВАНЕ НА ПРОСТРАНСТВА ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО НА СЕР И ДОСТЪП ДО ТЯХ

    Член 13

    Създаване на пространства за сътрудничество на СЕР

    1.   Когато дадено споразумение за СЕР предвижда използването на платформата за сътрудничество на СЕР в съответствие с настоящия регламент, в рамките на платформата за сътрудничество на СЕР се създава пространство за сътрудничество на СЕР за всеки СЕР.

    2.   В съответното споразумение за СЕР се предвижда на компетентните органи на държавите членки и на Европейската прокуратура да се предоставя достъп до съответното пространство за сътрудничество на СЕР и може да се предвиди компетентните органи, служби и агенции на Съюза, компетентните органи на трети държави, подписали споразумението, и представители на международни съдебни органи да получават достъп до посоченото пространство за сътрудничество на СЕР. В съответното споразумение за СЕР се предвиждат правилата за този достъп.

    3.   Съответното пространство за сътрудничество на СЕР се създава от администратор(ите) на пространство на СЕР с техническата подкрепа на eu-LISA.

    4.   Ако при подписването на споразумението за СЕР членовете на СЕР решат да не използват платформата за сътрудничество на СЕР, но в хода на работата на конкретния СЕР постигнат съгласие да започнат да използват платформата за сътрудничество на СЕР, ако въпросното споразумение за СЕР не предвижда тази възможност, то се изменя и се прилагат параграфи 1, 2 и 3. Ако в хода на работата на СЕР членовете на СЕР се съгласят да спрат да използват платформата за сътрудничество на СЕР, съответното споразумение за СЕР се изменя, ако тази възможност не е била вече включена в него.

    Член 14

    Определяне и роля на администратора на пространство на СЕР

    1.   Ако в споразумението за СЕР е предвидено платформата за сътрудничество на СЕР да бъде използвана, в споразумението за СЕР се определят един или повече администратори на пространство на СЕР измежду членовете на СЕР от държавите членки или член на СЕР от Европейската прокуратура.

    2.   Администраторът(ите) на пространство на СЕР управлява(т) правата за достъп на ползвателите на платформата за сътрудничество на СЕР до съответното пространство за сътрудничество на СЕР в съответствие със съответното споразумение за СЕР.

    3.   В споразумението за СЕР може да се предвиди достъп на секретариата на мрежата на СЕР до съответното пространство за сътрудничество на СЕР за целите на техническата и административната подкрепа, както и с цел оказване на техническа, правна и административна подкрепа за управлението на правата за достъп. В такива ситуации, според договореното от членовете на СЕР, администраторът(ите) на пространство на СЕР предоставя(т) на секретариата на мрежата на СЕР достъп до съответното пространство за сътрудничество на СЕР.

    Член 15

    Достъп на компетентните органи на държавите членки и Европейската прокуратура до пространствата за сътрудничество на СЕР

    В съответствие със съответното споразумение за СЕР администраторът(ите) на пространство на СЕР предоставя(т) достъп до пространство за сътрудничество на СЕР на компетентните органи на държавите членки, посочени в същото споразумение за СЕР, и на Европейската прокуратура, когато тя е посочена във въпросното споразумение за СЕР.

    Член 16

    Достъп на компетентните органи, служби и агенции на Съюза до пространствата за сътрудничество на СЕР

    В съответствие със съответното споразумение за СЕР администраторът(ите) на пространство на СЕР предоставя(т) достъп, в рамките на необходимото, до пространство за сътрудничество на СЕР на:

    а)

    Евроюст за целите на изпълнението на задачите ѝ, определени в Регламент (ЕС) 2018/1727;

    б)

    Европол за целите на изпълнението на задачите ѝ, определени в Регламент (ЕС) 2016/794;

    в)

    Европейската служба за борба с измамите (OLAF) за целите на изпълнението на задачите ѝ, определени в Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 на Европейския парламент и на Съвета (16); и

    г)

    други компетентни органи, служби и агенции на Съюза за целите на изпълнението на задачите, определени в съответните правни актове, с които са създадени.

    Член 17

    Достъп на компетентните органи на трети държави до пространствата за сътрудничество на СЕР

    1.   В съответствие със съответното споразумение за СЕР и за целите, изброени в член 5, администраторът(ите) на пространство на СЕР предоставя(т) достъп до пространство за сътрудничество на СЕР на компетентните органи на трети държави, които са подписали въпросното споразумение за СЕР.

    2.   Когато членовете на СЕР от държавите членки и членът на СЕР от Европейската прокуратура, когато тя участва в съответния СЕР, качват данни от оперативен характер в пространство за сътрудничество на СЕР, които да бъдат изтеглени от трета държава, съответният член на СЕР от държава членка или членът на СЕР от Европейската прокуратура проверява дали данните, които самият той е качил, са ограничени до необходимото за целите на съответното споразумение за СЕР и дали отговарят на посочените в него условия.

    3.   Когато трета държава качва данни от оперативен характер в пространство за сътрудничество на СЕР, администраторът(ите) на пространство на СЕР проверява(т) дали тези данни са ограничени до необходимото за целите на съответното споразумение за СЕР, както и дали отговарят на посочените в него условия, преди данните да могат да бъдат изтеглени от други ползватели на пространството за сътрудничество на СЕР.

    4.   Компетентните органи на държавите членки гарантират, че предаването от тяхна страна на лични данни на трети държави, на които е предоставен достъп до пространство за сътрудничество на СЕР, се извършва само когато са изпълнени условията, предвидени в глава V от Директива (ЕС) 2016/680.

    5.   Органите, службите и агенциите на Съюза гарантират, че предаването на лични данни от тяхна страна на трети държави, на които е предоставен достъп до пространство за сътрудничество на СЕР, се извършва само когато са изпълнени условията, предвидени в глава IX от Регламент (ЕС) 2018/1725, без да се засягат правилата за защита на данните, приложими за тези органи, служби или агенции на Съюза, установени в съответните правни актове за тяхното създаване, когато въпросните правила налагат специфични условия за предаването на данни.

    6.   Когато действа в съответствие с правомощията си по членове 22, 23 и 25 от Регламент (ЕС) 2017/1939, Европейската прокуратура гарантира, че предаването на лични данни от нея на трети държави, на които е предоставен достъп до пространство за сътрудничество на СЕР, се извършва само когато са изпълнени условията, предвидени в членове 80 – 84 от същия регламент.

    Член 18

    Достъп до пространствата за сътрудничество на СЕР за представители на международни съдебни органи, участващи в СЕР

    1.   За целите, изброени в член 5, администраторът(ите) на пространство на СЕР предоставя(т) на представителите на международни съдебни органи, които участват в съответния СЕР, достъп до пространство за сътрудничество на СЕР, когато това е предвидено в споразумението за СЕР.

    2.   Администраторът(ите) на пространство на СЕР проверява(т) и гарантира(т), че обменът на данни от оперативен характер с представителите на международни съдебни органи, на които е предоставен достъп до пространство за сътрудничество на СЕР, се ограничава до необходимото за целите на съответното споразумение за СЕР, както и че посочените данни отговарят на условията, предвидени във въпросното споразумение.

    3.   Държавите членки гарантират, че предаването на лични данни от тяхна страна на представителите на международни съдебни органи, на които е предоставен достъп до пространство за сътрудничество на СЕР, се извършва само когато са изпълнени условията, предвидени в глава V от Директива (ЕС) 2016/680.

    4.   Органите, службите и агенциите на Съюза гарантират, че предаването на лични данни от тяхна страна на представителите на международни съдебни органи, на които е предоставен достъп до пространство за сътрудничество на СЕР, се извършва само когато са изпълнени условията, предвидени в глава IX от Регламент (ЕС) 2018/1725, без да се засягат правилата за защита на данните, приложими за тези органи, служби или агенции на Съюза, установени в съответните правни актове за тяхното създаване, когато въпросните правила налагат специфични условия за предаването на данни.

    ГЛАВА IV

    СИГУРНОСТ И ОТГОВОРНОСТ

    Член 19

    Сигурност

    1.   eu-LISA предприема необходимите технически и организационни мерки, за да осигури високо ниво на киберсигурност на платформата за сътрудничество на СЕР и информационната сигурност на данните, намиращи се на платформата за сътрудничество на СЕР, по-специално за да се гарантират поверителността и цялостността на данните от оперативен и неоперативен характер, съхранявани в централизираната информационна система.

    2.   eu-LISA предотвратява непозволен достъп до платформата за сътрудничество на СЕР и гарантира, че лицата, на които е разрешен достъп до платформата за сътрудничество на СЕР, имат достъп единствено до данните, попадащи в обхвата на разрешението им за достъп.

    3.   За целите на параграфи 1 и 2 от настоящия член eu-LISA приема план за сигурност и план за непрекъснатост на дейността и за възстановяване от катастрофа, за да гарантира, че в случай на прекъсване централната информационна система може да бъде възстановена. eu-LISA предвижда работна договореност с екипа за незабавно реагиране при компютърни инциденти за институциите, органите и агенциите на Съюза, създаден с Договореността между Европейския парламент, Европейския съвет, Съвета на Европейския съюз, Европейската комисия, Съда на Европейския съюз, Европейската централна банка, Европейската сметна палата, Европейската служба за външна дейност, Европейския икономически и социален комитет, Европейския комитет на регионите и Европейската инвестиционна банка относно организацията и функционирането на екип за незабавно реагиране при компютърни инциденти за институциите, органите и агенциите на Съюза (CERT-EU) (17). При приемането на посочения план за сигурност eu-LISA взема предвид евентуалните препоръки на експертите по сигурността, присъстващи в консултативната група, посочена в член 12 от настоящия регламент.

    4.   eu-LISA наблюдава ефективността на всички мерки, описани в настоящия член, и предприема необходимите организационни мерки, свързани със самоконтрола и надзора, за да гарантира спазването на настоящия регламент.

    Член 20

    Отговорност

    1.   Ако държава членка, Евроюст, Европол, Европейската прокуратура, OLAF или друг компетентен орган, служба или агенция на Съюза причини вреди на платформата за сътрудничество на СЕР поради неспазване на задълженията си по настоящия регламент, тази държава членка, Евроюст, Европол, Европейската прокуратура, OLAF или друг компетентен орган, служба или агенция на Съюза съответно носи отговорност за причинените вреди, освен ако и доколкото eu-LISA е пропуснала да предприеме разумни мерки за предотвратяване настъпването на вредите или за свеждане до минимум на последиците от тях.

    2.   Исковете за обезщетение, предявени срещу държава членка за вредите, посочени в параграф 1, се уреждат от правото на същата държава членка. Исковете за обезщетение за такива вреди, предявени срещу Евроюст, Европол, Европейската прокуратура, OLAF или всеки друг компетентен орган, служба или агенция на Съюза, се уреждат от съответните правни актове за тяхното създаване.

    ГЛАВА V

    ЗАЩИТА НА ДАННИТЕ

    Член 21

    Срок на съхраняване на данни от оперативен характер

    1.   Данните от оперативен характер, свързани с всяко пространство за сътрудничество на СЕР, се съхраняват толкова дълго в централизираната информационна система, колкото е необходимо на всички заинтересовани ползватели на платформата за сътрудничество на СЕР да завършат процеса по изтеглянето им. Срокът на съхраняване не надвишава четири седмици от датата на качване на тези данни на платформата за сътрудничество на СЕР.

    2.   Веднага след приключване на процеса на изтегляне от всички предвидени ползватели на платформата за сътрудничество на СЕР или най-късно след изтичането на срока за съхраняване, посочен в параграф 1, данните се изтриват автоматично и необратимо от централизираната информационна система.

    Член 22

    Срок на съхраняване на данни от неоперативен характер

    1.   Когато се предвижда оценка на СЕР, данните от неоперативен характер, свързани с всяко пространство за сътрудничество на СЕР се съхраняват в централизираната информационна система до приключване на съответната оценка на СЕР. Срокът на съхраняване не надвишава пет години от датата на качване на тези данни на платформата за сътрудничество на СЕР.

    2.   Ако се вземе решение да не се извършва оценка при приключването на СЕР или най-късно след изтичане на срока за съхраняване, посочен в параграф 1, данните се изтриват автоматично от централизираната информационна система.

    Член 23

    Администратор на данни и обработващ данни

    1.   При обработването на лични данни от оперативен характер съгласно настоящия регламент всеки компетентен национален орган на държава членка, и когато е целесъобразно, Евроюст, Европол, Европейската прокуратура, OLAF или всеки друг компетентен орган, служба или агенция на Съюза, се смята за администратор на данни в съответствие с приложимите правила на Съюза за защита на данните.

    2.   По отношение на данните, качени на платформата за сътрудничество на СЕР от компетентните органи на трети държави или от представителите на международни съдебни органи, един от администраторите на пространство на СЕР се определя в съответното споразумение за СЕР за администратор на данни по отношение на личните данни, обменяни чрез и съхранявани на платформата за сътрудничество на СЕР.

    Преди да бъде определен администратор на данни, не се качват данни от трети държави или международни съдебни органи.

    3.   По отношение на личните данни, обменяни чрез и съхранявани на платформата за сътрудничество на СЕР, eu-LISA се смята за обработващ данни в съответствие с Регламент (ЕС) 2018/1725.

    4.   Ползвателите на платформата за сътрудничество на СЕР са съвместни администратори по смисъла на член 28 от Регламент (ЕС) 2018/1725 по отношение на обработването на лични данни от неоперативен характер на платформата за сътрудничество на СЕР.

    Член 24

    Цел на обработването на лични данни

    1.   Данните, въведени в платформата за сътрудничество на СЕР, се обработват единствено за целите на:

    а)

    обмена на данни от оперативен характер между ползвателите на платформата за сътрудничество на СЕР за целта, за която е създаден съответният СЕР;

    б)

    обмена на данни от неоперативен характер между ползвателите на платформата за сътрудничество на СЕР за целите на управлението на съответния СЕР.

    2.   Достъпът до платформата за сътрудничество на СЕР е ограничен до надлежно оправомощените служители на компетентните органи на държавите членки и на трети държави, на Евроюст, Европол, Европейската прокуратура, OLAF и на други компетентни органи, служби и агенции на Съюза или представители на международни съдебни органи, до нужното за изпълнението на техните задачи в съответствие с целите, посочени в параграф 1, както и до това, което е строго необходимо и пропорционално на преследваните цели.

    Член 25

    Технически записи

    1.   eu-LISA гарантира, че за всеки достъп до централизираната информационна система и за всички операции по обработването на данни в централизираната информационна система се пазят технически записи в съответствие с параграф 2.

    2.   Техническите записи показват:

    а)

    датата, часовата зона и точния час на достъп до централизираната информационна система;

    б)

    идентификационния знак на всеки отделен ползвател на платформата за сътрудничество на СЕР, който е получил достъп до централизираната информационна система;

    в)

    датата, часовата зона и часът на достъп за всяка операция, извършена от всеки отделен ползвател на платформата за сътрудничество на СЕР;

    г)

    операцията, извършена от всеки отделен ползвател на платформата за сътрудничество на СЕР.

    Техническите записи се защитават чрез подходящи технически мерки срещу внасяне на промени и непозволен достъп. Техническите записи се съхраняват три години или за по-дълъг период, какъвто е необходим за приключване на вече започнали процедури по наблюдение.

    3.   При поискване eu-LISA предоставя без излишно забавяне техническите записи на компетентните органи на държавите членки, които са участвали в конкретен СЕР.

    4.   В рамките на предоставените им правомощия и за целите на изпълнението на техните задължения националните надзорни органи, отговарящи за наблюдението на законосъобразността на обработването на данните, получават достъп до техническите записи при поискване от тяхна страна.

    5.   В рамките на своите правомощия и за целите на изпълнението на задълженията му по упражняване на надзор в съответствие с Регламент (ЕС) 2018/1725 Европейският надзорен орган по защита на данните получава достъп до техническите записи при поискване.

    ГЛАВА VI

    ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

    Член 26

    Наблюдение и оценка

    1.   eu-LISA въвежда процедури за наблюдение на разработването на платформата за сътрудничество на СЕР спрямо целите, отнасящи се до планирането и разходите, и за наблюдение на функционирането на платформата за сътрудничество на СЕР спрямо целите, отнасящи се до техническите резултати, разходната ефективност, използваемостта, сигурността и качеството на обслужването.

    2.   Посочените в параграф 1 процедури предвиждат възможността за редовно изготвяне на технически статистически данни за целите на наблюдението и допринасят за цялостната оценка на платформата за сътрудничество на СЕР.

    3.   При риск от съществено забавяне на процеса на разработване eu-LISA информира незабавно Европейския парламент и Съвета за причините за това забавяне, за времевите и финансовите последици от него, както и за стъпките, които възнамерява да предприеме, за да коригира това положение.

    4.   След като приключи разработването на платформата за сътрудничество на СЕР, eu-LISA представя доклад на Европейския парламент и на Съвета, в който се обяснява как са били изпълнени целите, по-специално онези, отнасящи се до планирането и разходите, и се дава обосновка за евентуалните несъответствия.

    5.   В случай на технически подобрения в платформата за сътрудничество на СЕР, които могат да доведат до значителни разходи, eu-LISA информира Европейския парламент и Съвета, преди да предприеме подобренията.

    6.   До две години след пускането в действие на платформата за сътрудничество на СЕР:

    а)

    eu-LISA представя на Комисията доклад относно техническото функциониране на платформата за сътрудничество на СЕР, включително аспектите от нечувствителен характер, свързани с нейната сигурност, и оповестява публично въпросния доклад;

    б)

    на базата на доклада, посочен в буква а), Комисията извършва цялостна оценка на платформата за сътрудничество на СЕР и предава на Европейския парламент и на Съвета доклад от цялостната оценка.

    Всяка година след представянето на доклада, посочен в първа алинея, буква а), eu-LISA представя на Комисията доклад относно техническото функциониране на платформата за сътрудничество на СЕР, включително аспектите от нечувствителен характер, свързани с нейната сигурност, и оповестява публично въпросния доклад.

    На всеки четири години след предаването на доклада от цялостната оценка, посочен в първа алинея, буква б), и въз основа на докладите, представени от eu-LISA в съответствие с втора алинея, Комисията извършва цялостна оценка на платформата за сътрудничество на СЕР и предава на Европейския парламент и на Съвета доклад от цялостната оценка.

    7.   В срок от 18 месеца след датата на започване на дейността на платформата за сътрудничество на СЕР, след консултация с Европол и консултативната група, посочена в член 12, Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета доклад за оценка на необходимостта, осъществимостта, пригодността и разходната ефективност на потенциална връзка между платформата за сътрудничество на СЕР и SIENA. В посочения доклад се включват също условията, техническите спецификации и процедурите за обезпечаване на защитена и ефикасна връзка. Когато е целесъобразно, въпросният доклад се придружава от необходимите законодателни предложения, които могат да включват оправомощаване на Комисията да приема техническите спецификации за такава връзка.

    8.   Компетентните органи на държавите членки, Евроюст, Европол, Европейската прокуратура, OLAF и другите компетентни органи, служби и агенции на Съюза предоставят на eu-LISA и на Комисията необходимата информация за изготвяне на доклада, посочен в параграф 4 от настоящия член, и на доклада от цялостна оценка на Комисията, посочен в параграф 6 от настоящия член. Те също така предоставят на секретариата на мрежата на СЕР информацията, необходима за изготвяне на годишния доклад, посочен в член 10, буква д). Информацията, посочена в първо и второ изречение от настоящия параграф, не може да застрашава методите на работа, нито да включва информация, разкриваща източници, имена на служители или разследвания.

    9.   eu-LISA предоставя на Комисията необходимата информация за изготвяне на цялостната оценка, посочена в параграф 6.

    Член 27

    Разходи

    Разходите, направени във връзка със създаването и функционирането на платформата за сътрудничество на СЕР, се поемат от общия бюджет на Съюза.

    Член 28

    Пускане в действие

    1.   Комисията определя датата, от която платформата за сътрудничество на СЕР да бъде пусната в действие, след като се увери, че са изпълнени следните условия:

    а)

    приети са актовете за изпълнение, посочени в член 6, букви а)—ж);

    б)

    eu-LISA успешно е направила цялостно изпитване на платформата за сътрудничество на СЕР с участието на държавите членки, при което са използвани анонимни данни за изпитвания.

    При всички случаи тази дата не може да бъде по-късно от 7 декември 2025 г.

    2.   Когато Комисията е определила в съответствие с параграф 1 датата, от която платформата за сътрудничество на СЕР да бъде пусната в действие, тя съобщава тази дата на държавите членки, Евроюст, Европол, Европейската прокуратура и OLAF. Тя информира за нея и Европейския парламент.

    3.   Решението на Комисията за определяне на датата на пускане в действие на платформата за сътрудничество на СЕР съгласно посоченото в параграф 1, се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.

    4.   Ползвателите на платформата за сътрудничество на СЕР започват да я използват от датата на пускането в действие, определена от Комисията в съответствие с параграф 1.

    Член 29

    Процедура на комитет

    1.   Комисията се подпомага от комитет. Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011.

    2.   При позоваване на настоящия параграф се прилага член 5 от Регламент (ЕС) № 182/2011.

    3.   Когато комитетът не даде становище, Комисията не приема проекта на акт за изпълнение и се прилага член 5, параграф 4, трета алинея от Регламент (ЕС) № 182/2011.

    Член 30

    Изменения на Регламент (ЕС) 2018/1726

    Регламент (ЕС) 2018/1726 се изменя, както следва:

    1)

    В член 1 се вмъква следният параграф:

    „4б.   Агенцията отговаря за разработването и оперативното управление, включително и за техническите подобрения, на платформата за сътрудничество на съвместните екипи за разследване („платформата за сътрудничество на СЕР“).“

    2)

    Вмъква се следният член:

    „Член 8в

    Задачи, свързани с платформата за сътрудничество на СЕР

    Във връзка с платформата за сътрудничество на СЕР Агенцията изпълнява:

    а)

    задачите, които са ѝ възложени с Регламент (ЕС) 2023/969 на Европейския парламент и на Съвета (*1);

    б)

    задачи, свързани с обучението по техническото използване на платформата за сътрудничество на СЕР, предоставяно на секретариата на мрежата на СЕР, включително предоставянето на материали за обучение.

    (*1)  Регламент (ЕС) 2023/969 на Европейския парламент и на Съвета от 10 май 2023 г. за създаване на платформа за сътрудничество за подпомагане на функционирането на съвместните екипи за разследване и за изменение на Регламент (ЕС) 2018/1726 (ОВ L 132, 17.5.2023 г., стр. 1).“"

    3)

    В член 14 параграф 1 се заменя със следното:

    „1.   Агенцията осъществява наблюдение на постиженията в научноизследователската дейност, които имат отношение към оперативното управление на ШИС II, ВИС, Евродак, СВИ, ETIAS, DubliNet, ECRIS-TCN, системата e-CODEX, платформата за сътрудничество на СЕР и други широкомащабни информационни системи, посочени в член 1, параграф 5.“

    4)

    В член 19, параграф 1, буква ее) се добавя следната точка:

    „viii)

    платформата за сътрудничество на СЕР съгласно член 26, параграф 6 от Регламент (ЕС) 2023/969 ;“

    5)

    В член 27, параграф 1 се вмъква следната буква:

    „гг)

    консултативна група по платформата за сътрудничество на СЕР;“.

    Член 31

    Влизане в сила

    Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко в държавите членки в съответствие с Договорите.

    Съставено в Страсбург на 10 май 2023 година.

    За Европейския парламент

    Председател

    R. METSOLA

    За Съвета

    Председател

    J. ROSWALL


    (1)  Позиция на Европейския парламент от 30 март 2023 г. (все още непубликувана в Официален вестник) и решение на Съвета от 24 април 2023 г.

    (2)  ОВ C 197, 12.7.2000 г., стр. 3.

    (3)  Рамково решение 2002/465/ПВР на Съвета от 13 юни 2002 г. относно съвместните екипи за разследване (ОВ L 162, 20.6.2002 г., стр. 1).

    (4)  ETS № 182.

    (5)  ОВ L 181, 19.7.2003 г., стр. 34.

    (6)  Регламент (ЕС) 2018/1727 на Европейския парламент и на Съвета от 14 ноември 2018 г. относно Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на наказателното правосъдие (Евроюст) и за замяна и отмяна на Решение 2002/187/ПВР на Съвета (ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 138).

    (7)  Регламент (ЕС) 2022/838 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2022 г. за изменение на Регламент (ЕС) 2018/1727 по отношение на запазването, анализа и съхранението в Евроюст на доказателства, свързани с геноцид, престъпления против човечеството, военни престъпления и свързани с тях престъпления (ОВ L 148, 31.5.2022 г., стр. 1).

    (8)  Регламент (ЕС) 2016/794 на Европейския парламент и на Съвета от 11 май 2016 г. относно Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество в областта на правоприлагането (Европол) и за замяна и отмяна на решения 2009/371/ПВР, 2009/934/ПВР, 2009/935/ПВР, 2009/936/ПВР и 2009/968/ПВР на Съвета (ОВ L 135, 24.5.2016 г., стр. 53).

    (9)  Регламент (ЕС) 2018/1726 на Европейския парламент и на Съвета от 14 ноември 2018 г. относно Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA), за изменение на Регламент (ЕО) № 1987/2006 и Решение 2007/533/ПВР на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕС) № 1077/2011 (ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 99).

    (10)  Директива (ЕС) 2016/680 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от компетентните органи за целите на предотвратяването, разследването, разкриването или наказателното преследване на престъпления или изпълнението на наказания и относно свободното движение на такива данни, и за отмяна на Рамково решение 2008/977/ПВР на Съвета (ОВ L 119, 4.5.2016 г., стр. 89).

    (11)  Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 39).

    (12)  Регламент (ЕС) 2017/1939 на Съвета от 12 октомври 2017 г. за установяване на засилено сътрудничество за създаване на Европейска прокуратура (ОВ L 283, 31.10.2017 г., стр. 1).

    (13)  Решение 1999/352/ЕО, ЕОВС, Евратом на Комисията от 28 април 1999 г. за създаване на Европейска служба за борба с измамите (OLAF) (ОВ L 136, 31.5.1999 г., стр. 20).

    (14)  Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13).

    (15)  ОВ L 56, 4.3.1968 г., стр. 1.

    (16)  Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 септември 2013 г. относно разследванията, провеждани от Европейската служба за борба с измамите (OLAF), и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1073/1999 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (Евратом) № 1074/1999 на Съвета (ОВ L 248, 18.9.2013 г., стр. 1).

    (17)  ОВ C 12, 13.1.2018 г., стр. 1.


    Top