This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022D2470
Commission Implementing Decision (EU) 2022/2470 of 14 December 2022 laying down measures necessary for the technical development and implementation of the centralised system for the identification of Member States holding conviction information on third-country nationals and stateless persons (ECRIS-TCN)
Решение за изпълнение (ЕС) 2022/2470 на Комисията от 14 декември 2022 година за определяне на мерки, необходими за техническото разработване и прилагане на централизираната система за установяване на държави членки, разполагащи с информация за присъди срещу граждани на трети държави и лица без гражданство (ECRIS-TCN)
Решение за изпълнение (ЕС) 2022/2470 на Комисията от 14 декември 2022 година за определяне на мерки, необходими за техническото разработване и прилагане на централизираната система за установяване на държави членки, разполагащи с информация за присъди срещу граждани на трети държави и лица без гражданство (ECRIS-TCN)
C/2022/9169
OB L 322, 16.12.2022, p. 107–121
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
16.12.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 322/107 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/2470 НА КОМИСИЯТА
от 14 декември 2022 година
за определяне на мерки, необходими за техническото разработване и прилагане на централизираната система за установяване на държави членки, разполагащи с информация за присъди срещу граждани на трети държави и лица без гражданство (ECRIS-TCN)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2019/816 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2019 г. за създаване на централизирана система за установяване на държавите членки, разполагащи с информация за присъди срещу граждани на трети държави и лица без гражданство (ECRIS-TCN), с цел допълване на Европейската информационна система за съдимост и за изменение на Регламент (ЕС) 2018/1726 (1), и по-специално член 10, параграф 1, букви а), б), в), д) до и), к) и л) от него,
като има предвид, че:
(1) |
С Регламент (ЕС) 2019/816 беше създадена централизираната система за установяване на държавите членки, разполагащи с информация за присъди срещу граждани на трети държави и лица без гражданство (ECRIS-TCN), като система, чрез която централният орган на дадена държава членка или друг компетентен орган да може незабавно и ефикасно да открива кои държави членки разполагат с информация от регистрите за съдимост за даден гражданин на трета държава. При това положение съществуващата рамка на ECRIS може да се използва от централните органи за искане на информация от регистрите за съдимост от тези държави членки в съответствие с Рамково решение 2009/315/ПВР (2). Други компетентни органи могат да използват своите съответни канали за комуникация за тази цел. |
(2) |
Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA), създадена с Регламент (ЕС) 2018/1726 на Европейския парламент и на Съвета (3), отговаря за разработването на ECRIS-TCN, включително за разработването и изпълнението на техническите изисквания и изпитвания, както и за оперативното управление на системата. |
(3) |
С цел да се осигури възможност на eu-LISA да проектира физическата архитектура на ECRIS-TCN, да определи техническите спецификации на системата и да разработи ECRIS-TCN, следва да бъдат определени необходимите технически изисквания за обработката на буквено-цифровите данни и данните за пръстови отпечатъци, качеството на данните, въвеждането на данните, достъпа и проверките в ECRIS-TCN, запазване на записи, предоставяне на статистически данни, както и изисквания за ефективност и достъпност на ECRIS-TCN. Подробните технически спецификации следва да бъдат разработени от eu-LISA след приключване на изпитванията, посочени в член 11, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/816. |
(4) |
Структурата на ECRIS-TCN следва да съответства на европейската рамка за оперативна съвместимост, определена с регламенти (ЕС) 2019/817 (4) и (ЕС) 2019/818 (5) на Европейския парламент и на Съвета. С оглед на оперативно съвместимо предоставяне на обществени услуги на европейско равнище, софтуерът и хардуерът на ECRIS-TCN следва да отговарят на определени стандарти, които насърчават оперативната съвместимост на данни, приложения и технологии. |
(5) |
По отношение на прилагането на оперативната съвместимост между системата ECRIS-TCN, от една страна, и Визовата информационна система (ВИС) и Европейската система за информация за пътуванията и разрешаването им (ETIAS), от друга страна, бяха приети необходимите последващи изменения съответно в регламенти (ЕС) 2021/1133 (6) и (ЕС) 2021/1151 (7) на Европейския парламент и на Съвета. |
(6) |
С оглед постигане на целта на ВИС и ETIAS за гарантиране на високо равнище на сигурност чрез осигуряване на цялостна оценка на риска за сигурността на лицата, желаещи да преминат външните граници на Съюза, чрез системите ВИС и ETIAS следва да може да се осъществява проверка дали съществува съответствие между данните във ВИС и досиетата със заявленията в ETIAS и данните, съхранявани в ECRIS-TCN, във връзка с държавите членки, които разполагат с информация за граждани на трети държави, осъдени през предходните 25 години за терористично престъпление или през предходните 15 години за всяко друго престъпление, посочено в приложението към Регламент (ЕС) 2018/1240 на Европейския парламент и на Съвета (8), ако то се наказва с лишаване от свобода или с мярка, изискваща задържане за максимален срок не по-малко от три години съгласно националното право. |
(7) |
За тази цел при създаването на запис на данни в ECRIS-TCN централният орган на осъждащата държава членка следва да добави обозначение, указващо, за целите на регламенти (ЕО) № 767/2008 на Европейския парламент и на Съвета (9) и (ЕС) 2018/1240, че съответният гражданин на трета държава е бил осъден през предходните 25 години за терористично престъпление или през предходните 15 години за друго престъпление, посочено в приложението към Регламент (ЕС) 2018/1240, ако то се наказва с лишаване от свобода или с мярка, изискваща задържане за максимален срок не по-малко от три години съгласно националното право, заедно с кода на осъждащата държава членка. |
(8) |
Европейският портал за търсене, създаден с регламенти (ЕС) 2019/817 и (ЕС) 2019/818, следва да осигурява възможност за проверка на данните, съхранявани в ECRIS-TCN. Когато е уместно в контекста на оперативната съвместимост, Европейският портал за търсене следва също така да осигурява възможност за проверка на данните в ECRIS-TCN успоредно с данните, съхранявани в другите съответни информационни системи на ЕС. |
(9) |
Общата услуга за биометрично съпоставяне, предвидена в регламенти (ЕС) 2019/817 и (ЕС) 2019/818, е насочена към съхраняване на образци на пръстови отпечатъци и следва да дава възможност за проверка на данните за пръстови отпечатъци, съхранявани в ECRIS-TCN. |
(10) |
Тъй като идентификацията на пръстови отпечатъци невинаги е осъществима, системата ECRIS-TCN следва да осигурява възможност самоличността на дадено лице да се установява само чрез буквено-цифрови данни. Основното техническо предизвикателство, свързано с граждани на трети държави, е, че буквено-цифровите данни невинаги са точни. Примерите за такива неточности включват неяснота кое е собственото и кое е фамилното име, правописни и транслитерационни вариации на имената или неточност на датата на раждане. Ето защо е важно при проверка в ECRIS-TCN да е възможно да се съпоставят буквено-цифрови данни и когато не всички елементи за установяване на самоличността са идентични, което се нарича „неточни търсения“. Установяването на самоличността на гражданин на трета държава следва да се осъществява чрез комбинация от проверки на качеството на данните и неточни търсения или всякакви други средства, предоставени от базовата търсачка и подходящи за целите на системата. Следователно контролът върху броя на записите, върнати в резултат на проверка, следва да се осъществява в съответствие с приложимите правила за защита на данните. Неспазването им би компрометирало правата на физическите лица и работата и достъпността на системата. |
(11) |
Търсачката, с която се извършва неточното търсене, следва да може да ограничава резултатите, като се посочи праг на откритите съвпадения и се зададе максимален размер на списъка с върнати записи. Равнището, на което резултатът от търсенето трябва да се смята за съвпадение, както и списъкът на полетата с данни, които могат да се използват за неточно търсене, следва да бъдат установени след изпитвания, проведени по време на фазата на изпълнение. |
(12) |
Всеки запис на операции по обработка на данни в ECRIS-TCN следва да осигурява ясна одитна следа, т.е. да предоставя документални доказателства и да позволява проследяване на всички операции, извършени в ECRIS-TCN. |
(13) |
Статистическите данни на ECRIS-TCN следва да осигуряват възможност за мониторинг на записването, съхранението и обмена на информация, извлечена от регистрите за съдимост чрез ECRIS-TCN и образеца на приложение за свързване на ECRIS. Тези статистически данни следва да произхождат от следните източници: Централното хранилище за докладване и статистика, създадено и внедрено от eu-LISA в съответствие с член 39, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2019/818, образеца на приложение за свързване на ECRIS или националния софтуер за свързване на ECRIS, както и регистрите за съдимост на държавите членки във връзка с броя на осъдени граждани на трети държави и броя на техните присъди. |
(14) |
В съответствие с членове 1 и 2 от протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в приемането на Регламент (ЕС) 2019/816 и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане. Следователно Дания не е обвързана с прилагането на настоящото решение. |
(15) |
В съответствие с членове 1 и 2 и с член 4а, параграф 1 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и без да се засяга член 4 от посочения протокол, Ирландия не участва в приемането на Регламент (ЕС) 2019/816 и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане. Следователно Ирландия не е обвързана с прилагането на настоящото решение. |
(16) |
Предвидените в настоящото решение мерки са в съответствие със становището на Комитета на Европейската информационна система за съдимост, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Въвеждане на данни в ECRIS-TCN
При въвеждането на данни в ECRIS-TCN в съответствие с член 5 от Регламент (ЕС) 2019/816 централният орган на осъждащата държава членка използва модела на данните, посочен в раздел I от приложението към настоящото решение.
Техническите спецификации за елементите от данни, включени в модела на данните, трябва да съответстват на модела на данните за образеца на приложение за свързване на ECRIS, предвиден в член 4, параграф 3 от посочения регламент.
Член 2
Обработка на данни
1. Когато буквено-цифрови данни и данни за пръстови отпечатъци на дадено лице са включени в запис на данни, създаден в ECRIS-TCN в съответствие с член 5 от Регламент (ЕС) 2019/816, буквено-цифровите данни се свързват със съответстващите им данни за пръстови отпечатъци.
2. Алгоритъмът за компресиране на образите на пръстови отпечатъци, който трябва да се използва, следва препоръките на Националния институт за стандарти и технологии (NIST).
Данните за пръстови отпечатъци с разделителна способност 500 ppi се компресират с помощта на алгоритъма WSQ (ISO/IEC 19794-5:2005).
Данните за пръстови отпечатъци с разделителна способност 1 000 ppi се компресират чрез стандарта за компресиране на изображения JPEG 2000 (ISO/IEC 15444-1) и система за кодиране.
Целевото съотношение на компресиране трябва да бъде 15:1.
3. Замяната или актуализирането на данните за пръстови отпечатъци в ECRIS-TCN, посочени в член 4, параграф 7, се предхожда от успешна проверка на самоличността от централния орган на осъждащата държава членка. Техническите спецификации за такава замяна или актуализиране се определят в съответствие с принципите, съдържащи се в проекта на физическата структура на ECRIS-TCN, посочен в член 11, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2019/816.
Член 3
Качество на буквено-цифровите данни
1. При въвеждане или изменение на буквено-цифрови данни в ECRIS-TCN централният орган на осъждащата държава членка използва механизма за проверка на качеството на данните, интегриран в образеца на приложение за свързване на ECRIS.
2. Държавите членки, които използват свой национален софтуер за свързване на ECRIS, съгласно член 4, параграфи 4—7 от Регламент (ЕС) 2019/816, гарантират, че техният национален софтуер за свързване на ECRIS позволява същата проверка на качеството на буквено-цифровите данни като механизма, посочен в параграф 1.
3. Процесът на проверка на качеството на данните се прилага за въвеждане или изменение на всички буквено-цифрови данни и гарантира, че са изпълнени следните минимални изисквания:
а) |
всички задължителни полета са попълнени или съдържат отбелязване „неизвестно“; |
б) |
когато собствено име съдържа отбелязване „неизвестно“, фамилното име не трябва да съдържа отбелязване „неизвестно“ и обратно, освен ако за едно и също лице са налични псевдоним, прието собствено или фамилно име или пръстови отпечатъци; |
в) |
елементът от данни „гражданство на една или повече държави“ в записа на данни на осъждащата държава членка се проверява спрямо предварително определен списък от държави, но може да съдържа отбелязване „неизвестно“ или „лице без гражданство“. |
4. Не се създава нов запис на данни, когато в ECRIS-TCN вече е създаден запис от същата държава членка, съдържащ идентични буквено-цифрови данни, по-специално когато вече съществува същият код на държава членка, въведен от същата държава членка.
При сравняване на идентичността на записите на данни се вземат предвид само елементите от буквено-цифровите данни, отбелязани като подходящи за такова сравнение в модела на данните, посочен в раздел I от приложението.
Празните елементи от буквено-цифрови данни в който и да е от сравняваните записи на данни не се вземат предвид за целите на такова сравнение.
5. Когато записът съдържа буквено-цифрови данни, които не отговарят на стандартите, посочени в параграфи 3 и 4, този запис се отхвърля изцяло от системата ECRIS-TCN и не се съхранява, нито се обработва.
Член 4
Качество на данните за пръстови отпечатъци
1. При въвеждане или изменение на данни за пръстови отпечатъци в ECRIS-TCN централният орган на осъждащата държава членка използва механизма за проверка на качеството на данните, интегриран в образеца на приложение за свързване на ECRIS или предлаган от eu-LISA като софтуерно приложение. В съответствие с отговорностите на eu-LISA съгласно член 11, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2019/816, eu-LISA отговаря и за разработването, поддържането и актуализирането на този механизъм за проверка на качеството на данните.
2. Същият механизъм за проверка на качеството на данните като механизма, посочен в параграф 1, се създава, поддържа и актуализира в централната система на ECRIS-TCN.
3. В случай че не използват механизма за проверка на качество на данните, посочен в параграф 1 от настоящия член, държавите членки, които използват свой национален софтуер за свързване на ECRIS, съгласно член 4, параграфи 4—7 от Регламент (ЕС) 2019/816, гарантират, че техният национален софтуер за свързване на ECRIS осигурява същите стандарти и показатели за проверка на качеството на данните за пръстови отпечатъци като механизма, посочен в параграф 1.
4. За целите на проверката на качеството, посочена в настоящия член, се използва минимум версия 2.0 на показателя за качество на изображението на пръстовия отпечатък (NFIQ), определен от NIST.
5. Процесът на проверка на качеството на данните се прилага за всички данни за пръстови отпечатъци, въведени или изменени в ECRIS-TCN, като по този начин се гарантира, че са изпълнени поне следните условия:
а) |
данните за пръстови отпечатъци се състоят от до десет отделни пръстови отпечатъка: по обиколката на пръста, плоски или и двете; |
б) |
всички пръстови отпечатъци са обозначени; |
в) |
данните за пръстови отпечатъци се снемат чрез сканиране или чрез отпечатване с мастило върху хартия, при условие че пръстовите отпечатъци, снети с мастило върху хартия, са сканирани с необходимата разделителна способност и със същото качество; |
г) |
данните за пръстови отпечатъци се предоставят в един файл, съдържащ цифрови изображения за пръстовите отпечатъци (NIST файл), и се предоставят в съответствие със стандарта ANSI/NIST ITL 1-2011 Update 2015 (или по-нова версия); |
д) |
в NIST файла е възможно да се включи допълнителна информация, като например условията за регистрация на пръстови отпечатъци, методът, използван за снемане на отделни изображения на пръстови отпечатъци, и качеството, определено от държавите членки в хода на процеса на проверка на качеството на данните; |
е) |
данните за пръстови отпечатъци имат номинална разделителна способност 500 или 1000 ppi (с допустимо отклонение от +/— 10 ppi) с 256 нива на сивото; |
ж) |
данните за пръстови отпечатъци отговарят на праговете за качество, които се определят след извършване на съответните изпитвания, посочени в член 11, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/816, по време на фазата на изпълнение. |
6. При проверка в ECRIS-TCN на данни за пръстови отпечатъци за установяване на държавите членки, разполагащи с информация от регистрите за съдимост за гражданин на трета държава в съответствие с член 7 от Регламент (ЕС) 2019/816, компетентните органи, когато е възможно, използват данни за пръстови отпечатъци, отговарящи на условията, посочени в параграф 5, букви г) и е) от настоящия член.
7. Данните за пръстови отпечатъци, с изключение на тези, посочени в параграф 8, въведени или изменени в ECRIS-TCN, които не отговарят на условията, посочени в параграф 5, се отхвърлят изцяло от системата ECRIS-TCN и не се съхраняват, нито се обработват.
8. В случаите на записи на данни, посочени в член 5, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2019/816, всички данни за пръстови отпечатъци, които не отговарят на условията, посочени в параграф 5 от настоящия член, се съхраняват в ECRIS-TCN, но могат да се използват от компетентните органи единствено за потвърждаване на самоличността на гражданин на трета държава, установена в резултат на търсене по буквено-цифрови данни. При въвеждането на такива записи на данни в ECRIS-TCN централният орган на осъждащата държава членка гарантира, че тези записи на данни са ясно различими от другите записи на данни.
Член 5
Достъп и проверки в ECRIS-TCN
1. При проверка в ECRIS-TCN за установяване на държавите членки, разполагащи с информация от регистрите за съдимост за гражданин на трета държава в съответствие с член 7 от Регламент (ЕС) 2019/816, компетентните органи използват модела на данни, посочен в раздел II от приложението към настоящото решение.
2. При извършване на проверка, посочена в параграф 1, компетентните органи попълват колкото се може повече елементи от данни, идентифициращи съответния гражданин на трета държава. Освен ако проверката не включва цифрови изображения на пръстови отпечатъци (NIST файл), се избират най-малко три елемента от данни измежду обозначените за тази цел в модела на данните, посочен в раздел II от приложението.
3. След изпитванията, посочени в член 11, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/816, проведени по време на фазата на изпълнение, се изготвят следните технически спецификации:
а) |
списък на полета с данни във връзка с данни, които могат да бъдат използвани за неточно търсене |
б) |
условия, при които резултатът от търсенето трябва да се смята за съвпадение, като се вземат предвид изискванията за експлоатационни характеристики на централната система на ECRIS-TCN, посочени в раздел III от приложението, и приемливото равнище на фалшиви положителни и фалшиви отрицателни идентификации. |
4. Броят на записите, върнати в резултат на проверка, не трябва да надвишава десет за всяка държава членка. При необходимост може да бъдат наложени допълнителни ограничения върху броя на върнатите записи.
5. Освен ако в Регламент (ЕС) 2019/816 не е предвидено друго, централните органи по всяко време имат достъп до всички данни, въведени от тях в ECRIS-TCN, включително достъп до множество записи на данни едновременно.
6. Списъците с профилите на надлежно оправомощените служители, получили разрешение за достъп до ECRIS-TCN, създадени от компетентните органи в съответствие с член 12, параграф 1, буква г) и член 15 от Регламент (ЕС) 2019/816, както и актуализациите им се предоставят на eu-LISA.
Член 6
Запазване на записи
1. eu-LISA и компетентните органи отговарят за осигуряването на необходимата инфраструктура и инструменти за записване на операциите по обработване на данни в ECRIS-TCN в съответствие с член 31 от Регламент (ЕС) 2019/816, и по-специално инструментите за записване на агрегиране на данни и на търсенето в тях.
eu-LISA, след провеждане на консултации с Консултативната група по ECRIS-TCN, посочена в член 39 от Регламент (ЕС) 2019/816 („Консултативна група по ECRIS-TCN“), и компетентните органи, също така отговаря за уточняването на съответните стандарти, практики и процедури за записване, включително специфичния формат на регистрационните записи и процедурата за споделяне на регистрационни записи.
2. eu-LISA и компетентните органи отговарят за изпълнението на съответните стандарти и процедури, посочени в параграф 1. Това изпълнение включва:
а) |
проверка на записите в отговор на инциденти и като проактивна мярка, когато е възможно, |
б) |
записи на задачите по управление, като архивиране, безопасно съхранение, висока достъпност и защита срещу неразрешен достъп в съответствие с член 19 от Регламент (ЕС) 2019/816. |
3. eu-LISA отговаря за предоставянето на записите на компетентните органи, при поискване, в съответствие с процедурата, посочена в параграф 1, втора алинея.
4. Компетентните органи отговарят за съхраняването на съответните записи, посочени в член 31 от Регламент (ЕС) 2019/816, като ги управляват и предоставят на eu-LISA, при поискване, в съответствие с процедурата, посочена в параграф 1, втора алинея.
5. Всеки запис на операциите по обработване на данни в ECRIS-TCN съдържа най-малко хронологичен запис, който предоставя документални доказателства за последователността на дейностите, които във всеки момент се отнасят до конкретна операция, процедура или събитие.
6. EU-LISA и компетентните органи, съгласно съответните си отговорности, определят списъка на надлежно оправомощените служители с право на достъп до записите на операциите по обработване на данни в ECRIS-TCN и техните профили, в съответствие с член 31 от Регламент (ЕС) 2019/816.
Член 7
Статистически данни
1. Централното хранилище за докладване и статистика, създадено и внедрено от eu-LISA в съответствие с член 39, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2019/818, и образецът на приложение за свързване на ECRIS осигуряват възможност за извличане на статистически данни, свързани със записването, съхранението и обмена на информация, получена от регистрите за съдимост чрез ECRIS-TCN и образеца на приложение за свързване на ECRIS, посочени в член 32 от Регламент (ЕС) 2019/816.
2. Статистическите данни, посочени в параграф 1, включват по-специално следната бизнес статистика:
а) |
свързана с показателите за използване на системата:
|
б) |
свързана с показателите за данни:
|
в) |
свързана с показателите за ефективност на осигуряване на съвпадение:
|
г) |
други показатели:
|
3. Когато е приложимо, статистическите данни, посочени в параграф 2, се изготвят отделно за всеки компетентен орган.
4. Статистическите данни, посочени в параграф 1, включват по-специално следната техническа статистика, свързана с показателите за качество на услугите:
а) |
съотношение успех/неуспех на исканията за информация; |
б) |
достъпност на системата; |
в) |
статистически данни за времето за реакция за всеки случай на употреба, поддържан от системата. |
5. Статистическите данни, посочени в параграфи 1—4, се изготвят ежедневно.
6. Държавите членки, които използват свой национален софтуер за свързване на ECRIS, съгласно член 4, параграфи 4—7 от Регламент (ЕС) 2019/816, гарантират, че техният национален софтуер за свързване на ECRIS позволява изготвянето на същите статистически данни като образеца на приложение за свързване на ECRIS.
Член 8
Изисквания за ефективност на ECRIS-TCN
1. Изискванията за експлоатационните характеристики на централната система на ECRIS-TCN за създаване, изменение, заличаване и преглед на записи на данни, както и за търсене на осъждаща държава членка, са посочени в раздел III от приложението.
2. eu-LISA осъществява мониторинг на ефективността на точността на данните за пръстови отпечатъци в ECRIS-TCN посредством данните, въведени от държавите членки в ECRIS-TCN, въз основа на представителна извадка от случаи.
3. Мониторингът, посочен в параграф 2, се извършва редовно и най-малко веднъж месечно, а eu-LISA разпространява докладите относно този мониторинг до държавите членки.
4. Процесът за измерване на ефективността на точността на данните за пръстови отпечатъци трябва да бъде автоматизиран във възможно най-голяма степен и да не позволява установяване на самоличността. Този процес се определя след извършване на съответните изпитвания, посочени в член 11, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/816, по време на фазата на изпълнение.
5. Показателят за точност „Процент на неуспешно регистриране“, отнасящ се до дела на регистрациите с недостатъчно качество, се прилага в процеса на осъществяване на мониторинг на точността на данните за пръстови отпечатъци.
Целевата стойност на този показател се определя след извършване на съответните изпитвания, посочени в член 11, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/816, по време на фазата на изпълнение.
Член 9
Изисквания за достъпност и възстановяване на ECRIS-TCN
1. Централната система на ECRIS-TCN трябва да има съотношение на достъпност от най-малко 97,6 %, изчислено за една година. Планираното техническо обслужване се извършва извън работното време на eu-LISA и централните органи.
2. Дейността на ECRIS-TCN се поддържа в случай на потенциално тревожно събитие или неблагоприятна ситуация в съответствие с целевите стойности на времето за възстановяване, одобрени от eu-LISA и държавите членки след оценка на въздействието върху бизнеса, осъществявана ежегодно.
3. eu-LISA гарантира, че данните, включени в ECRIS-TCN, могат да бъдат възстановени в случай на потенциално тревожно събитие или неблагоприятна ситуация, в съответствие с целевите стойности на времето за възстановяване, одобрени от eu-LISA и държавите членки, определени съгласно оценка на въздействието върху бизнеса, осъществявана ежегодно.
Член 10
Комуникационна инфраструктура за ECRIS-TCN
1. Комуникационната инфраструктура, посочена в член 4, параграф 1, буква г), е телематичната мрежа Trans European Services for Telematics between Administrations (TESTA) EuroDomain Network, съставена от звено за достъп TESTA EuroDomain Access Point (TAP) и европейска опорна мрежа TESTA. С всяко по-нататъшно развитие на тази мрежа или друга алтернативна сигурна мрежа трябва да се гарантира, че съществуващата комуникационна инфраструктура продължава да отговаря на необходимите изисквания за сигурност, определени в съответствие с принципите, съдържащи се в проекта на физическата структура на ECRIS-TCN, посочен в член 11, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2019/816, както и в самия регламент за ECRIS-TCN.
2. В съответствие с параграф 1 от настоящия член и член 3, параграф 15 и член 4, параграф 1, буква г) от регламента за ECRIS-TCN, докато комуникационната инфраструктура за ECRIS-TCN е мрежата TESTA EuroDomain Network, националното централно звено за достъп до ECRIS-TCN се разбира като звено за достъп TESTA EuroDomain Access Point (TAP).
Член 11
Интерфейсен софтуер
Техническите спецификации на интерфейсния софтуер се определят в съответствие с принципите, съдържащи се в проекта на физическата структура на ECRIS-TCN, посочен в член 11, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2019/816.
Член 12
Разработване на техническите спецификации
eu-LISA, след провеждане на консултации с Консултативната група по ECRIS-TCN, отговаря за разработването на подробни технически спецификации за ECRIS-TCN, посочени в член 1, член 2, параграф 3, член 4, параграф 5, буква ж), член 5, параграфи 3 и 4, член 8, параграфи 4 и 5 и член 11, в съответствие с изискванията, предвидени в настоящото решение.
Член 13
Влизане в сила
Настоящото решение влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 14 декември 2022 година.
За Комисията
Председател
Ursula VON DER LEYEN
(1) ОВ L 135, 22.5.2019 г., стр. 85.
(2) Рамково решение 2009/315/ПВР на Съвета от 26 февруари 2009 г. относно организацията и съдържанието на обмена на информация, извлечена от регистрите за съдимост между държавите членки (ОВ L 93, 7.4.2009 г., стр. 23), изменено с Директива (ЕС) 2019/884 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2019 г. за изменение на Рамково решение 2009/315/ПВР на Съвета във връзка с обмена на информация за граждани на трети държави и във връзка с Европейската информационна система за съдимост (ECRIS) и за замяна на Решение 2009/316/ПВР на Съвета (ОВ L 151, 7.6.2019 г., стр. 143).
(3) Регламент (ЕС) 2018/1726 на Европейския парламент и на Съвета от 14 ноември 2018 г. относно Агенцията на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA), за изменение на Регламент (ЕО) № 1987/2006 и Решение 2007/533/ПВР на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕС) № 1077/2011 (ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 99).
(4) Регламент (ЕС) 2019/817 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2019 г. за създаване на рамка за оперативна съвместимост между информационните системи на ЕС в областта на границите и визите и за изменение на регламенти (ЕО) № 767/2008, (ЕС) 2016/399, (ЕС) 2017/2226, (ЕС) 2018/1240, (ЕС) 2018/1726 и (ЕС) 2018/1861 на Европейския парламент и на Съвета и на решения 2004/512/ЕО и 2008/633/ПВР на Съвета (ОВ L 135, 22.5.2019 г., стр. 27).
(5) Регламент (ЕС) 2019/818 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2019 г. за създаване на рамка за оперативна съвместимост между информационните системи на ЕС в областта на полицейското и съдебното сътрудничество, убежището и миграцията и за изменение на регламенти (ЕС) 2018/1726, (ЕС) 2018/1862 и (ЕС) 2019/816 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 135, 22.5.2019 г., стр. 85).
(6) Регламент (ЕС) 2021/1133 на Европейския парламент и на Съвета от 7 юли 2021 г. за изменение на регламенти (ЕС) № 603/2013, (ЕС) 2016/794, (ЕС) 2018/1862, (ЕС) 2019/816 и (ЕС) 2019/818 по отношение на установяването на условията за достъп до други информационни системи на ЕС за целите на Визовата информационна система (ОВ L 248, 13.7.2021 г., стр. 1).
(7) Регламент (ЕС) 2021/1151 на Европейския парламент и на Съвета от 7 юли 2021 г. за изменение на регламенти (ЕС) 2019/816 и (ЕС) 2019/818 по отношение на определянето на условията за достъп до други информационни системи на ЕС за целите на Европейската система за информация за пътуванията и разрешаването им (ОВ L 249, 14.7.2021 г., стр. 7).
(8) Регламент (ЕС) 2018/1240 на Европейския парламент и на Съвета от 12 септември 2018 г. за създаване на Европейска система за информация за пътуванията и разрешаването им (ETIAS) и за изменение на регламенти (ЕС) № 1077/2011, (ЕС) № 515/2014, (ЕС) 2016/399, (ЕС) 2016/1624 и (ЕС) 2017/2226 (ОВ L 236, 19.9.2018 г., стр. 1).
(9) Регламент (ЕО) № 767/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 9 юли 2008 г. относно Визовата информационна система (ВИС) и обмена на данни между държавите членки относно визите за краткосрочно пребиваване (Регламент за ВИС) (ОВ L 218, 13.8.2008 г., стр. 60).
ПРИЛОЖЕНИЕ
I. Въвеждане на данни в модела на данни на ECRIS-TCN за съобщението „Изпращане на данни“
Централният орган на осъждащата държава членка използва модела на данните, посочен в таблицата по-долу, когато въвежда или променя данните в ECRIS-TCN в съответствие с Регламент (ЕС) 2019/816. При необходимост могат да бъдат включени и допълнителни технически елементи.
Елемент от данни |
Вид данни |
Възможно обозначение „Неизвестно“ |
[Осъждаща държава членка]: Държава членка |
Задължително |
Не се прилага (1) |
[Осъждаща държава членка]: Централни органи на държавите членки |
Задължително |
Не се прилага |
[Лице за контакт]: Собствено(и) име(на) |
Незадължително |
Не се прилага |
[Лице за контакт]: Фамилно име |
Незадължително |
Не се прилага |
[Лице за контакт]: Второ фамилно име |
Незадължително |
Не се прилага |
[Лице за контакт]: Телефонен номер |
Незадължително |
Не се прилага |
[Лице за контакт]: Факс |
Незадължително |
Не се прилага |
[Лице за контакт]: Електронна поща |
Задължително |
Не се прилага |
Идентификатор на потребител на длъжностното лице |
Задължително |
Не се прилага |
Код на държавата членка (*1) |
Задължително |
Не |
Уникален идентификатор (2) |
Задължително |
Не |
Електронен времеви печат на изпращането на записа на данни от ECRIS RI или от националния софтуер за свързване към централната система на ECRIS-TCN |
Задължително |
Не се прилага |
Фамилно(и) име(на) (*1) |
Задължително |
Да |
Собствено(и) име(на) (*1) |
Задължително |
Да |
Пълно име (*1) |
Незадължително |
Не |
Дата на раждане (*1) |
Задължително |
Да |
Място на раждане: [Място]: Държава (*1) |
Задължително |
Да |
Място на раждане: [Място]: Име на града (*1) |
Задължително |
Да |
Място на раждане: [Място]: Подразделение на държава (*1) |
Незадължително |
Не |
Място на раждане: [Място]: Код на града (*1) |
Незадължително |
Не |
Гражданство на една или повече държави (*1) |
Задължително |
Да |
Пол (*1) |
Задължително |
Да |
Предишно(и) фамилно(и) име(на) (*1) |
Задължително, ако е приложимо (3) |
Да |
Предишно(и) собствено(и) име(на) (*1) |
Задължително, ако е приложимо (4) |
Да |
Фамилно(и) име(на) на майката (*1) |
Незадължително |
Не |
Собствено(и) име(на) на майката (*1) |
Незадължително |
Не |
Фамилно(и) име(на) на бащата (*1) |
Незадължително |
Не |
Собствено(и) име(на) на бащата (*1) |
Незадължително |
Не |
Идентификационен номер (*1) |
Незадължително |
Не |
[Документ за самоличност]: Категория на установяване на самоличността (*1) |
Незадължително |
Не |
[Документ за самоличност]: Номер на документа за самоличност (*1) |
Незадължително |
Не |
[Документ за самоличност]: Вид на документа за самоличност (*1) |
Незадължително |
Не |
[Документ за самоличност]: Наименование на органа, издал документа за самоличност |
Незадължително |
Не |
[Документ за самоличност]: Когато е приложимо, трибуквен код на издаващата държава (*1) |
Незадължително |
Не |
[Документ за пътуване] (5): Номер на документа за пътуване (*1) |
Незадължително |
Не |
[Документ за пътуване]: Вид на документа за пътуване (*1) |
Незадължително |
Не |
[Документ за пътуване]: Наименование на органа, издал документа за пътуване (*1) |
Незадължително |
Не |
[Документ за пътуване]: Когато е приложимо, трибуквен код на издаващата държава (*1) |
Незадължително |
Не |
Псевдоним |
Незадължително |
Не |
[Псевдоним]: Собствено(и) име(на) |
Незадължително |
Не |
[Псевдоним]: Фамилно(и) име(на) |
Незадължително |
Не |
[Псевдоним]: Пълно име |
Незадължително |
Не |
[Псевдоним]: Пол |
Незадължително |
Не |
[Псевдоним]: Място на раждане: [Място]: Държава |
Незадължително |
Не |
[Псевдоним]: Място на раждане: [Място]: Име на града |
Незадължително |
Не |
[Псевдоним]: Място на раждане: [Място]: Подразделение на държава |
Незадължително |
Не |
[Псевдоним]: Място на раждане: [Място]: Код на града |
Незадължително |
Не |
[Псевдоним]: Дата на раждане |
Незадължително |
Не |
[Псевдоним]: Гражданство на една или повече държави |
Незадължително |
Не |
[Псевдоним]: Собствено(и) име(на) на майката |
Незадължително |
Не |
[Псевдоним]: Фамилно(и) име(на) на майката |
Незадължително |
Не |
[Псевдоним]: Собствено(и) име(на) на бащата |
Незадължително |
Не |
[Псевдоним]: Фамилно(и) име(на) на бащата |
Незадължително |
Не |
[Псевдоним]: Псевдоним [документ за самоличност]: Номер на документа за самоличност |
Незадължително |
Не |
[Псевдоним]: Псевдоним [документ за самоличност]: Вид на документа за самоличност |
Незадължително |
Не |
[Псевдоним]: Псевдоним [документ за самоличност]: Наименование на органа, издал документа за самоличност |
Незадължително |
Не |
[Псевдоним]: Псевдоним [документ за самоличност]: Когато е приложимо, трибуквен код на издаващата държава |
Незадължително |
Не |
[Псевдоним]: Псевдоним [Документ за пътуване]: Номер на документа за пътуване |
Незадължително |
Не |
[Псевдоним]: Псевдоним [Документ за пътуване]: Вид на документа за пътуване |
Незадължително |
Не |
[Псевдоним]: Псевдоним [Документ за пътуване]: Наименование на органа, издал документа за пътуване |
Незадължително |
Не |
[Псевдоним]: Псевдоним [Документ за пътуване]: Когато е приложимо, трибуквен код на издаващата държава |
Незадължително |
Не |
Цифрови изображения на пръстови отпечатъци (NIST файл) |
Незадължително |
Не |
Референтен номер на цифровото изображение на пръстов отпечатък |
Задължително, ако се предоставят цифрови изображения на пръстови отпечатъци |
Не |
Параметър, указващ запис на данни, създаден в съответствие с член 5, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2019/816 (параметър за съответствие на данните с националното право) |
Задължително, ако се предоставят цифрови изображения на пръстови отпечатъци |
Не |
Обозначение, установено в съответствие с член 5, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) 2019/816 |
Незадължително |
Не |
II. Достъп и проверки в ECRIS-TCN — модел на данните за съобщението „Търсене на осъждаща държава членка“
При използване на ECRIS-TCN за установяване на държавите членки, разполагащи с информация от регистрите за съдимост за гражданин на трета държава в съответствие с член 7 от Регламент (ЕС) 2019/816, компетентните органи използват модела на данни, посочен в таблицата по-долу.
Елемент от данни |
Вид данни |
Молещ компетентен орган |
Задължително |
Идентификатор на потребител на длъжностното лице |
Задължително |
Цел на съобщението за търсене |
Задължително |
Код на държавата членка |
Незадължително |
Електронен времеви печат на изпращането на съобщението за търсене от ECRIS RI или от националния софтуер за свързване към централната система на ECRIS-TCN |
Задължително |
Точно търсене/неточно търсене |
Задължително |
Фамилно(и) име(на) (*2) |
Незадължително |
Собствено(и) име(на) (*2) |
Незадължително |
Пълно име |
Незадължително |
Дата на раждане (*2) |
Незадължително |
Място на раждане: [Място]: държава (*2) |
Незадължително |
Място на раждане: [Място]: име на града |
Незадължително |
Място на раждане: [Място]: Подразделение на държава |
Незадължително |
Място на раждане: [Място]: Код на града |
Незадължително |
Гражданство на една или повече държави (*2) |
Незадължително |
Пол |
Незадължително |
Предишно(и) фамилно(и) име(на) (*2) |
Незадължително |
Предишно(и) собствено(и) име(на) (*2) |
Незадължително |
Фамилно(и) име(на) на майката |
Незадължително |
Собствено(и) име(на) на майката |
Незадължително |
Фамилно(и) име(на) на бащата |
Незадължително |
Собствено(и) име(на) на бащата |
Незадължително |
Идентификационен номер (*2) |
Незадължително |
[Документ за самоличност]: Категория на установяване на самоличността |
Незадължително |
[Документ за самоличност]: Номер на документа за самоличност |
Незадължително |
[Документ за самоличност]: Вид на документа за самоличност |
Незадължително |
[Документ за самоличност]: Наименование на органа, издал документа за самоличност |
Незадължително |
[Документ за самоличност]: Когато е приложимо, трибуквен код на издаващата държава |
Незадължително |
[Документ за пътуване]: Номер на документа за пътуване |
Незадължително |
[Документ за пътуване]: Вид на документа за пътуване |
Незадължително |
[Документ за пътуване]: Наименование на органа, издал документа за пътуване |
Незадължително |
[Документ за пътуване]: Когато е приложимо, трибуквен код на издаващата държава |
Незадължително |
Псевдоним |
Незадължително |
[Псевдоним]: Собствено(и) име(на) (*2) |
Незадължително |
[Псевдоним]: Фамилно(и) име(на) (*2) |
Незадължително |
[Псевдоним]: Пълно име |
Незадължително |
[Псевдоним]: Пол |
Незадължително |
[Псевдоним]: Място на раждане: [Място]: държава |
Незадължително |
[Псевдоним]: Място на раждане: [Място]: име на града |
Незадължително |
[Псевдоним]: Място на раждане: [Място]: подразделение на държава |
Незадължително |
[Псевдоним]: Място на раждане: [Място]: Код на града |
Незадължително |
[Псевдоним]: Дата на раждане |
Незадължително |
[Псевдоним]: Гражданство на една или повече държави |
Незадължително |
[Псевдоним]: Собствено(и) име(на) на майката |
Незадължително |
[Псевдоним]: Фамилно(и) име(на) на майката |
Незадължително |
[Псевдоним]: Собствено(и) име(на) на бащата |
Незадължително |
[Псевдоним]: Фамилно(и) име(на) на бащата |
Незадължително |
[Псевдоним]: Псевдоним [документ за самоличност]: Номер на документа за самоличност |
Незадължително |
[Псевдоним]: Псевдоним [документ за самоличност]: Вид на документа за самоличност |
Незадължително |
[Псевдоним]: Псевдоним [документ за самоличност]: Наименование на органа, издал документа за самоличност |
Незадължително |
[Псевдоним]: Псевдоним [документ за самоличност]: Когато е приложимо, трибуквен код на издаващата държава |
Незадължително |
[Псевдоним]: Псевдоним [Документ за пътуване]: Номер на документа за пътуване |
Незадължително |
[Псевдоним]: Псевдоним [Документ за пътуване]: Вид на документа за пътуване |
Незадължително |
[Псевдоним]: Псевдоним [Документ за пътуване]: Наименование на органа, издал документа за пътуване |
Незадължително |
[Псевдоним]: Псевдоним [Документ за пътуване]: Когато е приложимо, трибуквен код на издаващата държава |
Незадължително |
Цифрови изображения на пръстови отпечатъци (NIST файл) |
Незадължително |
III. Изисквания за ефективност на ECRIS-TCN
Изискванията за ефективност на ECRIS-TCN трябва да бъдат по-високи или равни на стойностите, посочени в таблицата по-долу.
Случай на употреба |
Време за отговор, изчислено за всяка отделна операция за 95 % от исканията |
Максимално време за отговор, изчислено за всяка отделна операция |
Създаване/промяна на запис на данни за гражданин на трета държава (без пръстови отпечатъци) |
30 секунди |
60 секунди |
Създаване/промяна на запис на данни за гражданин на трета държава (с пръстови отпечатъци) |
Потвърждение: 30 секунди Завършване: 5 минути |
Потвърждение: 60 секунди Завършване: 10 минути |
Заличаване на записа на данни за гражданин на трета държава (със или без пръстови отпечатъци) |
30 секунди |
60 секунди |
Преглед на записа на данни, създаден от същата държава членка (със или без пръстови отпечатъци) |
15 секунди |
30 секунди |
Търсене на осъждащата държава членка (точно търсене; без пръстови отпечатъци) |
15 секунди |
30 секунди |
Търсене на осъждащата държава членка (с пръстови отпечатъци) |
30 секунди |
60 секунди |
Търсене на осъждащата държава членка (неточно търсене; със или без пръстови отпечатъци) |
30 секунди |
60 секунди |
Проверка на качеството на данните за пръстови отпечатъци |
10 секунди |
20 секунди |
(1) (N/A означава „не се прилага“).
(2) Комбинацията от референтния код на държавата членка и ISO кода на осъждащата държава членка
(3) Отнася се само за случаи, когато лицето има предишно(и) собствено(и) име(на) или фамилно(и) име(на), например моминско име.
(4) Също както по-горе
(5) Документ за пътуване означава паспорт или друг еквивалентен документ, който дава право на притежателя му да преминава външните граници и в който може да се положи виза, посочен в Решение № 1105/2011/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2011 г. относно списъка на документите за пътуване, които дават право на притежателя им да премине външните граници и върху които може да се поставя виза, и относно създаването на механизъм за създаването на този списък (ОВ L 287, 4.11.2011 г., стр. 9).
(*1) елемент от буквено-цифрови данни от съществуващ запис на данни, който се сравнява със съответния елемент от данни от записа на данни, който трябва да бъде създаден в съответствие с член 3, параграф 4.
(*2) елемент от данни, който може да бъде избран в съответствие с член 5, параграф 2 като един от минималните три елемента от данни за извършване на проверка в системата ECRIS-TCN.