Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0575R(05)

    Поправка на Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 година относно пруденциалните изисквания за кредитните институции и инвестиционните посредници и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (Официален вестник на Европейския съюз L 176 от 27 юни 2013 г.)

    ST/6692/2023/INIT

    OB L 92, 30.3.2023, p. 29–29 (BG, ES, DA, DE, FR, LV, LT, MT, NL, PL, PT, RO, FI)
    OB L 92, 30.3.2023, p. 29–37 (ET)
    OB L 92, 30.3.2023, p. 29–33 (CS)
    OB L 92, 30.3.2023, p. 29–30 (SL)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/575/corrigendum/2023-03-30/oj

    30.3.2023   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 92/29


    Поправка на Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 година относно пруденциалните изисквания за кредитните институции и инвестиционните посредници и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012

    ( Официален вестник на Европейския съюз L 176 от 27 юни 2013 г. )

    1.

    На страница 24 в член 4, параграф 1, точка 76

    вместо:

    „76)

    „пазарна стойност“ по отношение на недвижим имот означава очакваната сума, по която на датата на определянето на оценката му имотът може да бъде прехвърлен между желаещи да встъпят в сделка продавач и купувач като необвързани помежду си страни след подходящо проучване на пазара, при което всяка от страните е действала информирано, благоразумно и без принуда;“

    да се чете:

    „76)

    „пазарна стойност“ по отношение на недвижим имот означава очакваната сума, по която на датата на определянето на оценката му имотът може да бъде прехвърлен между желаещи да встъпят в сделка продавач и купувач при пазарни условия след подходящо предлагане на пазара, при което всяка от страните е действала информирано, благоразумно и без принуда;“.

    2.

    На страница 146 в член 229, параграф 3, второ изречение

    вместо:

    „За целите на настоящия член „пазарна стойност“ е оценената сума, срещу която недвижимите имоти биха били прехвърлени на датата на оценката между желаещ купувач и желаещ продавач в сделка, при която те са достатъчно независими и равнопоставени.“

    да се чете:

    „За целите на настоящия член „пазарна стойност“ е оценената сума, срещу която недвижимите имоти биха били прехвърлени на датата на оценката между желаещ купувач и желаещ продавач в сделка при пазарни условия.“.


    Top