Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0876

    Регламент (ЕО) № 876/2004 на Комисията от 29 април 2004 година за изменение на приложение VIII към Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и Съвета по отношение на търговията с животни от рода на овцете и козите за разплодТекст от значение за ЕИП.

    OB L 162, 30.4.2004, p. 52–53 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/876/oj

    03/ 58

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    167


    32004R0876


    L 162/52

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 876/2004 НА КОМИСИЯТА

    от 29 април 2004 година

    за изменение на приложение VIII към Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и Съвета по отношение на търговията с животни от рода на овцете и козите за разплод

    (текст от значение за ЕИП)

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и Съвета от 22 май 2001 г. за определяне на правила за превенция, контрол и ликвидиране на някои трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (1), и по-специално член 23, първия параграф от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    Регламент (ЕО) № 999/2001 определя условията за търговия вътре в Общността с животни от рода на овцете и козите за разплод.

    (2)

    Регламенти (ЕО) № 260/2003 на Комисията (2) и (EO) № 1915/2003 (3) изменят Регламент (ЕО) № 999/2001 с цел в него да бъдат включени мерките за ликвидиране за стопанства, заразени от скрейпи, и да се изменят условията за търговия с овце за разплод, за да бъде разрешена неограничената търговия на овце с ARR/ARR прион протеин генотип.

    (3)

    Изискванията за надзор, прилагани спрямо стопанствата, желаещи да изпратят за търговията вътре в Общността овце и кози за разплод, следва да бъдат изменени, за да са в съответствие с по-енергичния подход, приет за ликвидирането на скрейпи. Ограниченията, прилагани спрямо животните, влезли в тези стопанства, не бива повече да се прилагат спрямо овцете с ARR/ARR прион протеин генотип.

    (4)

    Новите разпоредби следва да се въведат на два етапа, така че да бъде възможен засилен надзор в краткосрочен план, като същевременно се предотврати смущение на търговията.

    (5)

    Поради това Регламент (ЕО) № 999/2001 следва да бъде съответно изменен.

    (6)

    Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Приложение VIII към Регламент (ЕО) № 999/2001 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.

    Член 2

    Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.

    Той се прилага от 1 юли 2004 г.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

    Съставено в Брюксел на 29 април 2004 година.

    За Комисията

    David BYRNE

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 147, 31.5.2001 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2245/2003 на Комисията (ОВ L 333, 20.12.2003 г., стр. 28).

    (2)  ОВ L 37, 13.2.2003 г., стр. 7.

    (3)  ОВ L 283, 31.10.2003 г., стр. 29.


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    Глава А, част I, буква а) от приложение VIII се заменя със следното:

    „а)

    животните от рода на овцете и козите за разплод са или овце с ARR/ARR прион протеин генотип, както е определен в приложение I към Решение 2002/1003/ЕО на Комисията (1), или следва да са били държани продължително от раждането или през последните три години в стопанство или стопанства, отговарящи най-малко от три години на следните изисквания:

    i)

    до 30 юни 2007 г.:

    подлагат се на редовни официални ветеринарни проверки,

    животните в тях се маркират,

    в тях не е имало потвърден случай на скрейпи,

    извършена е проверка чрез вземане на проби от възрастните женски животни, предназначени за клане,

    с изключение на овцете с ARR/ARR прион протеин генотип, в тях се допускат само женски животни само ако идват от стопанство, отговарящо на същите изисквания.

    Не по-късно от 1 юли 2004 г. стопанството или стопанствата следва да започнат да изпълняват следните допълнителни изисквания:

    всички животни, посочени в приложение III, глава А, част II, точка 3, на повече от 18 месеца, умрели или убити в стопанството, са били изследвани за скрейпи в съответствие с лабораторните методи, определени в приложение X, глава В, точка 3.2, буква б); и

    с изключение на овцете с ARR/ARR прион протеин генотип, в стопанството се допускат животни от рода на овцете и козите само ако идват от стопанство, отговарящо на същите изисквания.

    ii)

    от 1 юли 2007 г.:

    подлагат се на редовни официални ветеринарни проверки,

    животните в тях са идентифицирани в съответствие с общностното законодателство,

    в тях не е имало потвърден случай на скрейпи,

    всички животни, посочени в приложение III, глава А, част II, точка 3, на повече от 18 месеца, умрели или убити в стопанството, са били изследвани за скрейпи в съответствие с лабораторните методи, определени в приложение X, глава В, точка 3.2, буква б),

    с изключение на овцете с ARR/ARR прион протеин генотип, в стопанството се допускат животни от рода на овцете и козите само ако идват от стопанство, отговарящо на същите изисквания.

    Когато са предназначени за държава-членка, ползваща се, за цялата или за част от територията си, от разпоредбите на букви б) или в), животните от рода на овцете и козите за разплод следва да отговарят на допълнителните, общи или специфични гаранции, които са били определени в съответствие с процедурата, посочена в член 24, параграф 2.


    (1)  ОВ L 349, 24.12.2002 г., стр. 105.“


    Top