Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0410

    Решение на Съвета от 28 април 2004 година относно специфичните ветеринарно-санитарни условия, приложими при внос на някои животни от Сен Пиер и Микелон, и за изменение на Решение 79/542/ЕИО на Съвета (нотифицирано под номер C(2004) 1548)Текст от значение за ЕИП.

    OB L 151, 30.4.2004, p. 31–51 (ES, EL, FI)
    OB L 151, 30.4.2004, p. 31–50 (FR, PT)
    OB L 151, 30.4.2004, p. 30–49 (IT, NL)
    OB L 151, 30.4.2004, p. 29–47 (EN)
    OB L 151, 30.4.2004, p. 30–48 (DA, SV)
    OB L 151, 30.4.2004, p. 30–50 (DE)

    Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 08/04/2010; заключение отменено от 32010D0477

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/410/oj

    32004D0410



    Официален вестник n° L 151 , 30/04/2004 стр. 0030 - 0048
    Официален вестник n° L 151 , 30/04/2004 стр. 0030 - 0050
    Официален вестник n° L 151 , 30/04/2004 стр. 0031 - 0051
    Официален вестник n° L 151 , 30/04/2004 стр. 0029 - 0047
    Официален вестник n° L 151 , 30/04/2004 стр. 0031 - 0051
    Официален вестник n° L 151 , 30/04/2004 стр. 0031 - 0050
    Официален вестник n° L 151 , 30/04/2004 стр. 0030 - 0049
    специално чешко издание глава 3 том 46 стр. 29 - 43
    специално испанско издание глава 3 том 46 стр. 29 - 43
    специално унгарско издание глава 3 том 46 стр. 29 - 43
    специално литвийско издание глава 3 том 46 стр. 29 - 43
    LV.ES глава 3 том 46 стр. 29 - 43
    MT.ES глава 3 том 46 стр. 29 - 43
    PL.ES глава 3 том 46 стр. 29 - 43
    SK.ES глава 3 том 46 стр. 29 - 43
    специално словенско издание глава 3 том 46 стр. 29 - 43


    20040428

    Решение на Съвета

    от 28 април 2004 година

    относно специфичните ветеринарно-санитарни условия, приложими при внос на някои животни от Сен Пиер и Микелон, и за изменение на Решение 79/542/ЕИО на Съвета

    (нотифицирано под номер C(2004) 1548)

    (текст от значение за ЕИП)

    (2004/410/EО)

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

    като взе предвид Директива 72/462/ЕИО на Съвета от 12 декември 1972 г. относно санитарните и ветеринарно-медицинските при внос на животни от рода на едрия рогат добитък и свине и на прясно месо от трети страни [1], и по- специално член 6, параграф 3 от нея,

    като взе предвид Директива 92/65/ЕИО на Съвета от 13 юли 1992 г. за определяне на ветеринарно-санитарнитее изисквания относно търговията и вноса в Общността на животни, сперма, яйцеклетки и ембриони, които не са предмет ветеринарно-санитарните изисквания, определени в специфичните правила на Общността, посочени в приложение А, раздел I към Директива 90/425/ЕИО [2], и по- специално член 17, параграф 3, член 18, параграф 1 и член 19 от нея,

    като има предвид, че:

    (1) Директива 92/65/ЕИО на Съвета определя, че вносът на копитни животни от видове, различни от тези, засегнати в Директиви 64/432/ЕИО [3], 90/426/ЕИО [4] и 91/68/ЕИО [5], се разрешава единствено на онези трети страни, които са включени в списък, изготвен в съответствие с член 17 от нея.

    (2) Решение 79/542/ЕИО на Съвета [6] установява списък на трети страни, от които държавите-членки разрешават вноса на някои живи животни, определя ветеринарно-санитарните и здравните условия, както и ветеринарното сертифициране при внос на тези животни, и предвижда период по-дълъг от шест месеца за пребиваване в страната, от която се извършва износът.

    (3) Както следва от ветеринарната инспекция на Комисията в Сен Пиер и Микелон, официалните ветеринарни органи упражняват задоволителен ветеринарно-санитарен контрол, и по-специално наличието на карантинна станция позволява безопасен внос на някои животни в Сен Пиер и Микелон.

    (4) Оборудването на карантинната станция в Сен Пиер и Микелон позволява престоя на някои видове копитни животни, различни от видовете, изброени в Директиви 64/432/ЕИО, 90/426/ЕИО и 91/68/ЕИО.

    (5) По тази причина е подходящо да се изготви списък на видовете животни и да се определят ветеринарно-санитарните условия и тези , свързани с издаването на ветеринарни сертификати за внос на живи животни, в съответствие със ветеринарно-санитарната ситуация в Сен Пиер и Микелон.

    (6) Следователно Решение 79/542/ЕИО следва да се измени, за да се определят необходимите условия и да се позволи вносът на животни от видовете, изброени в Директиви 72/462/ЕИО и 92/65/ЕИО, и по-специално на камили (camelidae) от Сен Пиер и Микелон.

    (7) На 1 май 2004 г. предстои 10-те държави кандидатки да станат пълноправни членки на Европейската общност и към тях ще бъдат приложими разпоредбите на Общността. След присъединяването си тези страни ще станат част от вътрешния пазар и тогава те ще отпаднат от списъка на третите страни, установен с Решение 79/542/ЕИО.

    (8) Ограниченията за България относно вноса в Общността на живи животни от рода на едрия рогат добитък, овце и кози във връзка с болестта син език са премахнати с Решение 2003/845/ЕО на Комисията [7].

    (9) Списъкът на трети страни и региони, определен с решение 79/542/ЕИО следва съответно да се измени.

    (10) Предвидените в настоящото решение мерки са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Приложение I към Решение 79/542/ЕИО се изменя, както следва:

    1. Списъкът на трети страни в част 1 се заменя със списъка в приложение I към настоящото решение.

    2. Част 2 се изменя, както следва:

    а) в края на списъка с "Образци" се добавя следното:

    "САМ: Образец на специална атестация за животни, внесени от Сен Пиер и Микелон съгласно условията, предвидени в част 4 от приложение I."

    б) "Образецът RUM" се заменя с образеца в приложение II към настоящото решение.

    в) Образецът на специална атестация в приложение III към настоящото решение се добавя след образец "SUI"

    3. Текстът на приложение IV към настоящото решение се добавя като част 4.

    Член 2

    Настоящото решение се прилага от 1 май 2004 г.

    Член 3

    Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

    Съставено в Брюксел на 28 април 2004 година.

    За Комисията

    David Byrne

    Член на Комисията

    [1] ОВ L 302, 31.12.1972 г., стр. 28. Директива, последно изменена с Регламент (ЕО) № 807/2003 (ОВ L 122, 16.5.2003 г., стр. 36).

    [2] ОВ L 268, 14.9.1992 г., стр. 52. Директива, последно изменена с Регламент (ЕО) № 1398/2003 на Комисията (ОВ L 198, 6.8.2003 г., стр. 3).

    [3] ОВ L 121, 29.7.1964 г., стр. 1977/64. Директива, последно изменена с Регламент (ЕО) № 21/2004 (ОВ L 5, 9.1.2004 г., стр. 8).

    [4] ОВ L 224, 18.8.1990 г., стр. 42. Директива, последно изменена с Регламент (ЕО) № 806/2003 (ОВ L 122, 16.5.2003 г., стр. 1).

    [5] ОВ L 46, 19.2.1991 г., стр. 19. Директива, последно изменена с Регламент (ЕО) № 806/2003 (ОВ L 122, 16.5.2003 г., стр. 1).

    [6] ОВ L 146, 14.6.1979 г., стр. 15. Решение, последно изменено с Решение 2004/372/ЕО на Комисията (ОВ L 118, 23.4.2004 г., стр. 45).

    [7] ОВ L 321, 6.12.2003 г., стр. 61.

    --------------------------------------------------

    20040428

    ПРИЛОЖЕНИЕ I

    "

    20040428

    "ПРИЛОЖЕНИЕ I

    ЖИВИ ЖИВОТНИ

    Част 1

    Списък на трети страни или части от тях [1]

    Държава | Код на територията | Описание на територията | Ветеринарен сертификат | Специфични условия |

    Образец/образци | SG |

    1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |

    BG – България | BG-0 | Цялата страна | – | | VI |

    BG- 1 | Варна, Добрич, Силистра, Шумен, Търговище, Разград, Русе, Велико Търново, Габрово, Плевен, Ловеч, Пловдив, Смолян, Пазарджик, Софийска област, София град, Перник, Кюстендил, Благоевград, Сливен, Стара Загора, Враца, Монтана и Видин | BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y | A |

    CA – Канада | CA-0 | Цялата страна | POR-X | | IV б IX |

    CA-1 | Цялата страна, с изключение на района Okanagan Valley на Британска Колумбия, описан както следва: С географски координати от границата между Канада и САЩ 120° 15′ дължина, 49° ширина,Северно от 119° 35′ дължина, 50° 30′ ширина,Североизточно от точка 119° дължина, 50° 45′ ширина,Южно от точка на границата между Канада и САЩ 118° 15′ дължина, 49° ширина | BOV-X, OVI-X, OVI-Y | A |

    CH – Швейцария | CH-0 | Цялата страна | BOV-X, BOV-Y, OVI-X, OVI-Y, RUM | | |

    POR-X, POR-Y, SUI | B | |

    CL – Чили | CL-0 | Цялата страна | OVI-X, RUM | | |

    POR-X, SUI | B | |

    CY – Кипър [2] | CY- | Цялата страна | POR-X, POR-Y | B | |

    CZ – Чешката република [2] | CZ-0 | Цялата страна | BOV-X, BOV-Y,RUM, OVI-X, OVI-Y POR-X, POR-Y | | IVa V |

    EE – Естония [2] | EE-0 | Цялата страна | BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-Y | | |

    GL – Гренландия | GL-0 | Цялата страна | OVI-X, RUM | | V |

    HR – Хърватска | HR-0 | Цялата страна | BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y | | |

    HU – Унгария [2] | HU-0 | Цялата страна | BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y | | V |

    POR-X, POR-Y | B |

    IS – Исландия | IS-0 | Цялата страна | BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y | | I |

    POR-X, POR-Y | B |

    LT – Литва [2] | LT-0 | Цялата страна | BOV-X, BOV-Y, OVI-Y, RUM | | |

    LV – Латвия [2] | LV-0 | Цялата страна | BOV-X, BOV-Y, OVI-Y, RUM | | |

    MT – Малта [2] | MT-0 | Цялата страна | RUM, OVI-X, OVI-Y | | |

    NZ – Нова Зеландия | NZ-0 | Цялата страна | BOV-X, BOV-Y, RUM, POR-X, POR-Y, OVI-X, OVI-Y | | I |

    PL – Полша [2] | PL-0 | Цялата страна | BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y | | |

    PM — Сен Пиер и Микелон | PM-0 | Цялата страна | BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y CAM | | |

    RO – Румъния | RO-0 | Цялата страна | BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y | | V |

    SI – Словения [2] | SI-0 | Цялата страна | BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-Y | | |

    SK – Словакия [2] | SK-0 | Цялата страна | BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y | | V |

    "

    [1] Без да се засягат специфични изисквания за издаване на сертификат, предвидени в съответното споразумение на Общността с трети страни.

    [2] Прилага се само докато тази присъединяваща се държава стане държава-членка на Общността."

    --------------------------------------------------

    20040428

    ПРИЛОЖЕНИЕ II

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    20040428

    ПРИЛОЖЕНИЕ III

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    20040428

    ПРИЛОЖЕНИЕ IV

    "Част 4

    Таксономична група |

    ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ | СЕМЕЙСТВО | РОДОВЕ И ВИДОВЕ |

    Чифтокопитни (Artiodactila) | Камили (Camelidae) | Camelus ssp., Lama ssp., Vicugna ssp. |

    Животински видове

    Ветеринарно-санитарни условия

    Внос и карантинни условия за животни, внасяни в Сен Пиер и Микелон за период, по- малък от шест месеца преди износа им за Европейската общност

    Глава 1

    Престой и карантина

    1. Животните, внасяни в Сен Пиер и Микелон, трябва да престоят в официален карантинен пункт за минимален период от 60 дни, предхождащ износа им за Европейската общност. Този период може да бъде удължен поради изисквания за провеждане на тестове на определени видове. В допълнение, животните трябва да отговарят на следните изисквания:

    а) В карантинния пункт могат да влизат отделни партиди. Въпреки това при всяко влизане в карантинния пункт всички животни от един и същи вид се разглеждат като отделна група и към тях се отнасят като към такава. Карантинният период за цялата група започва да тече в момента, когато и последното животно е влязло в пункта.

    б) В карантинния пункт всяка специфична група животни се държи в изолация, без никакъв директен или индиректен контакт с други животни, включително тези от други партиди, които може да се намират там. Всяка партида се държи в одобрения карантинен пункт и се пази от насекоми, които са разпространители на зарази.

    в) Ако по време на карантината не е поддържана изолация на дадена група животни и е имало контакт с други животни, карантината се счита за недействителна и невалидна и групата започва нов карантинен период за същия период, както първоначално е предвидено при влизането в карантинния пункт.

    г) Животни за износ за Европейската общност, които преминават през карантинния пункт, се натоварват и изпращат директно в Европейската общност:

    i) без да влизат в контакт с други животни, които не отговарят на ветеринарномедицинските условия, установени за вноса на съответните категории животни в Европейската общност;

    ii) разделени в пратки по начин, които да не позволява контакт с животни, които не са годни за внос в рамките на Общността;

    iii) в транспортни превозни средства или контейнери, които първо са били почистени и дезинфектирани с дезинфектант, който е официално признат в Сен Пиер и Микелон като ефективен препарат при контрол на заболяванията, упоменати в глава II по-долу и които са конструирани така че да не позволява изтичането или изпадането по време на транспортирането на изпражнения, урина, отпадъци или фураж.

    2. Помещенията, в които преминава карантината, трябва да отговарят най-малко на минималните стандарти, определени в приложение Б към Директива 91/496/ЕИО, и на следните условия:

    а) те са наблюдавани от официален ветеринарен лекар;

    б) намират се в центъра на област с диаметър 20 km, в която не е регистриран случай на шап най-малко 30 дни преди тяхното използване като карантинен пункт, съгласно официалните заключения;

    в) преди да бъдат използвани като карантинен пункт, те се почистват и дезинфекцират с дезинфектант, официално одобрен в Сен Пиер и Микелон като ефективен препарат при контрол на заболяванията, упоменати в глава II;

    г) те функционират, като се взима предвид техния капацитет:

    i) съоръжение, предназначено изключително за тази цел, включително задоволителен подслон с подходящ стандарт за животните;

    ii) подходящи съоръжения, които:

    - са удобни за пълно почистване и дезинфекциране,

    - включват съоръжения за безопасно товарене и разтоварване,

    - отговорят на всички изисквания относно поенето и храненето на животните,

    - позволяват лесно да се извършват всички необходими ветеринарни манипулации;

    iii) подходящи съоръжения за инспекция и изолация;

    iv) подходящо оборудване за почистване и дезинфекциране на стаите и транспортните превозни средства;

    v) подходящ склад за фураж, отпадъци и тор;

    vi) подходяща система за събиране на отпадъчните води;

    vii) кабинет на официалния ветеринарен лекар;

    д) имат достатъчно ветеринарни лекари, за да могат да поемат всички задължения;

    е) приемат само животни, които са индивидуално идентифицирани така че да се гарантира проследяване на произхода им. За тази цел, когато животните са приети, собственикът или лицето, отговорно за карантинния пункт, осигурява животните да са правилно идентифицирани и придружени от здравни документи или сертификати за вида и категориите, в които са включени. Освен това тези лица следва да се записват в регистър или в база данни, в който се съхраняват най-малко три години името на собственика, мястото на произход, датата на влизане и излизане, номера и идентификацията на животните и тяхното местоназначение;

    ж) компетентният орган определя процедурата за официално наблюдение на карантинния пункт и осигурява провеждането на това наблюдение; то включва провеждането на редовни инспекции, за да се гарантира, че изискванията за одобрение продължават да се изпълняват. В случай на неуспех или забавяне, одобрението може да бъде възстановено само когато компетентният орган установи, че условията на карантината са в пълно съответствие с разпоредбите, упоменати по- горе.

    Глава 2

    Ветеринарномедицински тестове

    1. Общи изисквания

    Животните трябва да се подлагат на следните тестове, които се извършват чрез кръвна проба, ако не е предвидено друго, не по-рано от 21 дни от началото на периода на изолация. Лабораторните тестове трябва да се правят в одобрена лаборатория в Европейската общност и всички лабораторни тестове и резултатите от тях — ваксиниране и манипулации, трябва да се прилагат към ветеринарномедицинския сертификат. С цел животните да бъдат подлагани на минимален брой интервенции, пробите, тестовете и ваксинирането се групират, доколкото това е възможно, в съответствие с изискваните от протоколите задължителните минимални интервали от време.

    2. Специфични изисквания

    2.1. Camelids

    2.1.1. Туберкулоза

    а) Тест, който да се използва: тест за сравнителна интрадермална реакция, при който се използват говежди PPD и птичи PPD, в съответствие със стандартите за производство на говежди и птичи туберкулини, както е описано в приложение Б към Директива 64/432/ЕИО на Съвета. Тестът трябва да се направи в областта зад рамото (аксиларна област), като се спазват техническите процедури, описани в приложение Б към Директива 64/432/ЕИО на Съвета.

    б) Периодизация: животните следва да се изследват в рамките на два дни от тяхното пристигане в карантинния пункт и 42 дни след първия тест.

    в) Разчитане на тестовете:

    реакцията трябва да се счита за:

    - негативна, ако увеличението в дебелината на кожната гънка е по- малко от 2 mm,

    - положителна, ако увеличението в дебелината на кожната гънка е повече от 4 mm,

    - неопределена, ако увеличението в дебелината на кожната гънка при говежди PPD е между 2 mm и 4 mm, или повече от 4 mm, но по- малко от реакцията на птичи PPD.

    г) Възможности за действие след изследването:

    Ако животното покаже положителен резултат на интрадермална реакция при говежди PPD, това животно се изключва от групата, а останалите животни следва да се подложат отново на тест най-малко 42 дни след първия положителен тест: той трябва да бъде преценен, както първия тест, описан в буква б).

    Ако повече от едно животно в групата покаже положителен резултат, на цялата група се отказва износ за ЕО.

    Ако едно или повече животни от същата група покажат неопределена реакция, цялата група се тества отново след 42 дни, като се преценява както при първия тест, описан в буква б).

    2.1.2. Бруцелоза

    а) Тест, който да се използва:

    - B. Аbortus: SAT и RBT, както са описани в точки 2.6 и 2.5 от приложение В към Директива 64/432/ЕИО. В случай на положителен резултат се прилага потвърждаващ тест.

    - Brucella melitensis: SAT и RBT, както са описани в точки 2.6 и 2.5 в приложение В към Директива 64/432/ЕИО. В случай на положителен резултат се прилага потвърждаващ тест, съгласно метода, описан в приложение В към Директива 91/68/ЕО.

    - Brucella ovis: потвърждаващ тест, както е описан в приложение Г към Директива 91/68/ЕО.

    б) Периодизация: животните следва да се тестват в рамките на два дни от тяхното пристигане в карантинния пункт и 42 дни след първия тест.

    в) Разчитане на тестовете:

    Наличие на позитивна реакция на тестовете се отчита съгласно дефиницията в приложение В към Директива 94/432/ЕИО.

    г) Възможности за действие след изследването:

    Животните, дали положителен резултат на един от тестовете, се изключват от групата, а останалите животни трябва отново да се подложат на тест най-малко 42 дни след първия проведен положителен тест: той трябва да бъде преценен, както първия тест, описан в буква б).

    Само животните показали отрицателен резултат при провеждането на два последователни теста, както е описано в буква б), се допускат за износ за ЕО.

    2.1.3. Син език и епизоотично хеморагично заболяване (ЕХЗ)

    а) Тест, който да се използва: тест AGID, както е описан в част 3 В от приложение I към Решение 79/542/ЕИО на Съвета.

    В случай на положителна реакция животните се тестват със сравнителен тест Елайза, както е описано в част 3 В от приложение I към Решение 79/542/ЕИО на Съвета за различаване на двете заболявания.

    б) Периодизация:

    Животните следва да се тестват и да дадат отрицателен резултат на два теста: първият — в рамките на два дни от тяхното пристигане в карантинния пункт, а вторият — след най-малко 21 дни от първия тест.

    в) Възможности за действие след изследването:

    i) Син език

    Ако едно или повече животни са дали положителни резултати на Елайза, както е посочено в част 3 В от приложение I към Решение 79/542/ЕИО, животното/животните с положителен резултат се изключват от групата, а цялата останала група се поставя под карантина за 100 дни, считано от датата, на която са получени положителните проби. Групата може да се счита за свободна от заболяването само ако на редовните проверки от официалните ветеринарни лекари по време на карантинния период не се открият клинични симптоми на заболяване, а карантинният пункт остане свободен от разпространители на син език (Culicoides).

    Ако друго животно прояви клинични симптоми на заболяването по време на карантинния период, както е описано по-горе, на цялата група се отказва износ за ЕО.

    ii) Епизоотично хеморагично заболяване (ЕХЗ)

    Ако едно или повече животни са дали позитивни резултати, показващи наличие на антитела на вируса ЕХЗ по време на потвърждаващия тест Елайза, животното/животните се считат за заразени и се изключват от групата, а цялата група трябва да се подложи на повторен тест, като се започне най-малко 21 дни след първоначалната положителна диагноза и отново — най-малко 21 дни след това, като се изисква и двата теста да са с отрицателни резултати. Ако другите животни са дали положителни резултати по време на повторното изследване, на цялата група се отказва износ за ЕО.

    2.1.4. Шап

    а) Тест, който да се използва: Диагностичен тест (чрез сонда или серологични изследвания) чрез Елайза и NV техника, съгласно протоколите, описани в част 3 В от приложение I към Решение 79/542/ЕИО.

    б) Периодизация: животните следва да се тестват и да дадат отрицателни резултати на два теста: първият — в рамките на два дни от тяхното пристигане в карантинния пункт, а вторият — след най-малко 42 дни от първия тест.

    в) Възможности за действие след тестването: ако някое животно даде положителна проба на вирус за шап, в този случай се приема, че всички животни в карантинния пункт не са годни за внос в ЕО.

    Забележка: Всяко откриване на антитела на структурни или неструктурни протеини на вируса на шап ще се приемат като резултат от предишна инфекция с шап, независимо от това дали животните са били ваксинирани.

    2.1.5. Чума по говедата

    а) Тест, който да се използва: сравнителният тест Елайза, както е описано в Наръчника на Световната организация по опазване здравето на животните (OIE), е предвиденият тест за международна търговия и е тест по избор. Серум-неутрализиращият тест или други познати тестове, в съответствие с протоколите, описани в съответните раздели на наръчника на OIE, също могат да се използват.

    б) Периодизация: животните следва да се тестват два пъти: първият — в рамките на два дни от тяхното пристигане в карантинния пункт, а вторият — най-малко 42 дни от първия тест.

    в) Възможности за действие след тестването: ако някое животно даде положителна проба на вируса на чума, в този случай се приема, че всички животни в карантинния пункт не са годни за внос в ЕО.

    2.1.6. Везикулозен стоматит

    а) Тест, който да се използва: Елайза, вирус-неутрализиращ тест или друг познат тест, в съответствие с протоколите, описани в съответните раздели на Наръчника на OIE.

    б) Периодизация: животните следва да се тестват два пъти: първият — в рамките на два дни от тяхното пристигане в карантинния пункт, а вторият — най-малко 42 дни от първия тест.

    в) Възможности за действие след тестването: ако някое животно даде положителна проба на вирус на везикулозен стоматит, в този случай се приема, че всички животни в карантинния пункт не са годни за внос в ЕО.

    2.1.7. Треска от долината на Рифт

    а) Тест, който да се използва: Елайза, вирус-неутрализиращ тест или друг познат тест, в съответствие с протоколите, описани в съответните раздели на Наръчника на OIE.

    б) Периодизация: животните следва да се тестват два пъти: първият — в рамките на два дни от тяхното пристигане в карантинния пункт, а вторият — най-малко 42 дни от първия тест.

    в) Възможности за действие след изследването: ако някое животно прояви признаци за наличие на агент на Треска от долината на Рифт, в този случай се приема, че всички животни в карантинния пункт не са годни за внос в ЕО.

    2.1.8. Заразен нодуларен дерматит

    а) Тест, който да се използва: серологичен, като се използва Елайза, вирус-неутрализиращ тест или друг познат тест, в съответствие с протоколите, описани в съответните раздели на наръчника на OIE.

    б) Периодизация: животните следва да се тестват два пъти: първият — в рамките на два дни от тяхното пристигане в карантинния пункт, а вторият — най-малко 42 дни от първия тест.

    в) Възможности за действие след тестването: ако някое животно прояви признаци на заразен нодуларен дерматит, в този случай на всички животни в карантинния пункт се отказва износ за ЕО.

    2.1.9. Кримска-конго хеморагична треска

    а) Тест, който да се използва: Елайза, вирус-неутрализиращ тест, имунофлуоресцентен тест или друг познат тест.

    б) Периодизация: животните трябва да бъдат тествани два пъти: първият — в рамките на два дни от тяхното пристигане в карантинния пункт, а вторият — най-малко 42 дни от първия тест.

    в) Възможности за действие след тестването: ако някое животно покаже наличие на агент на Кримска- конго хеморагична треска, животното се изключва от групата.

    2.1.10. Сура (Trypanosoma evansi)

    а) Тест, който да се използва: паразитният агент може да бъда идентифициран в концентрирана кръвна проба, в съответствие с протоколите, описани в съответните раздели на Наръчника на OIE.

    б) Периодизация: животните трябва да бъдат изследвани два пъти: първият — в рамките на два дни от тяхното пристигане в карантинния пункт, а вторият — най-малко 42 дни от първия тест.

    в) Възможности за действие след тестването: ако бъде открита Сура в някое от животните, тогава това животно се изключва от групата, след което останалите животни от групата преминават през вътрешно и външно обезпаразитяване, като се използват подходящи агенти, които са ефективни срещу Сура.

    2.1.11. Злокачествена катарална треска

    а) Тест, който да се използва: откриването на вирусен ДНК е предпочитаният метод, основан на идентификация чрез имунофлуоресценция или имуноцитохимия, като се използват протоколите, описани в съответните раздели на Наръчника на OIE.

    б) Периодизация: животните следва да се тестват два пъти: първият — в рамките на два дни от тяхното пристигане в карантинния пункт, а вторият — най-малко 42 дни от първия тест.

    в) Възможности за действие след тестването: ако някое от животните прояви признаци на злокачествена катарална треска, тогава на цялата група се отказва износ за ЕО.

    2.1.12. Бяс

    Ваксинация: Ваксинация против бяс може да се извърши в някои случаи като от животното се взема кръвна проба и се прави серум-неутрализиращ тест за антитела.

    2.1.13. Левкоза по говедата (само в случай, че животните са предназначени за незаразен регион)

    а) Тест, който да се използва: тест AGID или блокиращ Елайза, в съответствие с протоколите, описани в съответните раздели на Наръчника на OIE.

    б) Периодизация: животните следва да се тестват два пъти: първият — в рамките на два дни от тяхното пристигане в карантинния пункт, а вторият — най-малко 42 дни от първия тест.

    в) Възможности за действие след тестването: животните, дали положителен резултат на теста, се изключват от групата, а останалите животни трябва да бъдат тествани отново най-малко 21 дни след провеждането на първия положителен тест: той трябва да бъде отчетен, както и първия тест, описан в буква б).

    Само животните, дали отрицателен резултат на двата последователни теста, както е описано в буква б), се допускат за износ за ЕО."

    --------------------------------------------------

    Top