Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002D0635

Решение на Комисията от 31 юли 2002 година за изменение на Решения 92/160/EИО, 92/260/EИО и 93/197/ЕИО по отношение вноса на регистрирани коне от Турция и за отмяна на Решение 98/404/EО (нотифицирано под номер C(2002) 2878)текст от значение за ЕИП.

OB L 206, 3.8.2002, p. 20–26 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2018; заключение отменено от 32018R0659

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/635/oj

03/ 43

BG

Официален вестник на Европейския съюз

267


32002D0635


L 206/20

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 31 юли 2002 година

за изменение на Решения 92/160/EИО, 92/260/EИО и 93/197/ЕИО по отношение вноса на регистрирани коне от Турция и за отмяна на Решение 98/404/EО

(нотифицирано под номер C(2002) 2878)

(текст от значение за ЕИП)

(2002/635/ЕО)

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Директива 90/426/EИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно ветеринарно-санитарните условия, регулиращи движението и вноса от трети страни на еднокопитни животни (1), последно изменена с Решение 2002/160/EО на Комисията (2), и по-специално членове 13, 15 и 16, и член 19, i) и ii) от нея,

като взе предвид Директива 91/496/EИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно определяне на принципите на организация на ветеринарните проверки на животни, въведени в Общността от трети страни, и за изменение на Директиви 89/662/EИО, 90/425/EИО и 90/675/EИО (3), последно изменена с Директива 96/43/ EО (4), и по-специално член 18 от нея,

като има предвид, че:

(1)

Решение 79/542/EИО на Съвета (5), последно изменено с Решение 2001/731/EО (6), относно съставянето на списък на трети страни, от които държавите-членки разрешават вноса на животни от рода на едрия рогат добитък, свине, еднокопитни, овце и кози, прясно месо и месни продукти, включва Турция в част 2 от приложението, като по този начин позволява само вноса на регистрирани коне.

(2)

В Решение 92/160/EИО на Комисията от 5 март 1992 г. относно регионализацията на някои трети страни за внос на еднокопитни животни (7), последно изменено с Решение 2001/622/EО (8), по отношение на Турция е позволено само временното допускане и повторното влизане на регистрирани коне, и само от шест провинции.

(3)

Ветеринарно-санитарните условия и издаването на здравни сертификати за временното допускане, постоянния внос и повторното влизане на регистрирани коне са хармонизирани и са формулирани съответно в Решения 92/260/EИО (9) и 93/197/ЕИО (10) на Комисията, и двете последно изменени с Решение 2001/828/EО (11), и Решение 93/195/EИО на Комисията (12), последно изменено с Решение 2001/611/EО (13).

(4)

В случая на Турция ветеринарно-санитарните условия и издаването на здравни сертификати са предвидени за временното допускане и повторното влизане след временен износ на регистрирани коне респективно в Решения 92/260/EИО и 93/195/EИО.

(5)

След като по време на инспекция на Комисията в Турция през 1998 г. са били установени сериозни нарушения в процедурите на износ на коне от Турция за Общността, Комисията прие Решение 98/404/EО от 12 юни 1998 г. относно въвеждане на предпазни мерки по отношение на вноса на еднокопитни животни от Турция (14), последно изменено с Решение 2000/507/EО (15).

(6)

След приемане на Решение 98/404/EО и въз основа на препоръките, направени от Комисията след инспекцията, компетентните органи на Турция оповестиха пред Комисията мерки, насочени към подобряване на ветеринарния контрол и издаването на сертификати за износ.

(7)

В допълнение компетентните органи, подпомогнати от частния сектор за отглеждане на коне, са изготвили програма за наблюдение на сапа, която включва също и наблюдение на африканската болест по конете и на дурина, и са подали на Комисията окончателен доклад през април 2001 г. Програмата за наблюдение потвърди констатациите за широко разпространение на сап, направени по време на мисията през 1998 г. Голям брой от нерегистрираните коне, мулетата и магаретата, които са реагирали положително на малеин, бяха унищожени и компенсирани.

(8)

Следователно се счита за подходящо да се позволи временно допускане, повторно влизане след временен износ на регистрирани коне от Общността и постоянен внос на регистрирани коне от провинциите в Турция, включени в списъка в Решение 92/160/EИО, в съответствие с ветеринарно-санитарните условия относно регистрирани коне от райони със сходна епидемиологична обстановка. Тестовете за здравното състояние, необходими съгласно съответните условия за внос, обаче се извършват в лаборатории, определени от държавата-членка по местоназначение.

(9)

Решения 92/160/EИО, 92/260/EИО и 93/197/EИО следва да бъдат съответно изменени и Решение 98/404/EО — отменено.

(10)

Тъй като страните от списъка са определени съгласно двубуквените ISO кодове, използвани от законодателството на Общността относно номенклатурата на страните и териториите за външна търговия, по-специално Регламент (EО) № 2032/2000 на Комисията (16), следва да се посочи временният статус на тези кодове, където е подходящо.

(11)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В приложението към Решение 92/160/EИО на Комисията „Турция (2)“ се заменя с „Турция“.

Член 2

Решение 92/260/EИО на Комисията се изменя, както следва:

1.

Приложение I се изменя, както следва:

a)

списъкът на трети страни в група Б се заменя със следния:

„Австралия (AU), България (BG), Беларус (BY), Кипър (CY), Чешка република (CZ), Естония (EE), Хърватия (HR), Унгария (HU), Литва (LI), Латвия (LV), Бивша югославска република Македония (MK), Нова Зеландия (NZ), Полша (PL), Румъния (RO), Русия (RU), Словашка република (SK), Словения (SL), Украйна (UA), Съюзна република Югославия (YU)“;

б)

добавя се следната бележка под линия:

„(2)

Временен код, който не е свързан с окончателното название на страната, което ще се определи след приключване на преговорите, провеждани в момента в Обединените нации.“;

в)

списъкът на трети страни в група В се заменя със следния:

„Канада (CA), Хонконг (HK), Япония (JP), Република Корея (KR), Макао (MO), Малайзия (полуостров) (MY), Сингапур (SG), Тайланд (TH), Съединени американски щати (US).“

2.

Приложение II се изменя, както следва:

a)

третото тире на раздел III, буква г) от здравните сертификати A, Б, В и Г се заменя със следното:

„—

Обединени арабски емирства, Австралия, България, Беларус, Канада, Швейцария, Кипър, Чешка република, Естония, Гренландия, Хонконг, Хърватия, Унгария, Исландия, Япония, Република Корея, Литва, Латвия, Бивша югославска република Македония, Макао, Малайзия (полуостров), Норвегия, Нова Зеландия, Полша, Румъния, Русия (1), Сингапур, Словашка република, Словения, Тайланд, Украйна, Съединени американски щати, Съюзна република Югославия.“;

б)

здравният сертификат Д се изменя, както следва:

i)

раздел III „Здравна информация“ се заменя с приложение I към настоящото решение;

ii)

добавя се следната бележка под линия:

„(6)

Лабораторните тестове, необходими съгласно условията на настоящия здравен сертификат, трябва да се извършат от лаборатория, одобрена от държавата-членка по местоназначение. Резултатите от теста, заверени от лабораторията, трябва да са прикрепени към здравния сертификат, придружаващ животното. Настоящите разпоредби се прилагат за следните държави: Турция (TR).“

Член 3

Решение 93/197/EИО на Комисията се изменя, както следва:

1.

Приложение I се изменя, както следва:

a)

списъкът на трети страни в група Б се заменя със следния:

„Австралия (AU), България (BG), Беларус (BY), Кипър (CY), Чешка република (CZ), Естония (EE), Хърватия (HR), Унгария (HU), Литва (LI), Латвия (LV), Бивша югославска република Македония (MK) (3), Нова Зеландия (NZ), Полша (PL), Румъния (RO), Русия (1) (RU), Словашка република (SK), Словения (SL), Украйна (UA), Съюзна република Югославия (YU).“;

б)

добавя се следната бележка под линия:

„(3)

Временен код, който не е свързан с окончателното название на страната, което ще се определи след приключване на преговорите, провеждани в момента в Обединените нации.“;

в)

думите „Турция (1) (2) (TR)“ се добавят по азбучен ред на ISO кода на страната към списъка на трети страни в група Д.

2.

Здравният сертификат Д в приложение II се изменя, както следва:

 

Заглавието се заменя със следното:

а)

раздел III „Здравна информация“ се заменя с приложение II към настоящото решение;

б)

добавя се следната бележка под линия:

„(5)

Лабораторните тестове, необходими съгласно условията на настоящия здравен сертификат, трябва да се извършат от лаборатория, одобрена от държавата-членка по местоназначение. Резултатите от теста, заверени от лабораторията, трябва да се прикрепени към ветеринарния сертификат, придружаващ животното. Настоящите разпоредби се прилагат за следните държави: Турция (TR).“

Член 4

Решение 98/404/EО се отменя.

Член 5

Държавите-членки изменят мерките, които прилагат по отношение на Турция, с цел да ги съгласуват с настоящото решение.

Член 6

Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на 31 юли 2002 година.

За Комисията

David BYRNE

Член на Комисията


(1)  ОВ L 224, 18.8.1990 г., стр. 42.

(2)  ОВ L 53, 23.2.2002 г., стр. 37.

(3)  ОВ L 268, 24.9.1991 г., стр. 56.

(4)  ОВ L 162, 1.7.1996 г., стр. 1.

(5)  ОВ L 146, 14.6.1979 г., стр. 15.

(6)  ОВ L 274, 17.10.2001 г., стр. 22.

(7)  ОВ L 71, 18.3.1992 г., стр. 27.

(8)  ОВ L 216, 10.8.2001 г., стр. 26.

(9)  ОВ L 130, 15.5.1992 г., стр. 67.

(10)  ОВ L 86, 6.4.1993 г., стр. 16.

(11)  ОВ L 308, 27.11.2001 г., стр. 41.

(12)  ОВ L 86, 6.4.1993 г., стр. 1.

(13)  ОВ L 214, 8.8.2001 г., стр. 49.

(14)  ОВ L 178, 23.6.1998 г., стр. 41.

(15)  ОВ L 204, 11.8.2000 г., стр. 42.

(16)  ОВ L 243, 28.9.2000 г., стр. 14.


ПРИЛОЖЕНИЕ I

Image

Image


ПРИЛОЖЕНИЕ II

Image

Image


Top