This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000R1961
Commission Regulation (EC) No 1961/2000 of 15 September 2000 amending Regulation (EC) No 174/1999 laying down special detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 804/68 as regards export licences and export refunds in the case of milk and milk products
Регламент (ЕО) № 1961/2000 на Комисията от 15 септември 2000 година за изменение на Регламент (ЕО) № 174/1999 относно определяне на специални подробни правила за прилагането на Регламент (EИО) № 804/68 на Съвета по отношение на износните лицензии и възстановяванията при износ в сектора на млякото и млечните продукти
Регламент (ЕО) № 1961/2000 на Комисията от 15 септември 2000 година за изменение на Регламент (ЕО) № 174/1999 относно определяне на специални подробни правила за прилагането на Регламент (EИО) № 804/68 на Съвета по отношение на износните лицензии и възстановяванията при износ в сектора на млякото и млечните продукти
OB L 234, 16.9.2000, p. 10–11
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2006; заключение отменено от 32006R1282
03/ 34 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
225 |
32000R1961
L 234/10 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1961/2000 НА КОМИСИЯТА
от 15 септември 2000 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 174/1999 относно определяне на специални подробни правила за прилагането на Регламент (EИО) № 804/68 на Съвета по отношение на износните лицензии и възстановяванията при износ в сектора на млякото и млечните продукти
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. относно общата организация на пазара на мляко и млечни продукти (1), последно изменен с Регламент (ЕО) № 1670/2000 (2), и по-специално член 26, параграф 3, член 30 и член 31, параграф 14 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Член 10 от Регламент (ЕО) № 174/1999 на Комисията от 26 януари 1999 г. относно определяне на специални подробни правила за прилагането на Регламент (EИО) № 804/68 на Съвета по отношение на износните лицензии и възстановяванията при износ в сектора на млякото и млечните продукти (3), изменен с Регламент (ЕО) № 1596/1999 (4), предвижда различни мерки за контрол на количествата във връзка с издадените лицензии, и по-специално правомощието за спиране на издаването на лицензия. Опитът показва, че възможността за спиране на подаването на заявления би следвало да бъде разширена, за да се спестят ненужни действия от страна на операторите, националните органи и на Комисията. |
(2) |
Член 15 от Регламент (ЕО) № 174/1999 предвижда предоставянето на възстановявания за различни зони на местоназначение при износ на сирене. Като резултат от промените в размера на възстановяването за някои от тези местоназначения дефинирането на съответните зони би следвало да бъде адаптирано. |
(3) |
Член 20 от Регламент (ЕО) № 174/1999 съдържа разпоредбите за износа на сирене за Съединените американски щати при определени тарифни квоти. Въпреки факта, че от 1 юли 2000 г. размерите на възстановяване за определени сирена, изнасяни за Съединените американски щати, са установени на ниво нула, представянето на износна лицензия и внасянето на гаранция при такъв износ също е задължително, за да може режимът да функционира надлежно. Посочените разпоредби би следвало да бъдат съответно адаптирани. |
(4) |
Следва да се предвиди разпределението на лицензиите на базата на критериите, определени в член 20, параграф 3, да се извършва в съответствие с процедурата, определена в член 42 от Регламент (ЕО) № 1255/1999. |
(5) |
Предвид факта, че подаването на заявленията за износните лицензии, посочени в член 20, е предвидено за средата на септември 2000 г., настоящият регламент трябва да влезе в сила незабавно. |
(6) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по млякото и млечните продукти, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 174/1999 се изменя, както следва:
1. |
Член 10 се заменя със следното: „Член 10 1. Износните лицензии се издават на петия работен ден, който следва деня, в който са подадени заявленията, при условие че количествата, за които са подадени заявленията за лицензии, са били съобщени в съответствие с член 9, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1498/1999 (5) на Комисията, и че специалните мерки, посочени в параграф 3, първа алинея, букви а) и б), не са били приети междувременно. 2. Може да бъде взето решение за приемането на една или повече от предвидените в параграф 3 специални мерки, когато издаването на лицензиите:
За целите на първа алинея се взема предвид, по отношение на въпросния продукт, сезонният характер на търговията, положението на пазара, и по-специално ценовите тенденции на пазара, както и условията за износ, които произтичат от това. 3. В случаите, посочени в параграф 2, Комисията може да реши, по отношение на въпросния продукт или продукти:
В допълнение, в съответствие с предвидената в член 42 от Регламент (ЕО) № 1255/1999 процедура, Комисията може да реши:
|
2. |
Член 15, параграф 3 се заменя със следното: „3. Посочените в параграф 1 зони са следните:
|
3. |
Член 20 се изменя, както следва:
|
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 15 септември 2000 година.
За Комисията
Franz FISCHLER
Член на Комисията
(1) ОВ L 160, 26.6.1999 г., стр. 48.
(2) ОВ L 193, 29.7.2000 г., стр. 10.
(3) ОВ L 20, 27.1.1999 г., стр. 8.
(4) ОВ L 188, 21.7.1999 г., стр. 39.
(5) ОВ L 174, 9.7.1999 г., стр. 3.“