This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998R0575
Commission Regulation (EC) No 575/98 of 12 March 1998 on the issue of import licences for rice and broken rice against applications submitted under Article 2(2) of Regulation (EC) No 327/98 (additional tranche for January 1998)
Регламент (ЕО) № 575/98 на Комисията от 12 март 1998 година относно издаването на лицензии за внос на цял и натрошен ориз въз основа на заявления, депозирани по силата на член 2, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 327/98 (допълнителен транш за месец януари 1998 година)
Регламент (ЕО) № 575/98 на Комисията от 12 март 1998 година относно издаването на лицензии за внос на цял и натрошен ориз въз основа на заявления, депозирани по силата на член 2, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 327/98 (допълнителен транш за месец януари 1998 година)
OB L 76, 13.3.1998, p. 29–30
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
02/ 10 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
243 |
31998R0575
L 076/29 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 575/98 НА КОМИСИЯТА
от 12 март 1998 година
относно издаването на лицензии за внос на цял и натрошен ориз въз основа на заявления, депозирани по силата на член 2, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 327/98 (допълнителен транш за месец януари 1998 година)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 327/98 на Комисията от 10 февруари 1998 г. за откриване и управление на някои тарифни квоти при внос на цял и на натрошен ориз (1), и по-специално член 5, параграф 2 от него,
като има предвид, че в член 2, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 327/98 се предвижда да се предостави допълнителен транш за издаване на лицензии за внос за месец януари 1998 година; че заявленията за издаване на лицензии за внос за този допълнителен транш се депозират през първите десет работни дни след влизането в сила на Регламент (ЕО) № 327/98;
като има предвид, че по силата на член 5, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 327/98, в десетдневен срок от последния ден на срока за нотификация от страна на държавите-членки на заявленията за издаване на лицензия, Комисията трябва да реши до каква степен може да се даде ход на подадените заявления и определя наличните количества в рамките на следващия транш;
като има предвид, че анализът на количествата, за които има подадени заявления, показва, че следва да бъдат издадени лицензии за заявените количества, при необходимост с процентно намаление в съответствие с разпоредбите на приложението към настоящия регламент,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. По отношение на заявленията за издаване на лицензии за внос на цял и натрошен ориз, подадени по силата на член 2, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 327/98 и нотифицирани на Комисията, лицензии се издават за заявените количества, при необходимост с процентните намаления, предвидени в приложение към настоящия регламент.
2. Наличните количества в рамките на следващия транш са установени в приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 12 март 1998 година.
За Комисията
Franz FISCHLER
Член на Комисията
(1) ОВ L 37, 11.2.1998 г., стр. 5.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Процентни намаления, които следва да се приложат спрямо заявените количества и налични количества за следващия транш:
i) |
количество по член 2, параграф 2, i): полубланширан или бланширан (избелен) ориз под код КН 1006 30
|
ii) |
количество по член 2, параграф 2, ii): натрошен ориз под код КН 1006 40 00
|
(1) Издаване за заявеното в заявлението количество.
(2) Издаване за заявеното в заявлението количество.