Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31991R1382

    Регламент (ЕИО) № 1382/91 на Съвета от 21 май 1991 година относно изпращането на данни за разтоварването на рибни продукти в държавите-членки

    OB L 133, 28.5.1991, p. 1–11 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Този документ е публикуван в специално издание (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 19/01/2007; отменен от 32006R1921

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1991/1382/oj

    04/ 02

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    13


    31991R1382


    L 133/1

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 1382/91 НА СЪВЕТА

    от 21 май 1991 година

    относно изпращането на данни за разтоварването на рибни продукти в държавите-членки

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално член 43 от него,

    като взе предвид предложението на Комисията (1),

    като взе предвид становището на Европейския парламент (2),

    като има по-специално предвид, че управлението на пазара на рибните продукти в съответствие с Регламент (ЕИО) № 3796/81 на Съвета от 29 декември 1981 г. относно общата организация на пазарите в сектора на рибните продукти (3), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 2886/89 (4) ще се подобри, ако съществуват хармонизирани общностни статистики относно съвкупността от разтоварени на брега рибни продукти,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Всяка държава-членка предоставя на Комисията данни относно количествата и средните цени на рибните продукти, разтоварени на брега от риболовните кораби на Общността за всеки календарен месец в съответната държава-членка.

    По смисъла на настоящия регламент изразът „разтоварване на рибни продукти“ означава:

    продуктите, разтоварени на брега от риболовни кораби или други съдове на риболовната флота,

    продукти, разтоварени на брега от риболовни кораби на държавите-членки в пристанища извън Общността и обхванати от документ T2M, съдържащ се в Регламент (ЕИО) № 137/79 на Комисията (5)

    и

    продуктите, трансбордирани на други кораби от трети страни от риболовни кораби на Общността или други съдове на риболовната флота на Общността на територията на съответната държава-членка.

    Държавите-членки осигуряват, с изключение на случаите на дерогации и изключенията, разрешени в съответствие с член 5, съответно параграфи 4 и 6, предоставените сведения да обхващат всички разтоварвания на рибни продукти, изброени в приложение I, извършени в течение на разглеждания календарен месец. Независимо от това могат да бъдат прилагани методи на вземане на проби за оценка най-много на 10 % от теглото на рибните продукти, разтоварени на брега през съответния календарен месец. Тези методи на вземане на проби са предмет на доклад, изготвен в съответствие с разпоредбите на член 5, параграфи 1 и 2.

    Член 2

    Данните, посочени в член 1, се предоставят на Комисията в срок от шест месеца след края на месеца, за който се отнасят.

    Член 3

    1.   Рибните продукти, за които се изисква изпращане на данни съгласно член 1, са изброени в приложение I. Въпреки това, държавите-членки могат да изпращат и данни за други продукти от риболов, идентифицирани поотделно.

    Данните относно продукти, имащи второстепенно значение за дадена държава-членка, не е необходимо да бъдат идентифицирани поотделно в пратките, а могат да бъдат включени в агрегирана форма, при условие че общото тегло на така регистрираните продукти не превишава 10 % от общото тегло на целия разтоварен на брега улов в съответната държава-членка през разглеждания месец.

    2.   Определенията, които трябва да се използват за мерните единици и за средната цена, за предназначението и за представянето на продуктите, са посочени в приложение II.

    3.   Списъкът на продуктите в приложение I и определенията, представени в приложение II, могат да бъдат изменяни съгласно процедурата, предвидена в член 6.

    Член 4

    1.   Държавите-членки представят на Комисията данните, посочени в членове 1 и 2 под формата, уточнена в приложение III.

    2.   Данните могат да бъдат представени и на магнитен носител, като форматът на изпращаната информация е предмет на споразумение между държавите-членки и Комисията.

    Член 5

    1.   В срок до дванадесет месеца след влизането в сила на настоящия регламент държавите-членки представят на Комисията доклад относно начина, по който са събрани данните за разтоварения на брега улов, като се уточнява представителността и надеждността на тези данни. Комисията изготвя резюме на тези доклади в сътрудничество с държавите-членки.

    2.   Държавите-членки уведомяват Комисията за всички изменения, касаещи данните, представени съгласно разпоредбите на параграф 1 в рамките на три месеца след тяхното въвеждане.

    3.   Ако методологичните доклади, посочени в параграф 1, докажат невъзможността за дадена държава-членка да се съобрази незабавно с изискванията на настоящия регламент, както и необходимостта да се внесат някои промени в анкетните техники и в методологията, Комисията може, в сътрудничество със заинтересованата държава-членка, да определи преходен период с максимална продължителност от три години, считано от датата на влизане в сила на настоящия регламент, през който да бъде изпълнена програмата, предвидена в настоящия регламент; през този преходен период могат да бъдат договорени някои временни дерогации, освобождаващи държавата-членска от приложението на настоящия регламент, като продължителността им е най-много три години. Комисията информира всички държави-членки за тези дерогации съгласно процедурата, установена в параграф 7.

    4.   В случай че включването на специфичен сектор от риболовните полета на дадена държава-членка създаде за националните власти определени трудности, прекомерно големи в сравнение със значимостта на въпросния сектор, в съответствие с процедурата установена в член 6, на въпросната държава-членка може да бъде предоставена дерогация, позволяваща ѝ да изключи от националния пакет данни сведенията за този сектор.

    5.   Максималната продължителност на дерогациите, предоставени съгласно параграф 4, е три години. Независимо от това, предоставените дерогации могат да бъдат подновявани за последователни периоди от три години. В подкрепа на заявлението за разрешаване на дерогация държавата-членка съобщава на Комисията резултатите от проведено допитване въз основа на извадково проучване, в което се представят проблемите, срещнати при прилагането на регламента общо за всички разтоварвания на улов на нейната територия. Молбите се решават съгласно процедурата, предвидена в член 6.

    6.   Данните относно разтоварения улов, извършен в малки пристанища, могат да бъдат изключени от националния пакет данни при условията, изложени по-долу при мотивирана молба, която се изпраща от държавата-членка до Комисията в срок от дванадесет месеца, считано от датата на влизане в сила на настоящия регламент.

    Изключването на тези данни се разрешава, ако изпращането на исканите данни създава на националните власти трудности, несъразмерни в сравнение със значимостта на всички разтоварвания на улов на брега и ако съответните продукти, които се разтоварват, се търгуват само на местно равнище. За всяка съответна държава-членка се изготвя списък на съответните пристанища в съответствие с процедурата, установена в член 6.

    Съответните държави-членки предоставят на Комисията на всеки три години, считано от датата на влизане в сила на настоящия регламент, доклад, съдържащ всички необходими сведения, които да позволят на Постоянния комитет по земеделска статистика, учреден с Решение 72/279/ЕИО (6), да проучи и при необходимост да преразгледа в съответствие с процедурата, установена в член 6, критериите и списъците, посочени във втората алинея на настоящия параграф.

    7.   Компетентната работна група към Постоянния комитет по земеделска статистика извършва един път годишно проверка на методологичните доклади, преходните режими, наличността и надеждността на данните и на останалите въпроси, свързани с прилагането на настоящия регламент.

    Член 6

    1.   В случай че се прави позоваване на процедурата, определена в настоящия член, Постоянният комитет по земеделска статистика (наричан по-нататък „Комитетът“) се сезира от своя председател или по негова собствена инициатива, или по молба на представителя на държава-членка.

    2.   Представителят на Комисията представя на Комитета проект за мерките, които да бъдат взети. Комитетът представя становището си по проекта в срок, който председателят може да определи в зависимост от спешността на въпроса. Становището се приема с мнозинството, предвидено в член 148, параграф 2 от Договора, за приемане на решения, които от Съвета се изисква да приема по предложение на Комисията. По време на гласуванията в Комитета гласовете на представителите на държавите-членки се претеглят по начина, предвиден в цитирания по-горе член. Председателят не участва в гласуването.

    3.

    а)

    Комисията приема предвидените мерки, ако те са в съответствие със становището на Комитета.

    б)

    Когато предвидените мерки не са в съответствие със становището на Комитета или когато такова становище не е представено, Комисията представя незабавно на Съвета предложение относно мерките, които следва да бъдат взети. Съветът взема решение с квалифицирано мнозинство.

    Ако след изтичането на срока от три месеца, считано от датата на сезиране на Съвета, последният не се е произнесъл, предложените мерки се приемат от Комисията.

    Член 7

    Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.

    Прилага се от 1 януари 1992 г.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

    Съставено в Брюксел на 21 май 1991 година.

    За Съвета

    Председател

    R. STEICHEN


    (1)  ОВ C 214, 21.8.1989 г., стр. 21.

    (2)  ОВ C 113, 7.5.1990 г., стр. 216.

    (3)  ОВ L 379, 31.12.1981 г., стр. 1.

    (4)  ОВ L 282, 2.10.1989 г., стр. 1.

    (5)  ОВ L 20, 27.1.1979 г., стр. 1.

    (6)  ОВ L 179, 7.8.1972 г., стр. 1.


    ПРИЛОЖЕНИЕ I

    СПИСЪК НА РИБНИТЕ ПРОДУКТИ, КОИТО ИЗИСКВАТ ИЗПРАЩАНЕ НА ДАННИ

    Код

    Вид

    Представяне

    CDZ

    Треска (Gadus morhua, Boreogadus saida, Gadus ogac)

    пресни, цели

    пресни, изкормени

    замразени, цели

    замразени, филета

    солени

    HAD

    Пикша (Melanogrammus aeglefinus)

    пресни, цели

    пресни, изкормени

    замразени, цели

    замразени, филета

    POK

    Черна сайда (Pollachius virens)

    пресни, цели

    пресни, изкормени

    замразени, цели

    замразени, филета

    HKE

    Хек (Merluccius spp.)

    пресни, цели

    пресни, изкормени

    замразени, цели

    замразени, изкормени и без глави

    замразени, филета

    замразени, други

    WHG

    Мерланг (Merlangius merlangus)

    пресни, цели

    пресни, изкормени

    замразени, цели

    замразени, филета

    LNZ

    Молва (Molva spp.)

    пресни, цели

    пресни, изкормени

    замразени, цели

    замразени, филета

    POL

    Сребриста сайда (Pollachius pollachius)

    пресни, цели

    пресни, изкормени

    замразени, цели

    замразени, филета

    BIB

    Френски паут (Trisopterus luscus)

    пресни

    NOP

    Норвежки паут (Trisopterus esmarkii)

    пресни

    WHB

    Северен путас (Micromesistius poutassou)

    пресни

    PLE

    Писия (Pleuronectes platessa)

    пресни, цели

    пресни, изкормени

    замразени, цели

    замразени, филета

    SOL

    Европейски морски език (Solea vulgaris)

    пресни, цели

    пресни, изкормени

    замразени, цели

    замразени, филета

    MEG

    Мегрим (Lepidorhombus spp.)

    пресни

    замразени, цели

    DAB

    Лиманда (Limanda limanda)

    пресни

    замразени

    LEM

    Малоуста писия (Microstomus kitt) прясна

    пресни

    замразени

    RED

    Обикновен бибан (Sebastes spp.)

    пресни

    замразени, цели

    замразени, филета

    MNZ

    Морски дявол (Lophius spp.)

    пресни, цели

    пресни, опашки

    замразени, опашки

    BOZ

    Бопс (Boops spp.)

    пресни

    замразени

    PIC

    Смарид (Spicara (= Maena) spp.)

    пресни

    замразени

    CGZ

    Морска змиорка (Conger spp.)

    пресни

    замразени

    GUX

    Морска лястовица (Triglidae)

    пресни

    замразени

    MUL

    Кефал (Mugilidae)

    пресни

    замразени

    HER

    Херинга (Clupea harengus)

    пресни

    замразени, цели

    замразени, филета

    PIL

    Голяма сардина (Sardina pilchardus)

    пресни

    замразени

    ANE

    Аншоа (Engraulis spp.)

    пресни

    замразени

    SPR

    Копърка (Sprattus sprattus)

    пресни

    ALB

    Бял тон, дългопер тунец (Thunnus alalunga)

    пресни

    замразени

    YFT

    Риба тон албакор (Thunnus albacares)

    пресни

    замразени

    SKJ

    Листао, бонито с корем на ивици (Katsuwonus pelamis)

    пресни

    замразени

    BET

    Дебел тон, големоок тон (Thunnus obesus)

    пресни

    замразени

    BFT

    Червен тон, обикновен тунец (Thunnus thynnus)

    пресни

    замразени

    SWO

    Риба меч (Xiphius gladius)

    пресни

    замразени

    TUN

    Други видове риба тон (Thunnini)

    пресни

    замразени

    MAC

    Атлантическа скумрия (Scomber scombrus)

    пресни

    замразени

    MAZ

    Други видове скумрии (Scomber japonicus, Scomber australasicus)

    пресни

    замразени

    JAX

    Сафрид (Trachurus spp.)

    пресни

    замразени

    SRX

    Скат (Rajiformes)

    пресни

    замразени

    DGZ

    Черноморска акула (Squalus acanthias, Scyliorhinus spp.)

    пресни

    замразени

    NEP

    Лангустина (Nephrops norvegicus)

    пресни, цели

    пресни, опашки

    замразени, опашки

    CNZ

    Сива скарида „Crangon“ (Crangon spp.)

    пресни

    замразени

    PDZ

    Северна скарида „Pandalid“ (Pandalidae)

    пресни

    замразени

    CRE

    Рак пустинник (Cancer pagurus)

    пресни

    замразени

    CRS

    Рак плувец (Portunus spp.)

    пресни

    LBE

    Омар (Homarus gammarus)

    пресни

    замразени, опашки

    SCE

    Раковина пектен (Pecten maximus)

    пресни

    SQC

    Калмари (Loligo spp.)

    пресни

    замразени, изчистени

    замразени, неизчистени

    SQX

    Червен калмар (Todarodes sagittus, Illex spp.)

    пресни

    замразени, изчистени

    замразени, неизчистени

    OMZ

    Калмари (други) (Omnastrephidae)

    пресни

    замразени, изчистени

    замразени, неизчистени

    OCZ

    Октопод (Octopus spp.)

    пресни

    замразени

    CTL

    Сепия (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola rondeleti)

    пресни

    замразени

    FIN

    Други риби

    пресни

    замразени

    CRU

    Други ракообразни

    пресни

    замразени

    MOL

    Други мекотели

    пресни

    замразени


    ПРИЛОЖЕНИЕ II

    ОПРЕДЕЛЕНИЯ, КОИТО СЛЕДВА ДА СЕ ИЗПОЛЗВАТ ПРИ ИЗПРАЩАНЕТО НА ДАННИ ОТНОСНО РАЗТОВАРЕНИТЕ РИБНИ ПРОДУКТИ

    Мерни единици

    Тегло: Регистрираното тегло е разтовареното тегло на продукта.

    Теглото следва да бъде записано в тонове до един десетичен знак.

    Средна цена: Средната цена се посочва в национална валута за риба тон. За продуктите, които не се продават веднага, следва да се направи преценка на средната цена, като се използва подходящ метод.

    Предназначение

    Консумация от човека: В тази категория се включват всички продукти, продадени на първа продажба за консумация от човека, или които са разтоварени на сушата в рамките на договор, или които са предмет на друго споразумение с цел консумация от човека. Към тези количества не се включват количествата, предназначени за консумация от човека, но които в момента на първата продажба, поради пазарните условия, разпоредбите, свързани с хигиената или по подобни причини са изтеглени от пазара за консумация от човека.

    Промишлена употреба: В тази категория се включват всички продукти, специално разтоварени на брега за преобразуване в рибни брашна и масла или предназначени за консумация от животни, както и количествата, които първоначално са били предназначени за консумация от човека, но не са продадени за тази цел при първата продажба.

    Представяне

    Филета: отнася се за частите месо, изрязани успоредно на гръбначния стълб на рибата и разположени от двете ѝ страни, при положение, че главата, вътрешностите, перките (гръбни, анални, опашни, коремни и гръдни) и костите (гръбначните прешлени, гръбнакът, коремните кости, гръдните кости, хрилните дъги и др.) са извадени и двете части не са свързани, например откъм гърба или корема.

    Цяла риба: отнася се за неизкормена риба.

    Изчистен: отнася се за калмарите, чиито пипала, глава и вътрешности са отстранени.

    Замразена риба: отнася се за рибата, обработена чрез замразяване с цел запазване на характерните за рибата свойства, чиято температура е снижена най-малко до –18 °С и поддържана най-малко на –18 °С.

    Прясна риба: отнася се за риба, която не е нито обработена за консервиране, нито осолена, нито замразена, и която не е била подложена на никаква обработка освен на охлаждане. Обикновено се представя цяла или изкормена.

    Солена риба: отнася се за риба, често изкормена и без глави, консервирани в сол или в саламура.

    Националност и нормативна уредба

    Данните трябва да включват всички продукти, разтоварени на сушата от риболовни кораби на Общността в пристанища на държавата-членка декларатор. Държавата-членка декларатор не е задължена, по силата на разпоредбите на настоящия регламент, да посочва разтоварените количества улов от собствените ѝ кораби в други пристанища, освен собствените.

    Данните трябва да включват продуктите, разтоварени на територията на държавата-членка и обхванати от документ T2M, посочен в Регламент (ЕИО) № 137/79 на Комисията. Следва също така да се включат и продуктите, претоварени на борда на кораби от трети страни от риболовни кораби на Общността или други елементи от общностната риболовна флота, и които са разтоварени на територията на тази държава-членка.

    Кораби на Общността: отнася се за риболовни кораби, плаващи под флага на държава-членка на Общността или регистрирани в нея.


    ПРИЛОЖЕНИЕ III

    ФОРМАТ ЗА ПРЕДСТАВЯНЕ НА ДАННИТЕ ПО ЧЛЕН 1

    СТАТИСТИКА НА РАЗТОВАРЕНИЯ УЛОВ

    Image

    Image

    Image

    Image


    Top