This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52017BP1649
Resolution (EU) 2017/1649 of the European Parliament of 27 April 2017 with observations forming an integral part of the decision on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Aviation Safety Agency for the financial year 2015
Резолюция (ЕС) 2017/1649 на Европейския парламент от 27 април 2017 година съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за авиационна безопасност за финансовата 2015 година
Резолюция (ЕС) 2017/1649 на Европейския парламент от 27 април 2017 година съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за авиационна безопасност за финансовата 2015 година
OB L 252, 29.9.2017, p. 188–191
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.9.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 252/188 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2017/1649 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 27 април 2017 година
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за авиационна безопасност за финансовата 2015 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за авиационна безопасност за финансовата 2015 година, |
— |
като взе предвид член 94 и приложение IV към своя правилник, |
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по транспорт и туризъм (A8-0087/2017), |
А. |
като има предвид, че според финансовите отчети на Европейската агенция за авиационна безопасност (наричана по-нататък „Агенцията“) нейният окончателен бюджет за финансовата 2015 година възлиза на 204 907 790 EUR, което представлява увеличение от 11,58 % спрямо 2014 г., като има предвид, че 18,27 % от бюджета на Агенцията е от бюджета на Съюза; |
Б. |
като има предвид, че Сметната палата (наричана по-нататък „Палатата“), в своя доклад за годишните отчети на Европейската агенция за авиационна безопасност за финансовата 2015 година (наричан по-нататък „доклад на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни, |
В. |
като има предвид, че в контекста на процедурата по освобождаване от отговорност органът по освобождаване от отговорност подчертава особеното значение на по-нататъшното укрепване на демократичната легитимност на институциите на Съюза чрез повишаване на прозрачността и отчетността, прилагане на концепцията за бюджетиране, основано на изпълнението, и добро управление на човешките ресурси; |
Бюджетно и финансово управление
1. |
отбелязва, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2015 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 98 %, което представлява увеличение с 0,9 % спрямо 2014 г.; отбелязва също така, че степента на изпълнение на бюджетните кредити за плащания е 91 %; |
2. |
отбелязва, че незначителното намаление в бюджетните кредити за поети задължения за разходите за персонал от 539 000 EUR се дължи на комбинирания ефект от напускането на служители през годината (19 срочно наети служители и 3-ма договорно наети служители), и постъпването на нови служители (23-ма срочно наети служители и 3-ма договорно наети служители), повечето от които са започнали работа през последните 3 месеца на годината; отбелязва освен това, че като процент от общия бюджет за 2015 г. разходите, свързани с персонала са намалели с 1,7 % и понастоящем съставляват 53 % от общия бюджет; |
3. |
отбелязва, че бюджетните кредити за поети задължения за другите административни разходи са се увеличили с 5 692 000 EUR (3,8 %) като абсолютна стойност до 21 949 000 EUR, което представлява 15,7 % от общия процент от бюджета на Агенцията; отбелязва, че това увеличение се дължи до голяма степен на разходите за предстоящото през 2016 г. преместване на Агенцията в нови помещения и свързаното с него увеличение на инвестиции в ИТ; |
4. |
приветства усилията на Агенцията през цялата 2015 г. да подобрява равнището на планиране и контрол, особено по отношение на степента на изпълнение на бюджета, управлението на рамковите договори и да предоставя своевременно на висшето ръководство информация относно рисковете и забавите; |
Поети задължения и преноси
5. |
отбелязва, че съгласно доклада на Палатата, равнището на пренесените бюджетни кредити, за които са поети задължения, по дял II („Административни разходи“) възлиза на 4 400 000 EUR (20,2 %), спрямо 3 600 000 EUR (22 %) за 2014 г.; отбелязва освен това, че равнището на пренесените бюджетни кредити, за които са поети задължения, по дял III („Оперативни разходи“) възлиза на 2 000 000 EUR (32,0 %), спрямо 2 000 000 EUR (38,1 %) през 2014 г.; отчита, че тези пренесени бюджетни кредити са свързани предимно с разработки в областта на ИТ, които са поръчани към края на годината, както и с дейности за изготвяне на правила и многогодишни изследователски проекти, които продължават и след края на 2015 г.; |
6. |
отбелязва, че преносите често могат да бъдат частично или напълно оправдани от многогодишния характер на оперативните програми на агенциите, не са непременно свързани със слабости при планирането и изпълнението на бюджета и невинаги са в противоречие с принципа на ежегодност на бюджета, особено ако са били предварително планирани и съобщени на Палатата; |
Процедури за възлагане на обществени поръчки и набиране на персонал
7. |
отбелязва, че след реорганизирането на Агенцията, тя е назначила 24 души от списъците с одобрени кандидати, като освен това е провела 33 външни и 80 вътрешни процедури за подбор, което е довело до постигане на пълна заетост на Агенцията до края на годината; отбелязва освен това, че Агенцията следва да включи разбивка на своя персонал по категории и сектори, както и по източник на финансиране на дейността, в своя годишен отчет за 2016 г.; |
8. |
отбелязва въз основа на информация от Агенцията, че през втората половина на 2015 г. тя е приела нови правила за общите разпоредби за прилагане относно процедурата за наемане на работа и използването на срочно наети служители съгласно член 2, буква е) от Условията за работа на другите служители на Европейския съюз; освен това отбелязва, че тези нови правила насърчават вътрешната мобилност, мобилността между агенциите и хармонизират правилата за външните процедури за подбор; |
9. |
приветства факта, че Агенцията постепенно преминава от реактивен към проактивен подход към набирането на персонал (от попълване на празноти и автоматично заместване на напускащи служители към предварително планиране, определяне на приоритетите и преразпределяне на персонала и привеждане на потребностите от човешки ресурси в съответствие с общите стратегически цели); |
10. |
отбелязва въз основа на информация от Агенцията, че тя е подобрила степента на планиране и контрол на своите процедури за възлагане на обществени поръчки; отбелязва по-специално, че Агенцията е провеждала процедури на мониторинг на бюджета всяко тримесечие и ad hoc заседания за планиране на обществени поръчки и редовно е предоставяла отчет пред своето ръководство с оглед привличане на вниманието върху евентуални закъснения или рискове за изпълнението; отбелязва, че Агенцията е разработила споразумение за нивото на обслужване при управлението на обществени поръчки и договорите със съответните страни в рамките на Агенцията, както и че е приложила допълнителни инструменти за наблюдение, като мониторинг на крайните срокове и сроковете за подновяване на договори, централизиран мониторинг на прилагането на рамковия договор, както и че е разширила достъпа до документи и информация чрез своите ИТ системи; |
11. |
отбелязва резултатите от втория сравнителен анализ на длъжностите в Агенцията, който показа, че 13,8 % от длъжностите са за административна подкрепа и координация, 79,5 % — за оперативни дейности, а 6,7 % — за задачи в областта на контрола и финансите; отбелязва също така прехвърлянето на длъжности (+ 0,8 процентни пункта) от административните към оперативните категории; счита, че разпределението на служителите по категории и сектори, както и по източници на финансиране за техните дейности (такси и вноски спрямо субсидии от Съюза), също следва да бъде включено в следващия годишен отчет, за да се даде по-подробна представа за необходимите ресурси; отбелязва, че за първи път Агенцията е постигнала 100-процентно заемане на всички длъжности съгласно щатното разписание; |
12. |
отбелязва, че през 2015 г. Агенцията е започнала 33 процедури за възлагане на обществени поръчки на стойност над 60 000 EUR, включително 12 процедури в подкрепа на проекта MOVE2016; отбелязва освен това, че са били сключени приблизително 350 конкретни договора въз основа на рамкови договори и 200 договора с ниска стойност; |
13. |
посочва, че има още какво да се желае по отношение на процедурите на Агенцията за планиране на възлагането на обществени поръчки, особено по отношение на рамковите договори; |
Предотвратяване и управление на конфликти на интереси и прозрачност
14. |
приветства ефективното предотвратяване и управление на конфликти на интереси и очаква Парламентът, Съветът и обществеността да бъдат информирани ежегодно относно резултатите от тези мерки и евентуалните последващи действия във връзка с тях; |
15. |
отчита, че Агенцията е приела стратегия за борба с измамите през ноември 2014 г. за засилване на ефективното предотвратяване и разкриване на измами, както и за разработване на процедури за борба с тях; отбелязва със задоволство, че през 2015 г. не са били докладвани случаи на измама; |
16. |
отбелязва, че през втората половина на 2015 г. и през 2016 г. Агенцията е направила преоценка на своята система и среда на контрол и че продължава да ги следи; отбелязва, че като основен резултат от този процес Агенцията е изготвила специален кодекс за поведение за външни експерти, подкрепящи нейната работа, в т.ч. политика относно конфликтите на интереси и декларация за признаване на кодекса; |
17. |
отбелязва, че Агенцията е публикувала на своя уебсайт автобиографиите и декларациите за липса на конфликт на интереси на членовете на съответните им управителни съвети; изразява съжаление обаче, че част от автобиографиите липсват или че в тях има несъответствия; отбелязва освен това, че Агенцията е въвела политика за предотвратяване и управление на конфликтите на интереси, която обхваща външните служители, временните служители и командированите национални експерти; изразява съжаление обаче, че Агенцията не е предвидила никакви проверки на фактите или процес на актуализиране на декларациите за интереси; насърчава Агенцията да поправи това положение и да осигури необходимия публичен контрол и надзор над своето ръководство; отбелязва, че Агенцията е приела и прилага вътрешни правила относно сигнализирането на нередности; |
18. |
отбелязва със загриженост, че Агенцията не е предприела конкретни инициативи за повишаване на прозрачността във връзка със своите контакти със заинтересовани страни и лобисти; призовава Агенцията да прилага проактивна политика за прозрачност на лобирането; |
Вътрешни одити
19. |
отбелязва, че Службата за вътрешен одит на Комисията (СВО) е извършила преглед на действията, предприети във връзка с предходни одити; отбелязва освен това заключението на СВО, че 10 от 11-те включени в този преглед действия, предприети във връзка с предходни одити, са изпълнени, като оставащото действие е предвидено да завърши с издаването на документ за многогодишно планиране за периода 2017—2020 г. през декември 2015 г.; отчита освен това, че това последно действие е прието за завършено от СВО през февруари 2016 г.; |
20. |
отбелязва, че структурата за вътрешен одит е изпълнила осем ангажимента за изразяване на увереност в одита в цялата Агенция през 2015 г.; посочва, че основните препоръки, произтичащи от одитите на структурата за вътрешен одит през 2015 г. е трябвало да бъдат изпълнени през 2016 г.; очаква следващия годишен отчет на Агенцията и повече подробности относно тези одити; |
Вътрешен контрол
21. |
отбелязва, че през 2015 г. Агенцията е извършила годишна оценка на „Стандартите за управление на ЕААБ“, която включва, както ICS, така и ISO стандарти; отчита, че заключението от оценката е че системата на управление на Агенцията отговаря на съответните стандарти за управление благодарение на стабилната система за наблюдение, установена както на равнище управление, така и на равнище процедури; отбелязва, че са били установени някои възможности за подобрения по отношение на непрекъснатостта на дейността и управлението на документацията и информацията; отчита, че Агенцията е публикувала план за действие за определяне на рамката на политиката, както и основните етапи на плана за изпълнение; отчита освен това, че Агенцията е завършила процедурата по назначаване на своето длъжностно лице, отговарящо за непрекъснатостта на дейността, през първата половина на 2016 г.; |
22. |
отбелязва, че през 2015 г. са осъществени 18 последващи проверки, обхващащи областите възстановяване на командировъчни разходи, процедури за възлагане на обществени поръчки, операции с доставчици на услуги по сертифициране и операции във връзка с корпоративни услуги; приветства факта, че всички проверени операции са законосъобразни и редовни; |
Други коментари
23. |
подчертава жизненоважната роля на Агенцията за осигуряване на възможно най-високо равнище на авиационна безопасност в цяла Европа; подчертава, че е необходима общоевропейска система за оценка и предупреждение, особено в контекста на полети над зони на конфликт; подчертава, че в контекста на бързо развиващия се сектор на гражданското въздухоплаване, пример за което е все по-широкото използване на безпилотни летателни апарати („дрони“), на Агенцията следва да се предоставят необходимите финансови, материални и човешки ресурси, за да изпълнява успешно своите регулаторни и изпълнителни задачи в областта на безопасността и опазването на околната среда, без обаче да се нарушава нейната независимост и безпристрастност; |
24. |
посочва, че преразглеждането на Регламент (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета (1) предвижда разширяване на сферата на компетентност на Агенцията и че за целта ролята на новите технологии, като дистанционно управляемите летателни системи, трябва да се взема изцяло предвид при предоставянето на нови правомощия; подчертава, че е важно да се предостави подходящо финансиране за Агенцията с цел гарантиране на успешното поемане на тези нови отговорности, както и адекватен брой служители с оглед на изпълнението на допълнителните задачи; подчертава, че длъжностите в Агенцията (включително свързаните пенсии), които са изцяло финансирани от сектора и следователно нямат влияние върху бюджета на Съюза, следва да не подлежат на задължителното съкращение на персонала; |
25. |
приветства приемането от страна на Управителния съвет на документа за многогодишната програма за периода 2016—2020 г., съдържащ стратегията на Агенцията, многогодишните цели и годишните действия; |
26. |
отбелязва, че Агенцията и германското Министерство на транспорта неотдавна са постигнали съгласие по текста на споразумението за седалището на Агенцията, което впоследствие е било подписано през декември 2016 г.; отчита, че се очаква споразумението да бъде ратифицирано от германския Бундестаг, съгласно изискванията на националното законодателство; отбелязва освен това, че годишните разходи на квадратен метър след преместването се очаква да бъдат с 20 % по-малки спрямо тези за предишната сграда; отчита, че това намаление дава възможност за осигуряване на по-добри условия, позволяващи възстановяване на дейности, за които преди това са се наемали ad-hoc заседателни помещения; |
27. |
отбелязва със загриженост дисбаланса в съотношението между половете — 23 % жени и 77 % мъже при членовете и заместник-членовете на Управителния съвет; настоятелно призовава Агенцията да коригира този дисбаланс и да съобщи резултатите на Парламента възможно най-скоро; |
28. |
по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 27 април 2017 г. (2) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите. |
(1) Регламент (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 20 февруари 2008 г. относно общи правила в областта на гражданското въздухоплаване, за създаване на Европейска агенция за авиационна безопасност и за отмяна на Директива 91/670/ЕИО на Съвета, Регламент (ЕО) № 1592/2002 и Директива 2004/36/ЕО (ОВ L 79, 19.3.2008 г., стр. 1).
(2) Приети текстове от тази дата, P8_TA(2017)0155 (вж. страница 372 от настоящия брой на Официален вестник).