Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D0179

Решение за изпълнение (ЕС) 2015/179 на Комисията от 4 февруари 2015 година за разрешаване на държавите членки да предвидят дерогация от някои разпоредби на Директива 2000/29/ЕО на Съвета по отношение на дървен опаковъчен материал от иглолистни дървета ( Coniferales ) под формата на сандъци за боеприпаси с произход от Съединените американски щати, под контрола на Министерството на отбраната на Съединените щати (нотифицирано под номер С(2015) 445)

OB L 30, 6.2.2015, p. 38–41 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020: This act has been changed. Current consolidated version: 24/11/2017

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/179/oj

6.2.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 30/38


РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/179 НА КОМИСИЯТА

от 4 февруари 2015 година

за разрешаване на държавите членки да предвидят дерогация от някои разпоредби на Директива 2000/29/ЕО на Съвета по отношение на дървен опаковъчен материал от иглолистни дървета (Coniferales) под формата на сандъци за боеприпаси с произход от Съединените американски щати, под контрола на Министерството на отбраната на Съединените щати

(нотифицирано под номер С(2015) 445)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива 2000/29/ЕО на Съвета от 8 май 2000 г. относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността (1), и по-специално член 15, параграф 1, първо тире от нея,

като има предвид, че:

(1)

В съответствие с член 5, параграф 1 от Директива 2000/29/ЕО във връзка с част А, раздел I, точка 2 от приложение IV към същата директива държавите членки забраняват въвеждането в Съюза на дървен опаковъчен материал, освен ако той е бил подложен на одобрена фитосанитарна обработка, определена в Международен стандарт за фитосанитарни мерки № 15 (2), и върху него е поставена маркировка, както е определено в същия стандарт, която указва, че дървеният опаковъчен материал е бил подложен на такава фитосанитарна обработка. В съответствие с член 15, параграф 1 от посочената директива обаче от тези разпоредби могат да бъдат предвидени дерогации, при условие че бъде установено, че няма риск от разпространение на вредители.

(2)

Някои видове дървен опаковъчен материал от иглолистни дървета (Coniferales) под формата на сандъци, действително използвани при транспорта на боеприпаси, които са произведени най-късно на 31 август 2007 г. и са с произход от Съединените щати, не отговарят на условията, определени в член 5, параграф 1 от Директива 2000/29/ЕО във връзка с част А, раздел I, точка 2 от приложение IV към нея, наричани по-долу „сандъците“.

(3)

Въз основа на информацията, предоставена от Съединените щати, Комисията стигна до заключението, че сандъците не представляват какъвто и да било риск от разпространение на вредители, при положение че са спазени определени условия във връзка с отсъствието или ограниченото наличие на кора, с обработката и с ремонта на сандъците, както и с тяхното складиране и транспортиране.

(4)

Поради това на държавите членки следва да бъде разрешено да позволят въвеждането, складирането и движението на сандъците на своя територия, при положение че условията, посочени в съображение 3, са изпълнени, докато разпоредбите на Директива 2000/29/ЕО следва да се прилагат, след като те бъдат изпразнени.

(5)

С цел да се осигури ефективен контрол и преглед на потенциалните фитосанитарни рискове, всяко лице, което премества или складира сандъците, след извършване на проверките, предвидени в постановителната част, следва да уведоми отговорния официален орган за движението или складирането, както и за съответните сандъци.

(6)

Държавите членки следва да уведомяват Комисията и останалите държави членки, когато узнаят за пратка, която не съответства на условията, посочени в съображение 3. Всяка година те следва да предоставят на Комисията и на останалите държави членки информация за осъществения внос, за да може да се оцени прилагането на настоящото решение.

(7)

Като се вземат предвид причините за дерогацията, целесъобразно е тя да се разреши за срок от три години.

(8)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Разрешение за предоставяне на дерогация

Чрез дерогация от член 5, параграф 1 от Директива 2000/29/ЕО, във връзка с част А, раздел I, точка 2 от приложение IV към същата директива, държавите членки могат да разрешават въвеждането на своята територия на дървен опаковъчен материал от иглолистни дървета (Coniferales) под формата на сандъци, действително използвани при транспорта на боеприпаси, които са произведени най-късно на 31 август 2007 г. и са с произход от Съединените американски щати, под контрола на Министерството на отбраната на Съединените щати, наричани по-долу „сандъците“, които отговарят на условията, определени в приложението към настоящото решение.

Член 2

Задължение за уведомяване

1.   Най-малко пет работни дни предварително вносителят уведомява за намерението си да въведе пратка отговорния официален орган на държавата членка или държавите членки, в които се намира входният пункт и първото място на складиране, различно от входния пункт.

2.   Посоченото в параграф 1 уведомление съдържа следните елементи:

а)

дата на планираното въвеждане;

б)

опис на съответната пратка, в който се посочват съдържащите се в нея сандъци;

в)

име и адрес на вносителя;

г)

входен пункт на планираното въвеждане;

д)

адрес на първото място на складиране, различно от входния пункт.

Член 3

Проверки от страна на отговорните официални органи

Отговорният официален орган на държавата членка на първото място на складиране, различно от входния пункт, проверява съответствието на представителна извадка от всяка пратка със следните точки от приложението:

а)

точки 1) и 2) относно поставянето на съответните маркировки;

б)

точка 4) относно отсъствието на кора;

в)

точка 5) относно съдържанието на влага;

г)

точка 7) относно придружаващия документ.

Член 4

Складиране и движение

1.   Преди и след извършването на проверките, посочени в член 3, сандъците биват складирани в затворени помещения.

2.   В случай че сандъците биват преместени преди или след проверките, посочени в член 3, те се преместват в затворени контейнери или с използване на цяло защитно покритие.

3.   В случай че сандъците биват преместени след проверките, посочени в член 3, лицето, което ги премества, уведомява отговорния официален орган или отговорните официални органи за мястото на заминаване и мястото на местоназначение, както и за количеството и идентичността на съответните сандъци.

В случай че сандъците биват складирани след проверките, посочени в член 3, на място, различно от мястото, на което са били извършени проверките, лицето, което ги складира, уведомява отговорния официален орган за мястото на складиране, както и за количеството и идентичността на съответните сандъци.

Член 5

Уведомяване при несъответствие с изискванията

Държавите членки уведомяват Комисията и останалите държави членки за всяка пратка, която не съответства на предвидените в приложението условия.

Уведомяването се извършва не по-късно от три работни дни след датата, на която отговорният официален орган узнава за такава пратка.

Член 6

Докладване относно вноса

Държавата членка на първото място на складиране, различно от входния пункт, посочен в член 2, параграф 1, предоставя на Комисията и на останалите държави членки до 31 януари на всяка година информация за броя на пратките, въведени на тяхна територия, и доклад за проверките, посочени в член 3, извършени между 1 януари и 31 декември на предходната година.

Член 7

Срок на действие

Срокът на действие на настоящото решение изтича на 31 декември 2017 г.

Член 8

Адресати

Адресати на настоящото решение са държавите членки.

Съставено в Брюксел на 4 февруари 2015 година.

За Комисията

Vytenis ANDRIUKAITIS

Член на Комисията


(1)  ОВ L 169, 10.7.2000 г., стр. 1.

(2)  МСФМ № 15, 2009 г. Регулиране на дървен опаковъчен материал в международната търговия. Рим, МКРЗ, ФАО.


ПРИЛОЖЕНИЕ

УСЛОВИЯ ПО ОТНОШЕНИЕ НА САНДЪЦИТЕ, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 1

Сандъците, посочени в член 1, отговарят на следните условия:

1)

Върху тях е поставена маркировка, в потвърждение на това, че те са били произведени най-късно на 31 август 2007 г.

2)

Върху тях е поставена маркировка, която указва, че те са били обработени с консервант за дърво, одобрен от Агенцията за защита на околната среда на Съединените американски щати.

3)

В случай че сандъците са били ремонтирани след 1 септември 2007 г., дървеният материал, използван за тази цел, отговаря на условията, предвидени в част А, раздел I, точка 2 от приложение IV към Директива 2000/29/ЕО.

4)

Сандъците са изработени от обелен дървен материал, с изключение на неопределен брой отделни ясно разграничени малки участъци кора, които отговарят на едно от следните изисквания:

а)

те са с ширина, по-малка от 3 cm (независимо от дължината); или

б)

ако са с ширина, по-голяма от 3 cm, общата повърхнина на всеки отделен участък кора е по-малка от 50 cm2.

5)

Тяхното съдържание на влага е не повече от 20 %.

6)

Те винаги са били складирани в затворени помещения и транспортирани в затворени съдове или с използване на цяло защитно покритие.

7)

Те се придружават от документ, издаден от Министерството на отбраната на Съединените щати, който удостоверява съответствие с условията, посочени в точки 4), 5) и 6).


Top