This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0357
Commission Implementing Regulation (EU) No 357/2012 of 24 April 2012 amending Implementing Regulation (EU) No 29/2012 on marketing standards for olive oil
Регламент за изпълнение (ЕС) № 357/2012 на Комисията от 24 април 2012 година за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 29/2012 относно стандартите за търговия с маслиново масло
Регламент за изпълнение (ЕС) № 357/2012 на Комисията от 24 април 2012 година за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 29/2012 относно стандартите за търговия с маслиново масло
OB L 113, 25.4.2012, p. 5–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 23/11/2022; заключение отменено от 32022R2104
25.4.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 113/5 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 357/2012 НА КОМИСИЯТА
от 24 април 2012 година
за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 29/2012 относно стандартите за търговия с маслиново масло
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти (Общ регламент за ООП) (1), и по-специално член 113, параграф 1, буква а) и член 121, първа алинея, буква а) във връзка с член 4 от него,
като има предвид, че:
(1) |
В Регламент за изпълнение (ЕС) № 29/2012 на Комисията от 13 януари 2012 г. относно стандартите за търговия с маслиново масло (2), който представлява кодифицираният текст на Регламент (ЕО) № 1019/2002 на Комисията (3), позоваванията на Общността, използвани в член 4 от Регламент (ЕО) № 1019/2002 във връзка с наименованията за произход, са заменени с позовавания на Съюза. В член 12, параграф 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 29/2012 се предвижда преходен период, за да може продуктите, които са законно произведени и етикетирани в Съюза или са внесени в Съюза законно и са пуснати в свободно обращение преди 1 юли 2012 г., да бъдат търгувани до изчерпване на наличностите. От една страна, посоченият преходен период се счита за прекалено кратък, а от друга, използваното в посочената разпоредба понятие „законно“ води до объркване по отношение на прехода между Регламент (ЕО) № 1019/2002 и Регламент за изпълнение (ЕС) № 29/2012. |
(2) |
С цел да се разреши ползването на етикети с термина „Общност“ за по-дълъг период, следва да се предвиди възможност продуктите, които са произведени и етикетирани в Съюза или са внесени в Съюза и пуснати в свободно обращение в съответствие с Регламент (ЕО) № 1019/2002 преди 1 януари 2013 г., да бъдат търгувани до изчерпване на наличностите. |
(3) |
Поради това Регламент за изпълнение (ЕС) № 29/2012 следва да бъде съответно изменен. |
(4) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
В член 12 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 29/2012 параграф 2 се заменя със следното:
„2. Продукти, които са били произведени и етикетирани в Съюза или са били внесени в Съюза и допуснати за свободно обращение в съответствие с Регламент (ЕО) № 1019/2002 преди 1 януари 2013 г., могат да се търгуват до изчерпване на наличностите.“
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 24 април 2012 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.
(2) ОВ L 12, 14.1.2012 г., стр. 14.
(3) ОВ L 155, 14.6.2002 г., стр. 27.