Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0289

    Регламент (ЕО) № 289/2007 на Комисията от 16 март 2007 година за привеждане в съответствие на Регламент (ЕО) № 1301/2006 за установяване на общи правила за прилагане на тарифни квоти за вноса на селскостопански продукти, управлявани чрез система от лицензии за внос, поради присъединяването на България и Румъния към Европейския съюз

    OB L 78, 17.3.2007, p. 17–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
    OB L 56M, 29.2.2008, p. 127–129 (MT)

    Този документ е публикуван в специално издание (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; заключение отменено от 32020R0760

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/289/oj

    17.3.2007   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 78/17


    РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 289/2007 НА КОМИСИЯТА

    от 16 март 2007 година

    за привеждане в съответствие на Регламент (ЕО) № 1301/2006 за установяване на общи правила за прилагане на тарифни квоти за вноса на селскостопански продукти, управлявани чрез система от лицензии за внос, поради присъединяването на България и Румъния към Европейския съюз

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за присъединяване на България и Румъния,

    като взе предвид Акта за присъединяване на България и Румъния, и по-специално член 56 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    Приложения II и III към Регламент (ЕО) № 1301/2006 на Комисията (1) съдържат клаузи на всички езици на Общността в състава ѝ към 31 декември 2006 г. Въпросните разпоредби следва да включват същите клаузи на български и румънски.

    (2)

    Регламент (ЕО) № 1301/2006 следва да бъде съответно изменен,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Регламент (ЕО) № 1301/2006 се изменя, както следва:

    1.

    Приложение II се заменя с текста в приложение I към настоящия регламент.

    2.

    Приложение III се заменя с текста в приложение II към настоящия регламент.

    Член 2

    Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Прилага се от 1 януари 2007 г. Настоящият регламент обаче не засяга валидността на заявленията за издаване на лицензии и лицензиите, издадени в периода между 1 януари 2007 г. и датата на влизане в сила на настоящия регламент.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

    Съставено в Брюксел на 16 март 2007 година.

    За Комисията

    Mariann FISCHER BOEL

    Член на Комисията


    (1)  OB L 238, 1.9.2006 г., стр. 13.


    ПРИЛОЖЕНИЕ I

    „ПРИЛОЖЕНИЕ II

    Клаузи, посочени в член 8

    :

    На български

    :

    Член 3, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 1182/71 не се прилага

    :

    На испански

    :

    No es de aplicación el artículo 3, apartado 4, del Reglamento (CEE) no 1182/71

    :

    На чешки

    :

    Ustanovení čl. 3 odst. 4 nařízení (EHS) č. 1182/71 se nepoužije

    :

    На датски

    :

    Artikel 3, stk. 4, i forordning (EØF) nr. 1182/71 finder ikke anvendelse

    :

    На немски

    :

    Artikel 3 Absatz 4 der Verordnung (EWG) Nr. 1182/71 kommt nicht zur Anwendung

    :

    На естонски

    :

    Määruse (EMÜ) nr 1182/71 artikli 3 lõiget 4 ei kohaldata

    :

    На гръцки

    :

    Το άρθρο 3 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕOΚ) αριθ. 1182/71 δεν εφαρμόζεται

    :

    На английски

    :

    Article 3(4) of Regulation (EEC) No 1182/71 shall not apply

    :

    На френски

    :

    L’article 3, paragraphe 4, du règlement (CEE) no 1182/71 ne s’applique pas

    :

    На италиански

    :

    L’articolo 3, paragrafo 4, del regolamento (CEE) n. 1182/71 non si applica

    :

    На латвийски

    :

    Regulas (EEK) Nr. 1182/71 3. panta 4. punktu nepiemēro

    :

    На литовски

    :

    Reglamento (EEB) Nr. 1182/71 3 straipsnio 4 dalis netaikoma

    :

    На унгарски

    :

    Az 1182/71/EGK rendelet 3. cikkének (4) bekezdését nem kell alkalmazni

    :

    На нидерландски

    :

    Artikel 3, lid 4, van Verordening (EEG) nr. 1182/71 is niet van toepassing

    :

    На полски

    :

    Artykuł 3 ust. 4 rozporządzenia (EWG) nr 1182/71 nie ma zastosowania

    :

    На португалски

    :

    O n.o 4 do artigo 3.o do Regulamento (CEE) n.o 1182/71 não se aplica

    :

    На румънски

    :

    Articolul 3 alineatul 4 din Regulamentul (CEE) nr. 1182/71 nu se aplică

    :

    На словашки

    :

    Článok 3 ods. 4 nariadenia (EHS) č. 1182/71 sa neuplatňuje

    :

    На словенски

    :

    Člen 3(4) Uredbe (EGS) št. 1182/71 se ne uporablja

    :

    На фински

    :

    Asetuksen (ETY) N:o 1182/71 3 artiklan 4 kohtaa ei sovelleta

    :

    На шведски

    :

    Artikel 3.4 i förordning (EEG) nr 1182/71 skall inte tillämpas“


    ПРИЛОЖЕНИЕ II

    „ПРИЛОЖЕНИЕ III

    Клаузи, посочени в член 9

    :

    На български

    :

    Мито … — Регламент (ЕО) № …/…

    :

    На испански

    :

    Derecho de aduana … — Reglamento (CE) no …/…

    :

    На чешки

    :

    Celní sazba … – nařízení (ES) č. …/…

    :

    На датски

    :

    Toldsats … — forordning (EF) nr. …/…

    :

    На немски

    :

    Zollsatz … — Verordnung (EG) Nr. …/…

    :

    На естонски

    :

    Tollimaks … – määrus (EÜ) nr …/…

    :

    На гръцки

    :

    Δασμός … — Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. …/…

    :

    На английски

    :

    Customs duty … — Regulation (EC) No …/…

    :

    На френски

    :

    Droit de douane: … — règlement (CE) no …/…

    :

    На италиански

    :

    Dazio: … — regolamento (CE) n. …/…

    :

    На латвийски

    :

    Muitas nodoklis … – Regula (EK) Nr. …/…

    :

    На литовски

    :

    Muito mokestis … – Reglamentas (EB) Nr. …/…

    :

    На унгарски

    :

    Vámtétel: … – …/…/EK rendelet

    :

    На нидерландски

    :

    Douanerecht: … — Verordening (EG) nr. …/…

    :

    На полски

    :

    Stawka celna … – rozporządzenie (WE) nr …/…

    :

    На португалски

    :

    Direito aduaneiro: … — Regulamento (CE) n.o …/…

    :

    На румънски

    :

    Taxă vamală: … – Regulamentul (CE) nr. …/…

    :

    На словашки

    :

    Clo … – nariadenie (ES) č. …/…

    :

    На словенски

    :

    Carina: … – Uredba (ES) št. …/…

    :

    На фински

    :

    Tulli … – Asetus (EY) N:o …/…

    :

    На шведски

    :

    Tull … – Förordning (EG) nr …/…“


    Top