This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52021AP0254
Amendments adopted by the European Parliament on 20 May 2021 on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council Amending Regulation (EC) No 1367/2006 of the European Parliament and of the Council of 6 September 2006 on the application of the provisions of the Aarhus Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters to Community institutions and bodies (COM(2020)0642 — C9-0321/2020 — 2020/0289(COD))
Изменения, приети от Европейския парламент на 20 май 2021 г. към предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 1367/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 6 септември 2006 г. относно прилагането на разпоредбите на Орхуската конвенция за достъп до информация, публично участие в процеса на вземане на решения и достъп до правосъдие по въпроси на околната среда към институциите и органите на Общността (COM(2020)0642 — C9-0321/2020 — 2020/0289(COD))
Изменения, приети от Европейския парламент на 20 май 2021 г. към предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 1367/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 6 септември 2006 г. относно прилагането на разпоредбите на Орхуската конвенция за достъп до информация, публично участие в процеса на вземане на решения и достъп до правосъдие по въпроси на околната среда към институциите и органите на Общността (COM(2020)0642 — C9-0321/2020 — 2020/0289(COD))
OB C 15, 12.1.2022, p. 272–289
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.1.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 15/272 |
P9_TA(2021)0254
Околна среда: Регламентът от Орхус ***I
Изменения, приети от Европейския парламент на 20 май 2021 г. към предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 1367/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 6 септември 2006 г. относно прилагането на разпоредбите на Орхуската конвенция за достъп до информация, публично участие в процеса на вземане на решения и достъп до правосъдие по въпроси на околната среда към институциите и органите на Общността (COM(2020)0642 — C9-0321/2020 — 2020/0289(COD)) (1)
(Обикновена законодателна процедура: първо четене)
(2022/C 15/46)
Изменение 1
Предложение за регламент
Съображение 2
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 2
Предложение за регламент
Съображение 3
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 3
Предложение за регламент
Съображение 3 a (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 4
Предложение за регламент
Съображение 4
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 5
Предложение за регламент
Съображение 4 a (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 6
Предложение за регламент
Съображение 5
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 7
Предложение за регламент
Съображение 6
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 8
Предложение за регламент
Съображение 7
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
заличава се |
Изменение 9
Предложение за регламент
Съображение 9
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 10
Предложение за регламент
Съображение 10
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 11
Предложение за регламент
Съображение 10 a (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 12
Предложение за регламент
Съображение 10 б (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 13
Предложение за регламент
Съображение 10 в (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 14
Предложение за регламент
Съображение 10 г (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 15
Предложение за регламент
Съображение 11 a (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 16
Предложение за регламент
Съображение 12
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 17
Предложение за регламент
Съображение 12 a (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 18
Предложение за регламент
Съображение 12 б (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 19
Предложение за регламент
Съображение 12 в (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 20
Предложение за регламент
Съображение 12 г (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 21
Предложение за регламент
Съображение 13 a (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 22
Предложение за регламент
Съображение 14
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 23
Предложение за регламент
Член 1 — параграф 1 — точка 1
Регламент (ЕО) № 1367/2006
Член 2 — параграф 1 — буква ж
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 24
Предложение за регламент
Член 1 — параграф 1 — точка 1 а (нова)
Регламент (ЕО) № 1367/2006
Член 2 — параграф 2
Текст в сила |
Изменение |
||||
|
|
||||
2. Административните актове и административните бездействия не включват предприети мерки или бездействия от институция или орган на Общността в качеството им на административен орган за преразглеждане , както е съгласно: |
„2. Административните актове и административните бездействия не включват предприети мерки или бездействия от институция или орган на Общността в качеството им на административен орган за преразглеждане съгласно: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Изменение 25
Предложение за регламент
Член 1 — параграф 1 — точка 1 б (нова)
Регламент (ЕО) № 1367/2006
Член 4 — параграф 2
Текст в сила |
Изменение |
||||
|
|
||||
2. Информацията за околната среда, която се предоставя и разпространява, се актуализира по подходящ начин. В допълнение на документите, изброени в член 12, параграфи 2 и 3 и в член 13, параграфи 1 и 2 от Регламент (EО) № 1049/2001, базите данни или регистрите включват : |
„2. Информацията за околната среда, която се предоставя и разпространява, се актуализира по подходящ начин. В допълнение на документите, изброени в член 12, параграфи 2 и 3 и в член 13, параграфи 1 и 2 от Регламент (EО) № 1049/2001, веднага след консолидирането им, в базите данни или регистрите се включва следното : |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Изменение 26
Предложение за регламент
Член 1 — параграф 1 — точка 2 — буква a
Регламент (ЕО) № 1367/2006
Член 10 — параграф 1 — алинея 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Всяка неправителствена организация, която отговаря на критериите, определени в член 11, има право да представи искане за вътрешно преразглеждане пред институцията или органа на Съюза, които са приели административен акт, или, в случай на твърдяно административно бездействие, е трябвало да приемат такъв акт, на основание, че такова действие или бездействие нарушава закон за околната среда. |
Всяка неправителствена организация или членове на обществеността , които отговарят на критериите, определени в член 11, имат право да представят искане за вътрешно преразглеждане пред институцията или органа на Съюза, които са приели административен акт, или в случай на твърдяно административно бездействие — е трябвало да приемат такъв акт, на основание, че такова действие или бездействие нарушава закон за околната среда. |
Изменение 27
Предложение за регламент
Член 1 — параграф 1 — точка 2 — буква a
Регламент (ЕО) № 1367/2006
Член 10 — параграф 1 — алинея 2
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Когато административен акт представлява мярка за изпълнение на равнището на Съюза, която се изисква по силата на друг незаконодателен акт, при искането си за преразглеждане на мярката за изпълнение неправителствената организация може също така да поиска преразглеждане на разпоредбата на незаконодателния акт, на основание на която се изисква посочената мярка. |
Когато административен акт представлява мярка за изпълнение на равнището на Съюза, която се изисква по силата на друг незаконодателен акт, при искането си за преразглеждане на мярката за изпълнение неправителствената организация или членовете на обществеността, които отговарят на критериите, определени в член 11, може също така да поискат преразглеждане на разпоредбата на незаконодателния акт, на основание на която се изисква посочената мярка. |
Изменение 28
Предложение за регламент
Член 1 — параграф 1 — точка 2 — буква a
Регламент (ЕО) № 1367/2006
Член 10 — параграф 2
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
2. Институцията или органът на Съюза, посочени в параграф 1, разглеждат всяко такова искане, освен ако то е очевидно необосновано. Институцията или органът на Съюза посочват своите аргументи в писмен вид във възможно най-кратък срок, но не по-късно от 16 седмици след получаване на искането. |
2. Институцията или органът на Съюза, посочени в параграф 1, разглеждат всяко такова искане, освен ако то е очевидно необосновано . В случай че институция или орган на Съюза получи няколко искания за преразглеждане на едно и също действие или бездействие въз основа на едни и същи основания, институцията или органът може да реши да обедини исканията и да ги разглежда като едно цяло. В такъв случай институцията или органът на Съюза възможно най-бързо уведомява за това решение всички, които са отправили искане за вътрешно преразглеждане на същото действие или бездействие. В срок от четири седмици от подаването на такова искане третите страни, които са пряко засегнати от искането, могат да представят коментари на тази институция или орган на Съюза . Институцията или органът на Съюза посочват своите аргументи в писмен вид във възможно най-кратък срок, но не по-късно от 16 седмици след получаване на искането. |
Изменение 29
Предложение за регламент
Член 1 — параграф 1 — точка 2 а (нова)
Регламент (ЕО) № 1367/2006
Член 11 — параграф 1 a (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
||
|
„1a. Искане за вътрешно преразглеждане в съответствие с член 10 може да бъде отправено и от членове на обществеността, които докажат достатъчен интерес или нарушение на право, предмет на параграф 2 по-долу.“ |
Изменение 30
Предложение за регламент
Член 1 — параграф 1 — точка 2 б (нова)
Регламент (ЕО) № 1367/2006
Член 11 — параграф 2
Текст в сила |
Изменение |
||
|
|
||
2. Комисията приема необходимите разпоредби за гарантиране на прозрачно и последователно прилагане на критериите, посочени в параграф 1. |
„2. Комисията приема необходимите разпоредби за гарантиране на прозрачно и последователно прилагане на критериите, посочени в параграфи 1 и 1а. Не по-късно от… [18 месеца след приемането на настоящия регламент] Комисията приема делегиран акт в съответствие с член 12а, в който се определят критериите, на които трябва да отговарят членовете на обществеността, посочени в параграф 1а от настоящия член. Комисията преразглежда прилагането на тези критерии най-малко на всеки три години и когато е целесъобразно, изменя делегирания акт, за да гарантира ефективното упражняване на предоставеното на членовете на обществеността право, посочено в параграф 1а. |
||
|
Критериите, установени с делегирания акт, приет съгласно настоящия параграф: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Изменение 31
Предложение за регламент
Член 1 — параграф 1 — точка 2 в (нова)
Регламент (ЕО) № 1367/2006
Член 11 а (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
||
|
„Член 11a Публичен регистър на исканията за вътрешно преразглеждане Институциите и органите на Съюза създават най-късно до 31 декември 2021 г. регистър на всички искания, които отговарят на изискванията за допустимост, посочени в член 11, както и на заявителите, които отговарят на тези изисквания и са подали исканията. Регистърът се актуализира редовно.“ |
Изменение 32
Предложение за регламент
Член 1 — параграф 1 — точка 2 г (нова)
Регламент (ЕО) № 1367/2006
Член 12 — параграф 1
Текст в сила |
Изменение |
||
|
|
||
1. Неправителствената организация, която е направила искането за вътрешно преразглеждане съгласно член 10, може да образува производство пред съда съгласно съответните разпоредби на Договора. |
„1. Когато неправителствената организация или членовете на обществеността, които са направили искането за вътрешно преразглеждане съгласно член 10, считат, че решението на институцията или органа в отговор на искането не е достатъчно, за да осигури съответствие със законодателството в областта на околната среда, те може да образуват производство пред Съда в съответствие с член 263 от Договора с цел преразглеждане на материалноправната и процесуалната законосъобразност на това решение .“ |
Изменение 33
Предложение за регламент
Член 1 — параграф 1 — точка 2 д (нова)
Регламент (ЕО) № 1367/2006
Член 12 — параграф 2
Текст в сила |
Изменение |
||
|
|
||
2. Когато институцията или органът на Общността не действа в съответствие с член 10, параграфи 2 или 3, неправителствената организация може да образува производство пред съда съгласно съответните разпоредби на Договора. |
„2. Когато институцията или органът на Съюза не действа в съответствие с член 10, параграфи 2 или 3, неправителствената организация или членовете на обществеността, които са направили искането за вътрешно преразглеждане съгласно член 10, може да образуват производство пред Съда съгласно съответните разпоредби на ДФЕС.“ |
Изменение 34
Предложение за регламент
Член 1 — параграф 1 — точка 2 е (нова)
Регламент (ЕО) № 1367/2006
Член 12 — параграф 2 а (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
||
|
„2a. Без да се засяга правото на преценка на съда за разпределяне на разходите, се гарантира, че съдебните производства, образувани съгласно настоящия член, не са възпрепятстващо скъпи. Институциите и органите на Съюза, посочени в член 10, параграф 1, отправят единствено разумни искания за възстановяване на разходите.“ |
Изменение 35
Предложение за регламент
Член 1 — параграф 1 — точка 2 ж (нова)
Регламент (ЕО) № 1367/2006
Член 12 а (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
||
|
„Член 12a Упражняване на делегирането 1. Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 11, параграф 2, се предоставя на Комисията при спазване на предвидените в настоящия член условия. 2. Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 11, параграф 2, се предоставя на Комисията за неопределен срок, считано от … [датата на влизане в сила на настоящия регламент]. 3. Делегирането на правомощия, посочено в член 11, параграф 2, може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в него делегиране на правомощие. Оттеглянето поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна дата, посочена в решението. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила. 4. Преди приемането на делегиран акт Комисията се консултира с експерти, определени от всяка държава членка и обществеността в съответствие с принципите, залегнали в Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотворчество. 5. Веднага след като приеме делегиран акт, Комисията нотифицира акта едновременно на Европейския парламент и на Съвета. 6. Делегиран акт, приет съгласно член 11, параграф 2, влиза в сила единствено ако нито Европейският парламент, нито Съветът са представили възражения в срок от два месеца след нотифицирането на същия акт на Европейския парламент и на Съвета или ако преди изтичането на този срок и Европейският парламент, и Съветът са уведомили Комисията, че няма да представят възражения. Посоченият срок се удължава с два месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета.“ |
(1) Въпросът е върнат за междуинституционални преговори в компетентната комисия съгласно член 59, параграф 4, четвърта алинея от Правилника за дейността (A9-0152/2021).
(4) Регламент (ЕО) № 1367/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 6 септември 2006 г. относно прилагането на разпоредбите на Орхуската конвенция за достъп до информация, публично участие в процеса на вземане на решения и достъп до правосъдие по въпроси на околната среда към институциите и органите на Общността (ОВ L 264, 25.9.2006 г., стр. 13).
(4) Регламент (ЕО) № 1367/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 6 септември 2006 г. относно прилагането на разпоредбите на Орхуската конвенция за достъп до информация, публично участие в процеса на вземане на решения и достъп до правосъдие по въпроси на околната среда към институциите и органите на Общността (ОВ L 264, 25.9.2006 г., стр. 13).
(1а) Съобщение на Комисията от 4 април 2019 г.„Преглед на изпълнението на политиките в областта на околната среда Европа, която защитава своите граждани и повишава качеството им на живот“ и Съобщение на Комисията от 14 октомври 2020 г.„Подобряване на достъпа до правосъдие по въпросите на околната среда в ЕС и неговите държави членки“.
(5) Вж. заключенията на Комитета за преглед на съответствието с разпоредбите на Конвенцията от Орхус по дело ACCC/C/2008/32 на адрес: https:// www.unece . org/env/pp/compliance/Compliancecommittee/32TableEC . html .
(5) Съвет на Комитета за преглед на съответствието с разпоредбите на Конвенцията от Орхус по дела ACCC/M/2017/3 и ACCC/C/2015/128, налични на адрес: https:// unece . org/env/pp/cc/accc . m.2017.3_european-union and https://unece.org/env/pp/cc/accc.c.2015.128_european-union .
(1а) Решение на Съда от 3 октомври 2013 г., Inuit Tapiriit Kanatami и други/Парламент и Съвет, C-583/11 P, ECLI:EU:C:2013:625, т. 56.
(1a) Решение на Съда на ЕС от 29 януари 2021 г., ClientEarth/ЕИБ, T-9/19, ECLI:EU:T:2021:42, т. 149 и 153. Вж. също Решение по дело C-583/11, точка 56.
(1б) Решения на Съда на ЕС от 10 декември 1957 г., Usines à tubes de la Sarre/Върховен орган, 1/57 и 14/57 ECLI:EU:C:1957:13, стр. 114; от 31 март 1971 г., Комисия/Съвет, 22/70, ECLI:EU:C:1971:32, т. 42; от 16 юни 1993 г., Франция/Комисия, C-325/91, ECLI:EU:C:1993:245, т. 9; от 20 март 1997 г., Франция/Комисия, C-57/95, ECLI:EU:C:1997:164, т. 22; и от 13 октомври 2011 г., Deutsche Post и Германия / Комисия, C-463/10 P и C-475/10 P, ECLI:EU:C:2011:656, точка 36.
(1а) Решение на Съда от 12 ноември 2019 г., C-261/18, Комисия/Ирландия, ECLI:EU:C:2019:955.
(6) Решение на Съда от 12 септември 2019 г., TestBioTech/Комисия, C-82/17 P, ECLI:EU:C:2019:719, точка 69.
(6) Решение на Съда от 12 септември 2019 г., Dyson/ Комисия, C-44/17 P, ECLI:EU:C:2019:719, точка 69 , и решение по дело T-9/19 .
(1a) Решение на Съда от 22 септември 2020 г. по дело Австрия/Комисия, C-594/18 P, ECLI:EU:C:2020:742.
(1а) Решение по дело C-82/17 P, точка 39.