EUR-Lex Πρόσβαση στο δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επιστροφή στην αρχική σελίδα του EUR-Lex

Το έγγραφο αυτό έχει ληφθεί από τον ιστότοπο EUR-Lex

Έγγραφο 62015CN0376

Съединени дела C-376/15 P и C-377/15 P: Жалба, подадена на 9 юли 2015 г. от Changshu City Standard Parts Factory, Ningbo Jinding Fastener Co. Ltd срещу решението на Общия съд (четвърти състав) от 29 април 2015 г. по съединени дела T-558/12 и T-559/12: Changshu City Standard Parts Factory и Ningbo Jinding Fastener Co. Ltd/Съвет на Европейския съюз

OB C 381, 16.11.2015, σ. 12 έως 13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

16.11.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 381/12


Жалба, подадена на 9 юли 2015 г. от Changshu City Standard Parts Factory, Ningbo Jinding Fastener Co. Ltd срещу решението на Общия съд (четвърти състав) от 29 април 2015 г. по съединени дела T-558/12 и T-559/12: Changshu City Standard Parts Factory и Ningbo Jinding Fastener Co. Ltd/Съвет на Европейския съюз

(Съединени дела C-376/15 P и C-377/15 P)

(2015/C 381/15)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподатели: Changshu City Standard Parts Factory, Ningbo Jinding Fastener Co. Ltd (представители: R. Antonini, avvocato, E. Monard, avocat)

Други страни в производството: Съвет на Европейския съюз, Европейска комисия, European Industrial Fasteners Institute AISBL (EIFI)

Искания на жалбоподателите

Жалбоподателите искат от Съда:

1)

да отмени решението на Общия съд по съединени дела T-558/12 и T-559/12 Changshu City Standard Parts Factory и Ningbo Jinding Fastener Co. Ltd/Съвет на Европейския съюз;

2)

да уважи исканията на жалбоподателите, изложени в жалбата им пред Общия съд и да отмени Регламент за изпълнение (ЕС) № 924/2012 на Съвета от 4 октомври 2012 година за изменение на Регламент (ЕО) № 91/2009 за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на някои скрепителни елементи от желязо или стомана с произход от Китайската народна република (1), в частта, в която се отнася до жалбоподателите;

3)

да осъди Съвета да понесе разноските, свързани с производството пред Общия съд и пред Съда, както и съдебните разноски на жалбоподателите;

4)

да осъди встъпилите страни да понесат направените от тях съдебни разноски.

Основания и основни доводи

Жалбоподателите твърдят, че Общият съд, по-специално що се отнася до понятието „всички [сходни] сделки за износ“ и съотношението между съответните разпореди, е допуснал грешка при прилагане на правото, тълкувайки неправилно член 2, параграф 10 и член 2, параграф 11 от Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета от 30 ноември 2009 година за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейската общност (2), както и членове 2.4 и 2.4.2 от Споразумението за прилагането на член VI на Общото споразумение по митата и търговията от 1994 г. и наложил на жалбоподателите неразумна доказателствена тежест.

По-нататък жалбоподателите твърдят, че Общият съд допуснал грешка при прилагане на правото, тълкувайки неправилно член 2, параграф 10 от Регламент (ЕО) на Съвета от 30 ноември 2009 година за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейската общност и член 2.4 от Споразумението за прилагането на член VI на Общото споразумение по митата и търговията от 1994 г., че не отговорил на някои доводи на жалбоподателите и допуснал грешка в рамките на своята преценка на задължението за мотивиране по член 296 ДФЕС.


(1)  OВ L 275, стp. 1.

(2)  ОВ L 343, стр. 51, попр. OB L 7, 12.1.2010 г. стр. 22 и попр. OB L 36, 10.2.2011 г., стр. 20.


Επάνω