This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010TB0481
Case T-481/10: Order of the General Court of 11 April 2011 — Département du Gers v Commission (Action for annulment — Environment and protection of human health — Genetically modified food and feed — No individual concern — Inadmissibility)
Дело T-481/10: Определение на Общия съд от 11 април 2011 г. — Département du Gers/Комисия (Жалба за отмяна — Околна среда и опазване на здравето на хората — Генетично модифицирани храни и храни за генетично модифицирани животни — Липса на лично засягане — Недопустимост)
Дело T-481/10: Определение на Общия съд от 11 април 2011 г. — Département du Gers/Комисия (Жалба за отмяна — Околна среда и опазване на здравето на хората — Генетично модифицирани храни и храни за генетично модифицирани животни — Липса на лично засягане — Недопустимост)
OB C 173, 11.6.2011, p. 11–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
11.6.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 173/11 |
Определение на Общия съд от 11 април 2011 г. — Département du Gers/Комисия
(Дело T-481/10) (1)
(Жалба за отмяна - Околна среда и опазване на здравето на хората - Генетично модифицирани храни и храни за генетично модифицирани животни - Липса на лично засягане - Недопустимост)
2011/C 173/26
Език на производството: френски
Страни
Жалбоподател: Département du Gers (Франция) (представители: S. Mabile и J.-P. Mignard, avocats)
Ответник: Европейска комисия (представители: D. Bianchi и L. Pignataro)
Предмет
Искане за отмяна на Решение 2010/429/ЕС на Комисията от 28 юли 2010 година за разрешаване пускането на пазара на продукти, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирана царевица MON 88017 x MON 810 (MON 88Ø17-3 x MON-ØØ81Ø-6) в съответствие с Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 201, стр. 46).
Диспозитив
1. |
Отхвърля жалбата като недопустима. |
2. |
Département du Gers понася направените от него съдебни разноски, както и тези, направени от Европейската комисия. |
3. |
Липсва основание за постановяване на съдебно решение по същество по исканията за намеса на Европейския парламент, на Съвета на Европейския съюз, на Région Centre, на Région Picardie, на Département de la Haute-Garonne, на Région Bretagne, на Région Poitou-Charentes, на Région Provence-Alpes-Côte d’Azur, на Région Bourgogne, на Région Midi-Pyrénées, на Région Auvergne, на Région Pays de la Loire, на Région Rhône-Alpes, на Département des Côtes d’Armor, на Région Île de France и на Région Nord-Pas-de-Calais. |