This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CN0531
Case C-531/15: Request for a preliminary ruling from the Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Spain) lodged on 8 October 2015 — Elda Otero Ramos v Servizo Galego de Saúde, Instituto Nacional de la Seguridad Social
Дело C-531/15: Преюдициално запитване от Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Испания), постъпило на 8 октомври 2015 г. — Elda Otero Ramos/Servicio Galego de Saúde, Instituto Nacional de la Seguridad Social
Дело C-531/15: Преюдициално запитване от Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Испания), постъпило на 8 октомври 2015 г. — Elda Otero Ramos/Servicio Galego de Saúde, Instituto Nacional de la Seguridad Social
OB C 429, 21.12.2015, p. 10–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.12.2015 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 429/10 |
Преюдициално запитване от Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Испания), постъпило на 8 октомври 2015 г. — Elda Otero Ramos/Servicio Galego de Saúde, Instituto Nacional de la Seguridad Social
(Дело C-531/15)
(2015/C 429/14)
Език на производството: испански
Запитваща юрисдикция
Tribunal Superior de Justicia de Galicia
Страни в главното производство
Жалбоподател: Elda Otero Ramos
Ответник: Servicio Galego de Saúde e Instituto Nacional de la Seguridad Social
Преюдициални въпроси
1) |
Правилата относно доказателствената тежест, установени в член 19 от Директива 2006/54/ЕО (1) на Европейския парламент и на Съвета от 5 юли 2006 година за прилагането на принципа на равните възможности и равното третиране на мъжете и жените в областта на заетостта и професиите (преработена), приложими ли са по отношение на наличието на риск в периода на естественото кърмене по член 26, параграф 4 във връзка с параграф 3 от Ley de Prevención de Riesgos Laborales, с която разпоредба в испанското право се транспонира член 5, параграф 3 от Директива 92/85/ЕИО (2) на Съвета от 19 октомври 1992 година за въвеждане на мерки за насърчаване подобряването на безопасността и здравето по време на работа на бременни работнички и на работнички родилки или кърмачки? |
2) |
При утвърдителен отговор на първия въпрос, може ли за факти, които позволяват да се допусне съществуването на пряка или непряка дискриминация, по смисъла на член 19 от Директива 2006/54 да се счита наличието на рискове за естественото кърмене при упражняването на професионална дейност като медицинска сестра в спешно болнично отделение, които рискове се потвърждават в обоснован доклад, изготвен от лекар, който освен това е началник на спешното отделение в болницата, където работи работничката? |
3) |
При утвърдителен отговор на втория въпрос, може ли обстоятелствата, че заеманото от работничката работно място е сред изключените от риск в списъка на работните места, изготвен от предприятието след консултация с представителите на работниците, и че службата за превантивна медицина/превенция на професионалните рискове на въпросната болницата е издала удостоверение за годност, без в посочените документи да се дават повече подробности относно това как се е стигнало до тези заключения, да се разглеждат като достатъчно доказателства — при всички положения и без възможност за поставяне под въпрос — за това, че не е имало нарушение на принципа на равно третиране по смисъла на посочения член 19? |
4) |
При утвърдителен отговор на втория въпрос и отрицателен отговор на третия въпрос, след като наличието на свързани с извършваната работа рискове за майката или детето кърмаче е било доказано, съгласно член 19 от Директива 2006/54/ЕО коя от страните — работничката жалбоподател или работодателя ответник — трябва да докаже (1) че приспособяването на условията на труд или работното време е невъзможно или, въпреки приспособяването, условията на съответното работно място могат да се отразят отрицателно на здравето на бременната работничка или на кърмачето — член 26, параграф 2 във връзка с параграф 4 от Ley de Prevención de Riesgos Laborales, с която разпоредба се транспонира член 5, параграф 2 от Директива 92/85/ЕИО — и (2) че промяната на работното място е технически или обективно невъзможна или не е разумно да се изисква поради основателни причини — член 26, параграф 3 във връзка с параграф 4 от Ley de Prevención de Riesgos Laborales, с която разпоредба се транспонира член 5, параграф 3 от Директива 92/85/ЕИО? |
(1) ОВ L 204, стр. 23; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 8, стр. 262
(2) ОВ L 348, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 3, стр. 3