Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007TN0146

    Дело T-146/07: Иск, предявен на 7 май 2007 г. — United Technologies/Комисия

    OB C 155, 7.7.2007, p. 30–31 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    7.7.2007   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 155/30


    Иск, предявен на 7 май 2007 г. — United Technologies/Комисия

    (Дело T-146/07)

    (2007/C 155/57)

    Език на производството: английски

    Страни

    Ищец: United Technologies Corp. (Hartford, Съединени щати) [представители: A. Winckler, lawyer, и J. Temple Lang, Solicitor]

    Ответник: Комисия на Европейските общности

    Искания на ищеца

    да се отмени или съществено да се намали размерът на глобата, наложена на UTC с решението;

    да се задължи Комисията да заплати направените от UTC съдебни разноски и други свързани с делото разходи; и

    да бъде взета всяка друга мярка, която Съдът намира за подходяща.

    Правни основания и основни доводи

    С исковата си молба ищецът иска частична отмяна, в съответствие с член 230 ЕО, на Решение на Комисията C(2007)512 окончателен от 21 февруари 2007 година (Преписка COMP/E-1/38.823 — PO/Elevators and Escalators), с което ищецът, заедно с други предприятия, е приет за отговорен за участие в четири самостоятелни, сложни и продължени нарушения на член 81, параграф 1 ЕО, изразяващи се в разпределяне на пазарите посредством споразумяване и/или съгласуване за разпределяне на покани за представяне на оферти и договори за продажба, монтиране, поддръжка и модернизация на асансьори и ескалатори.

    В подкрепа на иска си ищецът посочва на първо място, че Комисията неправилно приема, че заключението за отговорност на дружеството-майка се обосновава от обстоятелството, че то притежава изцяло дадено дъщерно дружество. Ищецът твърди в тази връзка, че: i) член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 (1) изисквал доказателства за умисъл или небрежност, ii) че дружеството-майка трябвало да упражнява действителен контрол върху търговската политика на дъщерното дружество в периода, в който е извършено нарушението, или да бъде запознато с действията му и да не предприеме нищо, за да ги прекрати, и iii) че отговорността на дружеството-майка за нарушенията на правилата на конкуренцията, извършени от дъщерните й дружества, трябва да се основава на действително й поведение, а не на възможността за въздействие.

    Ищецът, поддържа на следващо място, че е оборил всяка презумпция за отговорност, тъй като дъщерните му дружества самостоятелно определяли ежедневното си търговско поведение, и съответните служители не се подчинявали на указанията, въпреки че ищецът предприел всички разумни стъпки, за да осигури съблюдаване на правилата на конкуренцията. Освен това, според ищеца Комисията не могла да мотивира заключението си, че той не е оборил презумпцията за отговорност.

    В допълнение, ищецът твърди, че 70 %-то увеличение на размера на наложената му глоба предвид мащаба на неговата дейност и с оглед на възпиране е необосновано и несъразмерно.

    На последно място, ищецът посочва, че Комисията нарушила принципа за равното третирате, като приела, че ищецът е отговорен за неправомерното поведение на дъщерните си дружества, тъй като Комисията приложила различна юридическа проверка за да заключи, че Mitsubishi Electric Corporation Japan не било отговорно за поведението на дъщерните си дружества.


    (1)  Регламент (ЕО) № 1/2003 на Съвета от 16 декември 2002 година относно изпълнението на правилата за конкуренция, предвидени в членове 81 и 82 от Договора (ОВ 2003 г. L 1, стр. 1).


    Top