This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52020M8909(01)
Final Report of the Hearing Officer (Pursuant to Articles 16 and 17 of Decision 2011/695/EU of the President of the European Commission of 13 October 2011 on the function and terms of reference of the hearing officer in certain competition proceedings (OJ L 275, 20.10.2011, p. 29) (‘Decision 2011/695/EU’).) (M.8909 – KME/MKM) (Text with EEA relevance) 2020/C 216/09
Окончателен доклад на служителя по изслушването (Съгласно членове 16 и 17 от Решение 2011/695/ЕС на Председателя на Европейската комисия от 13 октомври 2011 г. относно функцията и мандата на служителя по изслушването в някои производства по конкуренция (ОВ L 275, 20.10.2011 г., стр. 29) („Решение 2011/695/ЕС“).) (M.8909 — KME/MKM) (текст от значение за ЕИП) 2020/C 216/09
Окончателен доклад на служителя по изслушването (Съгласно членове 16 и 17 от Решение 2011/695/ЕС на Председателя на Европейската комисия от 13 октомври 2011 г. относно функцията и мандата на служителя по изслушването в някои производства по конкуренция (ОВ L 275, 20.10.2011 г., стр. 29) („Решение 2011/695/ЕС“).) (M.8909 — KME/MKM) (текст от значение за ЕИП) 2020/C 216/09
C/2018/8497
            OB C 216, 30.6.2020 , p. 13–13
		 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
            
         
| 
                30.6.2020  | 
            
                BG  | 
            
                Официален вестник на Европейския съюз  | 
            
                C 216/13  | 
         
Окончателен доклад на служителя по изслушването (1)
(M.8909 — KME/MKM)
(текст от значение за ЕИП)
(2020/C 216/09)
1.
На 4 юни 2018 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация (наричана по-нататък „концентрацията“), съгласно която предприятие KME AG (KME) предложи да придобие самостоятелен контрол над предприятие MKM Mansfelder Kupfer and Messing GmbH („предприятие MKM“) по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) („Регламент за сливанията“) посредством покупка на дялове/акции. KME и MKM са наричани по-нататък „страните“.
2.
На 23 юли 2018 г. Комисията прие решение за откриване на производство съгласно член 6, параграф 1, буква в) от Регламента за сливанията на 3 октомври 2014 г. („решението по член 6, параграф 1, буква в)“). В това решение Комисията установи, че концентрацията поражда сериозни съмнения относно нейната съвместимост с вътрешния пазар и със Споразумението за Европейското икономическо пространство. На 23 август 2018 г. страните представиха писмените си мнения във връзка с решението по член 6, параграф 1, буква в).
3.
Резултатите от задълбоченото проучване на пазара не потвърдиха сериозните съмнения от предходния етап и проекторешението обявява концентрацията за съвместима с вътрешния пазар и със Споразумението за Европейското икономическо пространство. Комисията не представи изложение на възраженията съгласно член 13, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 802/2004 на Комисията (3) и не беше проведено формално устно изслушване в съответствие с член 14 от този регламент.
4.
В рамките на настоящото производство бяха допуснати пет заинтересовани трети лица.
5.
Като цяло считам, че ефективното упражняване на процесуалните права по това дело е било спазено.
Брюксел, 4 декември 2018 г.
Joos STRAGIER
(1) Съгласно членове 16 и 17 от Решение 2011/695/ЕС на Председателя на Европейската комисия от 13 октомври 2011 г. относно функцията и мандата на служителя по изслушването в някои производства по конкуренция (ОВ L 275, 20.10.2011 г., стр. 29) („Решение 2011/695/ЕС“).
(2) Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета от 20 януари 2004 г. относно контрола върху концентрациите между предприятия (ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1).
(3) Регламент (ЕО) № 802/2004 на Комисията за прилагане на Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета за контрола върху концентрациите между предприятията (ОВ L 133, 30.4.2004 г., стр. 1; поправка: ОВ L 172, 6.5.2004 г., стр. 9).