Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52017BP1637

Резолюция (ЕС) 2017/1637 на Европейския парламент от 27 април 2017 година съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Службата на Органа на европейските регулатори в областта на електронните съобщения за финансовата 2015 година

OB L 252, 29.9.2017, p. 167–169 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/res/2017/1637/oj

29.9.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 252/167


РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2017/1637 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

от 27 април 2017 година

съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Службата на Органа на европейските регулатори в областта на електронните съобщения за финансовата 2015 година

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,

като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Службата на Органа на европейските регулатори в областта на електронните съобщения за финансовата 2015 година,

като взе предвид член 94 и приложение IV към своя правилник,

като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A8-0143/2017),

А.

като има предвид, че според финансовите отчети на Службата на Органа на европейските регулатори в областта на електронните съобщения („Службата“) нейният окончателен бюджет за финансовата 2015 година възлиза на 4 017 244 EUR, което представлява намаление с 3,5 % в сравнение с 2014 г.;

Б.

като има предвид, че според финансовите отчети на Службата общата вноска на Съюза в бюджета ѝ за 2015 г. възлиза на 3 498 143 EUR, което представлява намаление с 3,31 % в сравнение с 2014 г.;

В.

като има предвид, че Сметната палата („Палатата“), в своя доклад относно годишните отчети на Службата за финансовата 2015 година („доклада на Палатата“), заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Службата за финансовата 2015 година са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;

Г.

като има предвид, че в контекста на процедурата по освобождаване от отговорност органът по освобождаване от отговорност подчертава особеното значение на по-нататъшното укрепване на демократичната легитимност на институциите на Съюза чрез повишаване на прозрачността и отчетността, прилагане на концепцията за бюджетиране, основано на изпълнението, и добро управление на човешките ресурси;

Последващи действия във връзка с процедурата по освобождаване от отговорност за финансовата 2014 година

1.

потвърждава, че Службата:

изисква от всички членове на Управителния комитет, Административния ръководител и персонала да представят годишните декларации за интереси и оповестява публично тези декларации на своя уебсайт, за да предотврати конфликтите на интереси;

е успяла да приложи изцяло стандартите за вътрешен контрол („СВК“) № 6 относно „Управление на риска“ и СВК № 12 относно „Информация и комуникации“;

потвърждава, че вследствие на това Службата за вътрешен одит на Комисията (IAS) е приключила своите две препоръки, които са останали неизпълнени след последващите действия от 2014 г. във връзка с ограничения преглед на прилагането на СВК;

Бюджетно и финансово управление

2.

отбелязва, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2015 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 95,65 %, което представлява намаление с 2,26 % в сравнение с 2014 г.; отбелязва, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е била 80,31 %, което представлява увеличение с 4,65 % в сравнение с 2014 г.;

3.

отбелязва, че според доклада на Палатата степента на подробност на доклада относно изпълнението на бюджета се различава от тази на повечето други агенции; отбелязва, че Службата е възложила функцията на счетоводител на счетоводителя на Комисията, както и че различната степен на подробност се основава на практиките за отчитане на Комисията; признава, че Службата е готова да се съобрази с всякакви насоки за бюджета във връзка с отчитането през следващата финансова година, при условие че такива бъдат издадени; призовава Палатата и мрежата от агенции на ЕС да предоставят общи насоки за отчитането въз основа на най-добри практики от децентрализираните агенции;

4.

отбелязва, че Службата е коригирала бюджетите за 2015 и 2016 г. по отношение на разпоредбите относно вноските, които не са били изпълнени от националните регулаторни органи от Европейската асоциация за свободна търговия (ЕАСТ) през 2014 г.; отбелязва, че споразумението за ЕАСТ е договорено между Комисията и съответните държави и следователно Службата не може да повлияе на преговорите;

Поети задължения и преноси

5.

отбелязва, че според доклада на Палатата равнището на пренесените бюджетни кредити за поети задължения по дял II е високо — 134 228 EUR (44 %), в сравнение с 91 757 EUR (40 %) през 2014 г.; отбелязва, че тези преноси са свързани основно с предоставянето на услуги, които продължават и след 2015 г., и не показват непременно слабости в планирането на бюджета;

Трансфери

6.

отбелязва със задоволство, че броят на бюджетните трансфери е бил намален до 17 през 2015 г., в сравнение с 37 през 2014 г.; отбелязва освен това, че не е имало промени в общите разходи по дял I (разходи за персонал), дял II (административни разходи) е бил намален с 33 %, а дял III (оперативни разходи) е бил увеличен с 13 %; потвърждава, че промените в структурата на първоначалния бюджет са по-малки, отколкото през 2014 г.;

Процедури за възлагане на обществени поръчки и набиране на персонал

7.

отбелязва, че според доклада на Палатата Службата е подценила своите потребности от професионални услуги за организиране на събития; отбелязва, че максималната сума, предвидена в четиригодишния рамков договор, който е бил подписан през 2013 г., е била достигната през декември 2014 г.; отбелязва, че подценяването от страна на Службата е произтекло от неочаквани промени в организацията на заключителното ѝ пленарно заседание за 2014 г.; счита, че Службата следва да определи modus operandi съвместно със своите членове и наблюдатели за тези заседания с цел предотвратяване на повторното възникване на подобна ситуация; посочва, че през август 2015 г. е била започната процедура за възлагане на обществени поръчки за подписване на нов рамков договор и че междувременно Службата е продължила да възлага предоставянето на тези услуги чрез използването на нареждания за покупки и договори с ниска стойност (процедури на договаряне); изразява съгласие с Палатата, че е следвало да се използва открита процедура за възлагане на обществена поръчка, при която всички заинтересовани икономически партньори могат да подадат оферти; отбелязва, че през 2016 г. Службата е преразгледала своите действащи правила за възлагане на обществени поръчки с оглед на рационализирането на процеса, включително чрез използването на електронни тръжни процедури; приветства факта, че Службата вече е предприела стъпки за подобряване на своите правила за възлагане на обществени поръчки и е започнала открита процедура, която е довела до сключването на многостранен рамков договор с три дружества на каскаден принцип от януари 2016 г.;

8.

отбелязва, че броят на длъжностите е бил намален от 28 в края на 2014 г. до 27 в края на 2015 г.; отбелязва, че Службата е поела допълнителни задачи, довели до допълнително работно натоварване, което е увеличило затрудненията при набирането на персонал, причинени от текучеството на служителите с експертен опит; признава, че Службата е успяла да поддържа устойчиво функциониране и е постигнала равновесие при разпределението на работната натовареност между членовете на своя персонал;

Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност

9.

отбелязва, че Службата ежедневно е поддържала публичен регистър на документите на ОЕРЕС/Службата на ОЕРЕС; отбелязва със задоволство, че Службата е установила специални раздели, посветени на политиката относно конфликтите на интереси, и нов раздел на уебсайта за речите на председателя;

10.

отбелязва, че годишният доклад на Службата е включил подглава по отношение на прозрачността, отчетността и почтеността; отбелязва, че нейният годишен доклад е в съответствие с насоките на Комисията, които не предвиждат стандартна глава относно прозрачността, отчетността и почтеността;

11.

приветства факта, че Службата е взела активно участие в дейността на работната група за борба с измамите в рамките на Правната мрежа за сътрудничество между агенциите; отбелязва със задоволство, че това сътрудничество е довело до приемането на стратегията за борба с измамите на Службата през февруари 2017 г.;

12.

отбелязва, че Службата предвижда приключването на определянето на своите вътрешни правила относно сигнализирането на нередности през първото шестмесечие на 2017 г. и че тя вече е изпратила своя проект на политика на Европейския надзорен орган по защита на данните (ЕНОЗД) за предварителна проверка; призовава Агенцията да приеме вътрешна политика по отношение на сигнализирането на нередности, която да насърчава култура на прозрачност и отчетност на работното място, редовно да информира и обучава своите служители относно техните задължения и права по отношение на тази политика, да гарантира защитата от репресивни мерки на лицата, сигнализиращи за нередности, да проверява своевременно и по същество подадените сигнали за нередности и да установи ред за анонимно вътрешно докладване; призовава Агенцията да публикува годишни доклади относно броя на случаите на сигнализиране на нередности и последващите мерки във връзка с тях и да предостави посочените годишни доклади на органа по освобождаване от отговорност; изисква от Службата да докладва на органа по освобождаване от отговорност когато нейните правила относно сигнализирането на нередности са били установени и е започнало прилагането им;

Вътрешен контрол

13.

потвърждава, че последните две препоръки от общо 18-те препоръки на IAS относно прилагането на СВК са били приключени през 2015 г., което е довело до приключването на прилагането на СВК; признава, че поддържането на високо равнище на съответствие със СВК създава голяма административна тежест за Службата предвид малкия размер на Службата и факта, че рамката за СВК по принцип не е била проектирана за малки организации;

14.

признава, че съгласно самооценката на рисковете не са установени критични рискове; отбелязва, че докладът относно резултатите на оценката на рисковете съдържа списък с няколко съществени риска; отбелязва, че Службата е изготвила регистър на рисковете, съдържащ най-съществените рискове, установени по време на оценката на риска, и планове за действие за справяне с тези рискове;

Вътрешен одит

15.

отбелязва със задоволство, че резултатите от одита на IAS заключават, че одитираните процедури са подходящи за целта и са управлявани и организирани ефективно и ефикасно; потвърждава обаче забележката на IAS за възможности за допълнително подобрение в редица конкретни области; отбелязва, че с цел разглеждане на препоръките на IAS Службата е разработила план за действие и че изпълнението на плана за действие е планирано за 2016 г.;

Други въпроси

16.

отбелязва, че Комисията е представила предложение за регламент (COM(2016) 591) през септември 2016 г., в който тя предлага превръщането на Службата в пълноправна агенция с разширени отговорности; подчертава, че всички реформи, прилагани след приключването на законодателния процес, трябва да гарантират максимална ефикасност и икономическа ефективност, както и възможно най-високо равнище на прозрачност и защита срещу конфликтите на интереси и следва да служат за по-нататъшно способстване за добавената стойност на регулаторната система за електронни комуникации на Съюза;

17.

по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 27 април 2017 г. (1) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.


(1)  Приети текстове от тази дата, P8_TA(2017)0155 (вж. страница 372 от настоящия брой на Официален вестник).


Top