This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52016BP1490
Resolution (EU) 2016/1490 of the European Parliament of 28 April 2016 with observations forming an integral part of the decision on discharge in respect of the implementation of the budget of the Office of the Body of European Regulators for Electronic Communications for the financial year 2014
Резолюция (ЕС) 2016/1490 на Европейския парламент от 28 април 2016 година съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Службата на Органа на европейските регулатори в областта на електронните съобщения за финансовата 2014 година
Резолюция (ЕС) 2016/1490 на Европейския парламент от 28 април 2016 година съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Службата на Органа на европейските регулатори в областта на електронните съобщения за финансовата 2014 година
OB L 246, 14.9.2016, p. 175–177
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.9.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 246/175 |
РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2016/1490 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 28 април 2016 година
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Службата на Органа на европейските регулатори в областта на електронните съобщения за финансовата 2014 година
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
— |
като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Службата на Органа на европейските регулатори в областта на електронните съобщения за финансовата 2014 година, |
— |
като взе предвид член 94 и приложение V към своя правилник, |
— |
като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A8-0093/2016), |
A. |
като има предвид, че според финансовите отчети на Службата на Органа на европейските регулатори в областта на електронните съобщения („Службата“) нейният окончателен бюджет за финансовата 2014 година възлиза на 4 162 874 EUR, което представлява увеличение от 17 % спрямо 2013 г.; като има предвид, че това увеличение се дължи главно на включването на вътрешните целеви приходи от предходни години, |
Б. |
като има предвид, че според финансовите отчети на Службата общата вноска на Съюза в бюджета ѝ за 2014 г. възлиза на 3 617 948 EUR, което представлява увеличение от 1,74 % спрямо 2013 г., |
В. |
като има предвид, че в своя доклад за годишните отчети на Службата за финансовата 2014 година („доклада на Сметната палата“) Сметната палата заявява, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Службата са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни, |
Последващи действия във връзка с процедурата по освобождаване от отговорност за финансовата 2013 година
1. |
Отбелязва факта, че Службата:
|
Бюджет и финансово управление
2. |
Отбелязва със задоволство, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2014 година доведоха до степен на изпълнение на бюджета от 97,91 %, което представлява увеличение с 8,36 % в сравнение с 2012 г.; отбелязва също така, че степента на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е 75,66 %, което представлява намаление с 0,92 % в сравнение с 2013 г. |
Поети задължения и преноси
3. |
Отбелязва със задоволство, че според доклада на Сметната палата общото ниво на бюджетните кредити за поети задължения се е повишило от 87 % през 2013 г. на 98 % през 2014 г.; все пак отбелязва, че равнището на пренесени бюджетни кредити за поети задължения се е увеличило на 900 000 EUR (23 %), в сравнение със сумата от 500 000 EUR (13 %) за 2013 г., което се дължи основно на оперативни дейности на Службата, като например текущи проучвания относно електронните съобщения. |
Трансфери
4. |
Отбелязва въз основа на информация от Службата, че през 2014 г. тя е извършила редица бюджетни трансфери, като е изменила съществено структурата на първоначалния бюджет, с цел посрещане на допълнителните нужди от оперативни разходи; отбелязва по-специално, че тези трансфери са свързани основно с проектите „Изследване за мрежова неутралност“ и „Мрежа на ОЕРЕС“; отбелязва, че приключването на тези проекти през 2014 г. не беше сигурно към момента на изготвяне на бюджета. |
Процедури за възлагане на обществени поръчки и набиране на персонал
5. |
Приветства факта, че през 2014 г., за първи път от създаването си, Службата организира процедура за възлагане на обществена поръчка във връзка с изследването за мрежова неутралност с цел определяне на значението на мрежовата неутралност за потребителите в Съюза; отбелязва, че окончателните резултати от това изследване ще бъдат използвани като принос към работната програма на Службата. |
6. |
Отбелязва със задоволство, че към края на 2014 г. всички длъжности от щатното разписание бяха запълнени; освен това отбелязва, че през 2014 г. Службата организира 11 процедури за набиране на персонал и приключи две процедури за набиране на персонал, започнати през предходната година; отбелязва факта, че местата за командировани служители, чието попълване беше трудно, бяха напълно заети към края на 2014 г. |
Предотвратяване и управление на конфликти на интереси и прозрачност
7. |
Отбелязва, че Службата е натоварена с управлението на всички документи, изготвяни в хода на дейностите на ОЕРЕС, както и с поддържането на публичния регистър на документите, поради факта, че ОЕРЕС няма юридическа правосубектност; освен това отбелязва, че с цел гарантиране на по-голяма прозрачност Службата е създала подраздел на публичния регистър, посветен на нейната политика относно конфликтите на интереси. |
8. |
Призовава институциите и агенциите на Съюза, които са въвели кодекси на поведение, включително Парламента, да засилят мерките си за изпълнение, като например проверките на декларациите за финансови интереси. |
9. |
Заявява, че годишните доклади на Службата биха могли да изпълняват важна роля с оглед на спазването на принципите на прозрачност, отчетност и почтеност; призовава Службата да включи стандартна глава относно тези компоненти в годишния си доклад. |
10. |
Отбелязва създаването на инструмент за сътрудничество, който служи като вътрешна платформа за обмен и споделяне на информация, най-добри практики и опит, с цел по-ефективно управление на работата на подготвителните органи. |
11. |
Отбелязва със задоволство, че Службата работи за подобряване на своята интернет страница, с цел да я направи по-лесна за ползване; също така отбелязва, че в съответствие с нейния комуникационен план Службата отвори официален акаунт в Twitter и YouTube. |
Вътрешен контрол
12. |
Отбелязва факта, че управителният комитет на Службата е приел всички съответни стандарти за вътрешен контрол; отбелязва обаче, че въвеждането на стандартите за вътрешен контрол все още не е приключило; призовава Службата да докладва на органа по освобождаване от отговорност за постигнатия в това отношение напредък. |
13. |
Отбелязва, че Службата е разработила подробен наръчник относно управлението на рисковете, с цел създаване и прилагане на процес за управление на системния риск; приветства факта, че този наръчник е разработен с подкрепата на ENISA. |
14. |
Отбелязва със задоволство, че Службата е извършила първата си самооценка на рисковете в рамките на споразумението за нивото на обслужване между Службата и ENISA, с цел ползване на общ сътрудник на координатора по вътрешния контрол; отбелязва, че ръководството на Службата е разгледало резултатите от прегледа и е идентифицирало рисковете, които следва да бъдат включени в регистъра на рисковете. |
Вътрешен одит
15. |
Отбелязва, че през 2014 г. одитът на IAS беше насочен към проследяване на ограничения преглед от 2013 г. с цел оценка на степента на прилагане на стандартите за вътрешен контрол; отбелязва, че IAS е маркирала като приключени две от 18-те препоръки въз основа на анализ на документите; отбелязва освен това, че при прегледа IAS е разгледала оставащите 16 неизпълнени препоръки и е заключила, че 14 препоръки са изцяло изпълнени. |
Други коментари
16. |
Отбелязва факта, че бюджетните разпоредби за 2014 г. относно вноските на националните регулаторни органи на държавите от Европейската асоциация за свободна търговия (ЕАСТ) със статут на наблюдатели в ОЕРЕС не бяха изпълнени поради липсата на споразумения с държавите от ЕАСТ; отбелязва факта, че бюджетът на Службата за 2015 г. беше съответно коригиран; приканва Службата да прояви предпазливост при прогнозата за съответните вноски на националните регулаторни органи на държавите — членки на ЕАСТ. |
17. |
По отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 28 април 2016 г. (1) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите. |
(1) Приети текстове, P8_TA(2016)0159 (Виж страница 447 от настоящия брой на Официален вестник. ).