This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R2007
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/2007 of 18 November 2019 laying down rules for the application of Regulation (EU) 2017/625 of the European Parliament and of the Council as regards the lists of animals, products of animal origin, germinal products, animal by-products and derived products and hay and straw subject to official controls at border control posts and amending Decision 2007/275/EC (Text with EEA relevance)
Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/2007 на Комисията от 18 ноември 2019 година за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на списъците на животни, продукти от животински произход, зародишни продукти, странични животински продукти и производни продукти, сено и слама, които подлежат на официален контрол на граничните контролни пунктове, и за изменение на Решение 2007/275/ЕО (текст от значение за ЕИП)
Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/2007 на Комисията от 18 ноември 2019 година за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на списъците на животни, продукти от животински произход, зародишни продукти, странични животински продукти и производни продукти, сено и слама, които подлежат на официален контрол на граничните контролни пунктове, и за изменение на Решение 2007/275/ЕО (текст от значение за ЕИП)
OB L 312, 3.12.2019, p. 1–39
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; отменен от 32021R0632
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32007D0275 | отменяне, анулиране | приложение I глава 1 | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | отменяне, анулиране | приложение I глава 12 | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | заместване | приложение I глава 15 текст | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | заместване | приложение I глава 16 текст | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | заместване | приложение I глава 17 текст | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | заместване | приложение I глава 18 текст | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | заместване | приложение I глава 19 текст | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | отменяне, анулиране | приложение I глава 2 | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | заместване | приложение I глава 20 текст | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | заместване | приложение I глава 21 текст | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | заместване | приложение I глава 22 текст | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | отменяне, анулиране | приложение I глава 23 | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | отменяне, анулиране | приложение I глава 28 | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | отменяне, анулиране | приложение I глава 29 | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | отменяне, анулиране | приложение I глава 3 | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | отменяне, анулиране | приложение I глава 30 | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | отменяне, анулиране | приложение I глава 31 | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | отменяне, анулиране | приложение I глава 32 | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | отменяне, анулиране | приложение I глава 33 | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | отменяне, анулиране | приложение I глава 35 | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | отменяне, анулиране | приложение I глава 38 | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | отменяне, анулиране | приложение I глава 39 | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | отменяне, анулиране | приложение I глава 4 | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | отменяне, анулиране | приложение I глава 41 | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | отменяне, анулиране | приложение I глава 42 | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | отменяне, анулиране | приложение I глава 43 | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | отменяне, анулиране | приложение I глава 5 | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | отменяне, анулиране | приложение I глава 51 | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | отменяне, анулиране | приложение I глава 6 | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | отменяне, анулиране | приложение I глава 67 | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | отменяне, анулиране | приложение I глава 71 | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | отменяне, анулиране | приложение I глава 95 | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | отменяне, анулиране | приложение I глава 96 | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | отменяне, анулиране | приложение I глава 97 | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | заместване | приложение I глава 99 | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | заместване | приложение I заглавие | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | отменяне, анулиране | приложение I текст | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | заместване | приложение I текст | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | заместване | приложение II изречение 1 | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | заместване | приложение II заглавие | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | заместване | приложение II текст | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | заместване | член 1 | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | заместване | член 3 | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | заместване | член 4 заглавие | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | заместване | член 4 текст | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | заместване | член 6 | 14/12/2019 | |
Modifies | 32007D0275 | заместване | заглавие | 14/12/2019 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32019R2007R(01) | (BG) | |||
Repealed by | 32021R0632 | 21/04/2021 |
3.12.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 312/1 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/2007 НА КОМИСИЯТА
от 18 ноември 2019 година
за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на списъците на животни, продукти от животински произход, зародишни продукти, странични животински продукти и производни продукти, сено и слама, които подлежат на официален контрол на граничните контролни пунктове, и за изменение на Решение 2007/275/ЕО
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 97/78/ЕО на Съвета от 18 декември 1997 г. за определяне на принципите, които регулират организацията на ветеринарните проверки на продуктите, въведени в Общността от трети страни (1), и по-специално член 3, параграф 5 от нея,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета от 15 март 2017 г. относно официалния контрол и другите официални дейности, извършвани с цел да се гарантира прилагането на законодателството в областта на храните и фуражите, правилата относно здравеопазването на животните и хуманното отношение към тях, здравето на растенията и продуктите за растителна защита, за изменение на регламенти (ЕО) № 999/2001, (ЕО) № 396/2005, (ЕО) № 1069/2009, (ЕО) № 1107/2009, (ЕС) № 1151/2012, (ЕС) № 652/2014, (ЕС) 2016/429 и (ЕС) 2016/2031 на Европейския парламент и на Съвета, регламенти (ЕО) № 1/2005 и (ЕО) № 1099/2009 на Съвета и директиви 98/58/ЕО, 1999/74/ЕО, 2007/43/ЕО, 2008/119/ЕО и 2008/120/ЕО на Съвета, и за отмяна на регламенти (ЕО) № 854/2004 и (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета, директиви 89/608/ЕИО, 89/662/ЕИО, 90/425/ЕИО, 91/496/ЕИО, 96/23/ЕО, 96/93/ЕО и 97/78/ЕО на Съвета и Решение 92/438/ЕИО на Съвета (Регламент относно официалния контрол) (2), и по-специално член 47, параграф 2, първа алинея, буква а) от него,
като има предвид, че:
(1) |
С Регламент (ЕС) 2017/625 се установяват правила за извършването на официален контрол от компетентните органи на държавите членки по отношение на животни и стоки, въвеждани в Съюза, с цел проверка на съответствието със законодателството на Съюза относно агрохранителната верига. |
(2) |
С Делегиран регламент (ЕС) 2019/478 на Комисията (3) бе изменен Регламент (ЕС) 2017/625, като към категориите стоки, посочени в член 47, параграф 1, буква б) от същия регламент, бяха добавени сено и слама и храни, съдържащи както продукти от растителен произход, така и преработени продукти от животински произход („съставни продукти“). |
(3) |
В съответствие с Регламент (ЕС) 2017/625 някои категории животни и стоки от трети държави следва винаги да бъдат представяни на граничен контролен пункт за извършване на официален контрол преди въвеждането им в Съюза. Наред с животните сред категориите, които следва винаги да бъдат представяни за официален контрол на граничните контролни пунктове, са и продуктите от животински произход, зародишните продукти, страничните животински продукти, производните продукти, сеното и сламата и съставните продукти. |
(4) |
По силата на Регламент (ЕС) 2017/625 се изисква Комисията да състави списъци на различните животни и продукти от животински произход, зародишни продукти, странични животински продукти, сено и слама и съставни продукти, които трябва да се представят за официален контрол на граничните контролни пунктове, като се посочат съответните им кодове по Комбинираната номенклатура (КН), предвидени в Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета (4). |
(5) |
Тъй като производните продукти представляват подкатегория на страничните животински продукти, те следва да бъдат включени в списъците, като съответно бъдат посочени техните кодове по КН. |
(6) |
В Решение № 2007/275/ЕО на Комисията (5) са определени разпоредби по отношение на животните и продуктите, включително съставните продукти, които подлежат на ветеринарни проверки на граничните инспекционни пунктове съгласно директиви 91/496/ЕИО (6) и 97/78/ЕО на Съвета. От 21 април 2021 г. в съответствие с Делегиран регламент (ЕС) 2019/625 на Комисията (7) ще започнат да се прилагат нови условия за въвеждането в Съюза на съставни продукти. Поради това е целесъобразно до тази дата да продължат да се прилагат действащите правила, установени в Решение 2007/275/ЕО относно съставните продукти, които подлежат на официален контрол на граничните контролни пунктове, а настоящият регламент да не се прилага по отношение на съставните продукти. За да се избегне дублирането на правни разпоредби, с настоящия регламент следва да се измени Решение 2007/275/ЕО, като приложното му поле бъде ограничено до съставните продукти. |
(7) |
С цел улесняване на официалния контрол, извършван от компетентните органи на граничните контролни пунктове в съответствие с Регламент (ЕС) 2017/625, установеният с настоящия регламент списък следва да съдържа подробно описание на подлежащите на официален контрол животни, продукти от животински произход, зародишни продукти, странични животински продукти и производни продукти, сено и слама. |
(8) |
Освен това за определени кодове по КН в настоящия регламент са изброени само част от животните и продуктите, които попадат в обхвата на съответната позиция или подпозиция. В такива случаи с настоящия регламент следва да се предоставят допълнителни данни за съответните животни и продукти, които подлежат на официален контрол на граничните контролни пунктове. |
(9) |
Тъй като разпоредбите на Регламент (ЕС) 2017/625, уреждащи въпросите в обхвата на настоящия регламент, се прилагат от 14 декември 2019 г., настоящият регламент следва да се прилага от същата дата. |
(10) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Предмет и обхват
1. С настоящия регламент се установяват списъците на животни, продукти от животински произход, зародишни продукти, странични животински продукти и производни продукти, сено и слама, които подлежат на официален контрол на граничните контролни пунктове в съответствие член 47, параграф 2, първа алинея, буква а) от Регламент (ЕС) 2017/625.
2. Настоящият регламент не се прилага по отношение на съставните продукти.
Член 2
Определения
За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:
1) |
„продукти от животински произход“ означава продукти от животински произход съгласно определението в точка 8.1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета (8); |
2) |
„необработена свинска четина“ означава необработена свинска четина съгласно определението в точка 33 от приложение I към Регламент (ЕС) № 142/2011 на Комисията (9); |
3) |
„непреработени пера и части от пера“ означава непреработени пера и части от пера съгласно определението в точка 30 от приложение I към Регламент (ЕС) № 142/2011; |
4) |
„необработени косми“ означава необработени косми съгласно определението в точка 32 от приложение I към Регламент (ЕС) № 142/2011; |
5) |
„междинен продукт“ означава междинен продукт съгласно определението в точка 35 от приложение I към Регламент (ЕС) № 142/2011; |
6) |
„обработени кожи“ означава обработени кожи съгласно определението в точка 28 от приложение I към Регламент (ЕС) № 142/2011; |
7) |
„необработена вълна“ означава необработена вълна съгласно определението в точка 31 от приложение I към Регламент (ЕС) № 142/2011. |
Член 3
Официален контрол на животните и стоките, изброени в приложение I
Животните и стоките, изброени в приложение I към настоящия регламент, подлежат на официален контрол на граничните контролни пунктове в съответствие с Регламент (ЕС) 2017/625.
Член 4
Изменения на Решение 2007/275/ЕО
Решение 2007/275/ЕО се изменя, както следва:
1) |
заглавието се заменя със следното: „Решение на Комисията от 17 април 2007 година относно списъците на съставни продукти, които подлежат на контрол на граничните контролни пунктове“; |
2) |
член 1 се заменя със следното: „Член 1 Предмет С настоящото решение се установят правила относно съставните продукти, които подлежат на официален контрол на граничните контролни пунктове при въвеждане в Съюза.“; |
3) |
член 3 се заменя със следното: „Член 3 Официален контрол на съставните продукти, изброени в приложение I 1. Съставните продукти, изброени в приложение I към настоящото решение, подлежат на официален контрол на граничните контролни пунктове в съответствие с Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета (*1). 2. Направеният въз основа на кода от Комбинираната номенклатура, посочен в колона 1 на приложение I, първоначален подбор на съставни продукти, които да бъдат подложени на официален контрол, се прецизира чрез позоваване на конкретния текст или законодателен акт, цитиран в колона 3 от приложение I. (*1) Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета от 15 март 2017 г. относно официалния контрол и другите официални дейности, извършвани с цел да се гарантира прилагането на законодателството в областта на храните и фуражите, правилата относно здравеопазването на животните и хуманното отношение към тях, здравето на растенията и продуктите за растителна защита, за изменение на регламенти (ЕО) № 999/2001, (ЕО) № 396/2005, (ЕО) № 1069/2009, (ЕО) № 1107/2009, (ЕС) № 1151/2012, (ЕС) № 652/2014, (ЕС) 2016/429 и (ЕС) 2016/2031 на Европейския парламент и на Съвета, регламенти (ЕО) № 1/2005 и (ЕО) № 1099/2009 на Съвета и директиви 98/58/ЕО, 1999/74/ЕО, 2007/43/ЕО, 2008/119/ЕО и 2008/120/ЕО на Съвета, и за отмяна на регламенти (ЕО) № 854/2004 и (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета, директиви 89/608/ЕИО, 89/662/ЕИО, 90/425/ЕИО, 91/496/ЕИО, 96/23/ЕО, 96/93/ЕО и 97/78/ЕО на Съвета и Решение 92/438/ЕИО на Съвета (ОВ L 95, 7.4.2017 г., стр. 1).“;" |
4) |
член 4 се изменя, както следва:
|
5) |
член 6 се заменя със следното: „Член 6 Дерогация за определени съставни продукти 1. Чрез дерогация от член 3 следните съставни продукти, които не съдържат месни продукти, не подлежат на официален контрол:
2. Всички млечни продукти обаче, включени в който и да е съставен продукт, трябва да произхождат само от държави, фигуриращи в приложение I към Регламент (ЕС) № 605/2010 на Комисията (*2), и се третират, както е посочено в същото приложение. (*2) Регламент (ЕС) № 605/2010 на Комисията от 2 юли 2010 г. за определяне на ветеринарно-санитарните и здравните условия и условията за ветеринарно сертифициране при въвеждането в Европейския съюз на сурово мляко, млечни продукти, коластра и продукти от коластра, предназначени за консумация от човека (ОВ L 175, 10.7.2010 г., стр. 1).“;" |
6) |
приложения I и II се изменят в съответствие с приложение II към настоящия регламент. |
Член 5
Влизане в сила и прилагане
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 14 декември 2019 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 18 ноември 2019 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 24, 30.1.1998 г., стр. 9.
(2) ОВ L 95, 7.4.2017 г., стр. 1.
(3) Делегиран регламент (ЕС) 2019/478 на Комисията от 14 януари 2019 г. за изменение на Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на категориите на пратките, които подлежат на официален контрол на граничните контролни пунктове (ОВ L 82, 25.3.2019 г., стр. 4).
(4) Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1).
(5) Решение 2007/275/ЕО на Комисията от 17 април 2007 г. относно списъците с животни и продукти, които подлежат на проверка в граничните инспекционни пунктове съгласно Директиви 91/496/ЕИО и 97/78/ЕО на Съвета (ОВ L 116, 4.5.2007 г., стр. 9).
(6) Директива 91/496/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно определяне на принципите на организация на ветеринарните проверки на животни, въведени в Общността от трети страни, и за изменение на Директиви 89/662/ЕИО, 90/425/ЕИО и 90/675/ЕИО (ОВ L 268, 24.9.1991 г., стр. 56).
(7) Делегиран регламент (ЕС) 2019/625 на Комисията от 4 март 2019 г. за допълнение на Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на изискванията за въвеждане в Съюза на пратки от определени животни и стоки, предназначени за консумация от човека (ОВ L 131, 17.5.2019 г., стр. 18).
(8) Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно определяне на специфични хигиенни правила за храните от животински произход (ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 55).
(9) Регламент (ЕС) № 142/2011 на Комисията от 25 февруари 2011 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета за установяване на здравни правила относно странични животински продукти и производни продукти, непредназначени за консумация от човека, и за прилагане на Директива 97/78/ЕО на Съвета по отношение на някои проби и артикули, освободени от ветеринарни проверки на границата съгласно посочената директива (ОВ L 54, 26.2.2011 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
СПИСЪК НА ЖИВОТНИ, ПРОДУКТИ ОТ ЖИВОТИНСКИ ПРОИЗХОД, ЗАРОДИШНИ ПРОДУКТИ, СТРАНИЧНИ ЖИВОТИНСКИ ПРОДУКТИ И ПРОИЗВОДНИ ПРОДУКТИ, СЕНО И СЛАМА, КОИТО ПОДЛЕЖАТ НА ОФИЦИАЛЕН КОНТРОЛ НА ГРАНИЧНИТЕ КОНТРОЛНИ ПУНКТОВЕ, КАКТО Е ПОСОЧЕНО В ЧЛЕН 3
Забележки:
1. Общи бележки
Общите бележки се добавят към определени глави, за да се поясни кои животни или стоки попадат в обхвата на съответната глава. Освен това, когато е необходимо, се прави позоваване на специфичните изисквания, определени в Регламент (ЕС) № 142/2011 на Комисията (1).
2. Забележка към главата
Списъците в настоящото приложение са структурирани в глави, които отговарят на съответните глави на Комбинираната номенклатура (КН), съдържаща се в приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета (2).
Забележките към главите са обяснения, при необходимост извлечени от забележките към отделните глави на КН.
3. Извлечение от обяснителните бележки и мненията за класиране по Хармонизираната система
Когато това е счетено за необходимо, от обяснителните бележки и мненията за класиране по Хармонизираната система на Световната митническа организация, е извлечена допълнителна информация във връзка с различните глави.
Таблици:
4. Колона 1 — Код по КН
В тази колона е посочен кодът по КН. Комбинираната номенклатура (КН), създадена с Регламент (ЕИО) № 2658/87, се основава на Международната конвенция по Хармонизираната система за описание и кодиране на стоките (ХС), разработена от Съвета за митническо сътрудничество — днешната Световна митническа организация (СМО), приета от Международната конвенция, сключена в Брюксел на 14 юни 1983 г., и одобрена от името на Европейската икономическа общност с Решение 87/369/ЕИО на Съвета (3) (наричана по-долу „Конвенцията за ХС“). КН възпроизвежда позициите и подпозициите от ХС до шест цифри, като само седмата и осмата цифра създават допълнителни подпозиции, които са специфични за нея.
Когато е използван четирицифрен код: освен ако не е указано друго, всички продукти, спадащи към този четирицифрен код или чийто код започва с тези четири цифри, подлежат на официален контрол на граничните контролни пунктове. В повечето такива случаи е направена разбивка на съответните кодове по КН, включени в системата TRACES, създадена с Решение 2004/292/ЕО на Комисията (4), на шест- или осемцифрени кодове.
Когато се изисква само някои конкретни продукти с четири-, шест- или осемцифрен код да бъдат подложени на официален контрол и в КН не съществува съответно подразделение за този код, кодът е обозначен с „Ex“. В такъв случай животните и продуктите, обхванати от настоящия регламент, се определят от обхвата на кода по КН и от този на съответното описание в колона 2 и уточненията и обясненията в колона 3.
5. Колона 2 — Описание
Описанието на стоките е съгласно установеното в колона „Описание“ на КН.
Без да се засягат правилата за тълкуване на КН, текстът на описанието на животните и продуктите в колона 2 има единствено ориентировъчен характер, тъй като стоките, попадащи в обхвата на настоящия регламент, са определени с кодовете по КН.
6. Колона 3 — Уточнения и обяснения
Тази колона съдържа данни за обхванатите животни или стоки. Допълнителна информация за животните или стоките, обхванати от различните глави на КН, може да бъде намерена в обяснителните бележки към Комбинираната номенклатура на Европейския съюз (5).
Продуктите, получени от странични животински продукти, обхванати от Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета (6) и Регламент (ЕС) № 142/2011, не са конкретно определени в правото на Съюза. Официален контрол се извършва по отношение на продуктите, които са частично преработени, но продължават да бъдат сурови продукти за по-нататъшна преработка в одобрено или регистрирано предприятие на местоназначението. Официалните инспектори на граничните контролни пунктове при необходимост преценяват и уточняват дали производният продукт е бил преработен в достатъчна степен, така че да не се изисква допълнителният официален контрол, предвиден в правото на Съюза.
ГЛАВА 1
Живи животни
Забележка към глава 1 (извадка от забележките към същата глава от КН)
„1. |
Настоящата глава включва всички живи животни, с изключение на:
|
Извадка от обяснителните бележки към Хармонизираната система
„Позиция 0106 включва, inter alia, следните домашни или диви животни:
А) |
Бозайници
|
Б) |
Влечуги (включително змиите и костенурките) |
В) |
Птици
|
Г) |
Други, например пчели (дори транспортирани в кутии или сандъци, или кошери) |
Д) |
Други, напр. жаби. |
Тази позиция изключва животни, които участват в циркове, менажерии или други подобни пътуващи шоупрограми с участие на животни (позиция 95.08).“
Код по КН |
Описание на стоката |
Уточнения и обяснения |
(1) |
(2) |
(3) |
0101 |
Живи коне, магарета, мулета и катъри |
Всички |
0102 |
Живи животни от рода на едрия рогат добитък |
Всички |
0103 |
Живи животни от рода на свинете |
Всички |
0104 |
Живи животни от рода на овцете или козите |
Всички |
0105 |
Живи домашни петли, кокошки, птици от видовете Gallus domesticus, патици, гъски, пуйки и токачки |
Всички |
0106 |
Други живи животни |
Всички; включва всички животни от следните подпозиции: 0106 11 00 (примати) 0106 12 00 (китове, делфини и морски свине (бозайници от разред Китоподобни /Cetacea/); ламантини и дюгони (бозайници от разред Сиреноподобни /Sirenia/); тюлени, морски лъвове и моржове (бозайници от подразред Перконоги /Pinnipedia/) 0106 13 00 (камили и други животни от семейство камилови /Camelidae/) 0106 14 (зайци) 0106 19 00 (други): бозайници, различни от тези от позиции 0101, 0102, 0103, 0104, 0106 11 , 0106 12 , 0106 13 и 0106 14 ; включва кучета и котки 0106 20 00 (влечуги, включително змиите и морските костенурки) 0106 31 00 (птици: грабливи птици) 0106 32 00 (птици: птици от разред Папагалоподобни /Psittaciformes/, включително качулатите папагали, сенегалските папагали, дългоопашатите и огърличестите папагали, папагалите ара и какаду) 0106 33 00 (щрауси; ему (Dromaius novaehollandiae) 0106 39 (други): включва птици, различни от тези от позиции 0105, 0106 31 , 0106 32 и 0106 33 , включително гълъби. 0106 41 00 (пчели) 0106 49 00 (други насекоми, различни от пчели) 0106 90 00 (други): всички други живи животни, които не са включени другаде, различни от бозайници, влечуги, птици и насекоми. Живите жаби, предназначени да бъдат запазени живи за вивариуми или да бъдат умъртвени за консумация от човека, са обхванати от тази позиция. |
ГЛАВА 2
Меса и карантии, годни за консумация
Забележка към глава 2 (извадка от забележките към същата глава от КН)
„1. |
Настоящата глава не включва:
|
…“
Код по КН |
Описание на стоката |
Уточнения и обяснения |
(1) |
(2) |
(3) |
0201 |
Меса от животни от рода на едрия рогат добитък, пресни или охладени |
всички. Суровините, непредназначени или негодни за консумация от човека, обаче не са обхванати от този код. |
0202 |
Меса от животни от рода на едрия рогат добитък, замразени |
всички. Суровините, непредназначени или негодни за консумация от човека, обаче не са обхванати от този код. |
0203 |
Меса от животни от рода на свинете, пресни, охладени или замразени |
всички. Суровините, непредназначени или негодни за консумация от човека, обаче не са обхванати от този код. |
0204 |
Меса от животни от рода на овцете или козите, пресни, охладени или замразени |
всички. Суровините, непредназначени или негодни за консумация от човека, обаче не са обхванати от този код. |
0205 00 |
Меса от животни от рода на конете, магаретата, мулетата или катърите, пресни, охладени или замразени |
всички. Суровините, непредназначени или негодни за консумация от човека, обаче не са обхванати от този код. |
0206 |
Карантии, годни за консумация, от животни от рода на едрия рогат добитък, свинете, овцете, козите, конете, магаретата, мулетата или катърите, пресни, охладени или замразени |
всички. Суровините, непредназначени или негодни за консумация от човека, обаче не са обхванати от този код. |
0207 |
Меса и карантии, годни за консумация, от домашни птици от № 0105, пресни, охладени или замразени |
всички. Суровините, непредназначени или негодни за консумация от човека, обаче не са обхванати от този код. |
0208 |
Други меса и карантии, годни за консумация, пресни, охладени или замразени |
всички. Суровините, непредназначени или негодни за консумация от човека, обаче не са обхванати от този код. Включва другите суровини, предназначени за производството на желатин или колаген за консумация от човека. Включва всички меса и карантии, годни за консумация, от следните подпозиции: 0208 10 (от зайци) 0208 30 00 (от примати) 0208 40 (от китове, делфини и морски свине (бозайници от разред Китоподобни /Cetacea/); от ламантини и дюгони (бозайници от разред Сиреноподобни /Sirenia/); от тюлени, морски лъвове и моржове (бозайници от подразред Перконоги /Pinnipedia/) 0208 50 00 (от влечуги, включително от змии и от морски костенурки) 0208 60 00 (от камили и други животни от семейство камилови /Camelidae/) 0208 90 (други: от домашни гълъби; от дивеч, различен от зайците; и др.): включва месата от пъдпъдъци, северни елени или всякакви други видове бозайници. Включва жабешките бутчета от код по КН 0208 90 70 . |
0209 |
Сланина, с изключение на шарената сланина, свинско сало и мазнина от птици, неразтопени, нито по друг начин извлечени, пресни, охладени, замразени, осолени или в саламура, сушени или пушени |
Всички; включва мазнина и преработена мазнина, както е описано в колона 2, дори да са подходящи само за промишлена употреба (негодни за консумация от човека). |
0210 |
Меса и карантии, годни за консумация, осолени или в саламура, сушени или пушени; брашна и прахове, годни за консумация, от меса или карантии |
Всички; включва меса, месни продукти и други продукти от животински произход. Суровините, непредназначени или негодни за консумация от човека, обаче не са обхванати от този код. Включва преработен животински протеин и сушени свински уши за консумация от човека. Дори когато сушените свински уши са използвани за храна за животни, в приложението към Регламент (ЕО) № 1125/2006 на Комисията(1) се уточнява, че те могат да бъдат класирани в 0210 99 49 . Сушените карантии и свински уши, негодни за консумация от човека, са класирани в 0511 99 85 . Костите за консумация от човека са включени в позиция 0506. Колбасите са включени в позиция 1601. Екстрактите и соковете от месо са включени в позиция 1603. Пръжките са включени в позиция 2301. |
ГЛАВА 3
Риби и ракообразни, мекотели и други водни безгръбначни
Общи бележки
Настоящата глава включва както живите риби за отглеждане и развъждане, живите декоративни риби, така и живите риби и живите ракообразни, транспортирани живи, но внасяни за консумация от човека.
Всички продукти от настоящата глава подлежат на официален контрол.
Забележки към глава 3 (извадка от забележките към същата глава от КН)
„1. |
Настоящата глава не включва:
|
…“
Код по КН |
Описание на стоката |
Уточнения и обяснения |
(1) |
(2) |
(3) |
0301 |
Живи риби |
Всички: включва пъстърва, змиорка, шаран и всички други видове, и всички риби, внасяни за отглеждане или развъждане. За целите на официалния контрол живите риби, внасяни за непосредствена консумация от човека, се третират като продукти. Включва декоративните риби от подпозиции 0301 11 00 и 0301 19 00 . |
0302 |
Риби, пресни или охладени, с изключение на филетата и другите меса от риби от № 0304 |
Всички; включва черен дроб, хайвер и семенна течност и мляко, пресни или охладени, с код по КН 0302 91 00 . |
0303 |
Риби, замразени, с изключение на филетата и другите меса от риби от № 0304 |
Всички; включва черен дроб, хайвер, семенна течност и мляко, замразени, от подпозиция 0303 91 . |
0304 |
Филета и други меса от риби (дори смлени), пресни, охладени или замразени |
Всички |
0305 |
Риби сушени, осолени или в саламура; риби пушени, дори топло пушени; брашна и агломерати от риби годни за консумация от човека. |
Всички; включва другите рибни продукти, като брашна, прахове и агломерати, годни за консумация от човека, направени от риба; включва глави, опашки и плавателни мехури от риби и други продукти от риболов. |
0306 |
Ракообразни, дори без черупки, живи, пресни, охладени, замразени, сушени, осолени или в саламура; пушени ракообразни, дори без черупки, дори топло пушени; ракообразни с черупките, варени във вода или на пара, дори охладени, замразени, сушени, осолени или в саламура; брашна, прахове и агломерати под форма на гранули, от ракообразни, годни за консумация от човека |
Всички: за целите на официалния контрол живите ракообразни, внасяни за непосредствена консумация от човека, се считат за продукти и се третират като продукти. Включва декоративните морски маймуни и техните яйца, предназначени за използване като домашни любимци; както и всички живи декоративни ракообразни, както е предвидено в Регламент (ЕО) № 1251/2008 на Комисията(1). |
0307 |
Мекотели, дори без черупки, живи, пресни, охладени, замразени, сушени, осолени или в саламура; пушени мекотели, дори без черупки, дори топло пушени; брашна, прахове и агломерати под формата на гранули, от мекотели, годни за консумация от човека |
Включва мекотелите, които може да са топло пушени. Другите мекотели, претърпели топлинна обработка, са включени в № 1605. Включва живите декоративни мекотели, както е предвидено в Регламент (ЕО) № 1251/2008. За целите на официалния контрол живите мекотели, внасяни за непосредствена консумация от човека, се считат за продукти и се третират като продукти. Включва всички стоки от подпозиции 0307 11 до 0307 99 , като например: 0307 60 (охлюви, различни от морските): включва сухоземните коремоноги от видовете Helix pomatia, Helix aspersa, Helix lucorum и видовете от семейство Achatinidae. Включва живите охлюви (включително сладководните охлюви), предназначени за непосредствена консумация от човека, а също и месото от охлюви, предназначено за консумация от човека. Обхваща бланширани или предварително преработени охлюви. Продуктите, претърпели допълнителна преработка, са включени в позиция 1605. 0307 91 00 (живи, пресни или охладени други мекотели, различни от стриди, миди Сен Жак (морски гребени), миди (Mytilus spp., Perna spp.), сепии, калмари, октоподи, охлюви, морски охлюви, миди и сърцевидки, морски охлюви абалон (Haliotis spp.) (Haliotis spp.) и големи морски охлюви (Strombus spp.): включва месо от морски охлюви, дори без черупки. 0307 99 (други мекотели, различни от живи, пресни, охладени или замразени, различни от стриди, миди Сен Жак (морски гребени), миди (Mytilus spp., Perna spp.), сепии, калмари, октоподи, морски охлюви, миди и сърцевидки, морски охлюви абалон (Haliotis spp.) (Haliotis spp.) и големи морски охлюви (Strombus spp.); включително брашна, прахове и агломерати от тях под формата на гранули, годни за консумация от човека |
0308 |
Водни безгръбначни, различни от ракообразните и мекотелите, живи, пресни, охладени, замразени, сушени, осолени или в саламура; пушени водни безгръбначни, различни от ракообразните и мекотелите, дори топло пушени; брашна, прахове и агломерати под формата на гранули от водни безгръбначни, различни от ракообразните и мекотелите, годни за консумация от човека |
Всички |
ГЛАВА 4
Млечни продукти; птичи яйца; естествен мед; продукти от животински произход, годни за консумация, неупоменати, нито включени другаде
Забележки към глава 4 (извадка от забележките към същата глава от КН)
„(1) |
Като „мляко“ се считат пълномасленото и изцяло или частично обезмасленото мляко |
2. |
За целите на № 0405:
|
3. |
Продуктите, получени чрез концентрация на суроватката с прибавка на мляко или млечни мазнини, се класират в № 0406 като сирена, при условие че отговарят на следните три характеристики:
|
4. |
Настоящата глава не включва:
|
…“
Извадки от обяснителните бележки към Хармонизираната система
„Позиция 0408 включва целите яйца без черупките, както и яйчните жълтъци, от всички птици. Продуктите от тази позиция могат да бъдат пресни, сушени, варени на пара или във вода, представени в различни форми (например, цилиндрични „дълги яйца“), замразени или консервирани по друг начин. Всички изброени се обхващат от позицията, дори с прибавка на захар или други подсладители и независимо дали са за употреба като храна или за промишлени цели (например за щавене).
От настоящата позиция се изключват:
а) |
маслото от яйчен жълтък (№ 1506) |
б) |
яйчни препарати, които съдържат подправки или други добавки (№ 2106) |
в) |
лецитинът (№ 2923) |
г) |
отделени яйчни белтъци (яйчен албумин) (№ 3502). |
…
Позиция 0409 обхваща пчелен мед (Apis Mellifera) или мед, произведен от други насекоми, центрофугиран или в пита, или съдържащ късчета от восъчна пита, при условие че не е добавена захар или друго вещество. Такъв мед може да бъде обозначен по растение-източник, произход или цвят.
Позиция 0409 изключва заместители на мед и смеси от естествен мед и заместители на мед (позиция 1702).
…
Позиция 0410 включва продуктите от животински произход, годни за консумация от човека, неупоменати, нито включени другаде в Комбинираната номенклатура. Това включва:
а) |
Яйца от морски костенурки. Това са яйца, снесени от речни или морски костенурки; те могат да бъдат пресни, сушени или консервирани по друг начин. |
Маслото от яйца от морски костенурки се изключва (позиция 15.06).
б) |
гнездата на морски лястовици („птичи гнезда“). Те се състоят от вещество, секретирано от птиците, което бързо се втвърдява при излагане на въздух. |
Гнездата на птиците могат да са представени необработени или да са били почистени за отстраняване на пера, пух, прах и други замърсявания, за да бъдат годни за консумация. Обикновено те са под формата на белезникави ленти или нишки. |
Гнездата на морски лястовици имат високо съдържание на протеини и се използват почти изключително за приготвянето на супи или други хранителни продукти. |
Позиция 0410 не включва животинската кръв, дори годна за консумация, в течно състояние или изсушена (№ 0511 или 3002).“
Код по КН |
Описание на стоката |
Уточнения и обяснения |
(1) |
(2) |
(3) |
0401 |
Мляко и сметана, неконцентрирани, нито подсладени със захар или други подсладители |
всички. Млякото за храна на животни е включено в тази позиция, докато храните за животни, съдържащи мляко, са включени в позиция 2309. Млякото за терапевтични и профилактични цели е включено в позиция 3001. |
0402 |
Мляко и сметана, концентрирани или с прибавка на захар или други подсладители |
всички. |
0403 |
Мътеница, заквасени млека и сметана, кисело мляко, кефир и други ферментирали или подкиселени млека и сметана, дори концентрирани или с прибавка на захар или други подсладители, или ароматизирани, или с прибавка на плодове, ядки или какао |
Всички; включва сметаната, ароматизирана или с прибавка на плодове, замразените и ферментирали млека, предназначени за консумация от човека. Сладоледът е включен в позиция 2105. Напитките, съдържащи мляко, ароматизирани с какао или други вещества, са включени в позиция 2202. |
0404 |
Суроватка, дори концентрирана или с прибавка на захар или други подсладители; продукти от естествени съставки на млякото, дори с прибавка на захар или други подсладители, неупоменати, нито включени другаде |
Всички; включва млечните продукти за кърмачета. Включва в код по КН 0404 10 48 коластра от говеда, в течно състояние, обезмаслена и с отстранен казеин, предназначена за консумация от човека, а в код по КН 0404 90 21 — изсушена чрез пулверизация, с намалено съдържание на мазнини коластра на прах, с неотстранено съдържание на казеин, която е предназначена за консумация от човека. |
0405 |
Масло и други млечни мазнини; млечни пасти за намазване |
всички. |
0406 |
Сирена и извара |
Всички |
0407 |
Птичи яйца с черупки, пресни, консервирани или варени |
Всички; включва яйцата, предназначени за размножаване, и яйцата, свободни от определени патогенни агенти (SPF), оплодените яйца за инкубиране (0407 11 и 0407 19 ). Включва пресните яйца (0407 21 до 0407 29 ) и други яйца (0407 90 ), негодни и годни за консумация от човека. Включва т.нар. „стогодишни яйца“. Яйченият албумин, негоден и годен за консумация от човека, е включен в позиция 3502. |
0408 |
Птичи яйца без черупки и яйчни жълтъци, пресни, сушени, варени във вода или на пара, представени в различни форми, замразени или консервирани по друг начин, дори с прибавка на захар или други подсладители |
Всички: тази позиция включва яйчните продукти, дори топлинно обработените, и продукти, които не са годни за консумация от човека. |
0409 00 00 |
Естествен мед |
Всички |
0410 00 00 |
Продукти от животински произход, годни за консумация, неупоменати, нито включени другаде |
Всички Тази позиция включва пчелно млечице и прополис (пчелен клей) (използвани при производството на фармацевтични продукти и хранителни добавки) и други получени от животни материали, предназначени за консумация от човека, с изключение на кости (които са включени в позиция 0506). Насекомите или яйцата от насекоми, предназначени за консумация от човека, са включени в този код по КН. |
ГЛАВА 5
Други продукти от животински произход, неупоменати, нито включени другаде
Общи бележки
Специфичните изисквания по отношение на определени продукти от настоящата глава фигурират в глава II, раздел 1, таблица 2 от приложение XIV към Регламент (ЕС) № 142/2011:
Ред 7: свинска четина
Ред 8: необработени вълна и косми, произведени от животни, различни от тези от рода на свинете
Ред 9: обработени пера, части от пера и пух.
Забележки към глава 5 (извадка от забележките към същата глава от КН)
„1. |
Настоящата глава не включва:
|
…
(3) |
Като „слонова кост“ в Номенклатурата се счита материалът, получен от зъбите на слон, хипопотам, мамут, морж, нарвал (морски еднорог), глиган, от рогата на носорога, както и от зъбите на всички животни. |
(4) |
Като „конски косми“ в Номенклатурата се считат космите от гривите и опашките на животните от рода на конете или едрия рогат добитък. Позиция 0511 включва, наред с другото, конските косми и техните отпадъци, дори представени под формата на слой, със или без подложка. |
Извадка от обяснителните бележки към Хармонизираната система
„Позиция 0505 включва:
(1) |
Кожи и други части от птици (като глави, крила и др.), покрити с пера или пух, и |
(2) |
Пера и части от пера (дори подкастрени), както и пух, |
при условие че са необработени или не са подлагани на друга обработка, освен почистване, дезинфекция или обработка, предназначена само за тяхното запазване.
Позиция 0505 включва също така прахове, брашна и отпадъци от пера или от части от пера.“
Код по КН |
Описание на стоката |
Уточнения и обяснения |
(1) |
(2) |
(3) |
0502 10 00 |
Четина от свине или глигани и отпадъци от същата |
Всички; обработени и необработени. |
0504 00 00 |
Черва, пикочни мехури и стомаси на животни, цели или на парчета, различни от тези на рибите, пресни, охладени, замразени, осолени или в саламура, сушени или пушени |
Всички: включва стомаси, пикочни мехури и черва, почистени, осолени, сушени или топлинно обработени, които произхождат от едър рогат добитък, свине, овце, кози или от домашни птици. |
еx 0505 |
Кожи и други части от птици, покрити с пера или пух, пера и части от пера (дори подкастрени), пух, необработени или само почистени, дезинфекцирани или обработени, с цел да се съхранят; прах и отпадъци от пера или от части от пера |
Всички: включително ловни трофеи от птици, но с изключение на обработените декоративни пера, обработените пера, пренасяни от пътници за лична употреба или пратките от обработени пера, изпратени до частни лица за непроизводствени цели. Член 25, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) № 142/2011 забранява вноса и транзитното преминаване през Съюза на необработени пера и части от пера и пух. Официалният контрол е приложим за перата, независимо от тяхната обработка, както е посочено в глава VII, точка В от приложение XIII към Регламент (ЕС) № 142/2011. Допълнителни специфични изисквания за ловни трофеи са посочени в глава II, раздел 5 от приложение XIV към Регламент (ЕС) № 142/2011. Раздел 6 от глава II от приложение XIV към Регламент (ЕС) № 142/2011 се отнася до перата от видовете, използвани за пълнене, пух, сурови или други пера. |
0506 |
Кости и сърцевина от рога, необработени, обезмаслени, само подготвени (но неизрязани във форми), обработени с киселини или дежелатинирани; прах и отпадъци от тези материали |
Включително кости, използвани като дъвчащи предмети за кучета, и кости за производство на желатин или колаген, ако са добити от трупове, заклани за консумация от човека. Костното брашно за консумация от човека е включено в № 0410. Специфични изисквания по отношение на подобни продукти, непредназначени за консумация от човека, са посочени в ред 6 (ловни трофеи), в ред 11 (кости и продукти на основата на кости (с изключение на костно брашно), рога и продукти на основата на рога (с изключение на брашно от рога) и копита и продукти на основата на копита (с изключение на брашно от копита), предназначени за употреба, различна от употребата като фуражни суровини, органични торове или подобрители на почвата) и в ред 12 (дъвчащи предмети за кучета) от таблица 2 в глава II, раздел 1 на приложение XIV към Регламент (ЕС) № 142/2011.“ |
0507 |
Слонова кост, черупки от костенурки, балени на кит или на други морски бозайници, рога, копита, нокти и човки, необработени или само подготвени, но неизрязани във форма; прах и отпадъци от тези материали |
Включва обработени ловни трофеи от птици и копитни животни, представляващи само кости, рогове, копита, щипки, рога, зъби, кожи или кожухарски кожи от трети страни. Специфични изисквания по отношение на ловните трофеи са посочени в ред 6 от таблица 2 в глава II, раздел 1 на приложение XIV към Регламент (ЕС) № 142/2011. |
еx 0508 00 00 |
Корали и подобни материали, необработени или само подготвени; черупки и обвивки от мекотели, от ракообразни или от иглокожи и кости от сепия, необработени или само подготвени, но неизрязани във форма, прах и отпадъци от същите |
Празни черупки и обвивки за хранителна употреба и употреба като суровини за глюкозамин. Освен това са включени и черупките и обвивките, включително костите от сепия, съдържащи меки тъкани и месо, посочени в член 10, буква к), подточка i) от Регламент (ЕО) № 1069/2009. |
еx 0510 00 00 |
Сива амбра, боброва мас, цибетова мас и мускус; кантаридис, дори изсушени; жлези и други субстанции от животински произход, използвани за приготвяне на фармацевтични продукти, пресни, охладени, замразени или временно запазени по друг начин |
Сива амбра и кантаридис са изключени. Жлези, други животински продукти и жлъчка са обхванати от този код. Изсушени жлези и продукти са обхванати от позиция 3001. В ред 14 от таблица 2 в глава II, раздел 1 на приложение XIV към Регламент (ЕС) № 142/2011 могат да бъдат установени специфични изисквания по отношение на странични животински продукти за производството на храни за домашни любимци, различни от сурови храни за домашни любимци, и на производни продукти за употреба извън хранителната верига на животните (за фармацевтични продукти и други технически продукти). |
еx 0511 |
Продукти от животински произход, неупоменати, нито включени другаде; мъртви животни, включени в глави 1 или 3, неподходящи за консумация от човека |
всички. Включва генетичен материал (сперма и ембриони с произход от животни, като едър рогат добитък, овце, кози, коне и свине) и странични животински продукти от материали от категории 1 и 2, посочени в членове 8 и 9 от Регламент (ЕО) № 1069/2009. Следните случаи са примери за продукти от животински произход, класирани в подпозиции от 0511 10 до 0511 99 : 0511 10 00 (сперма от бикове). 0511 91 (продукти от риби, ракообразни, мекотели или други водни безгръбначни): всички; включва рибни яйца, предназначени за размножаване, и мъртви животни, странични животински продукти за производството на храна за домашни любимци и на фармацевтични и други технически продукти. Включва мъртви животни от видовете, посочени в глава 3, негодни за консумация или класифицирани като неподходящи за консумация от човека, например дафнии, наречени водни бълхи, и други изсушени остракоди или филоподи за хранене на аквариумни риби; включва риба стръв. ex 0511 99 10 (сухожилия или нерви; обрезки и други подобни отпадъци от необработени кожи). Необходимо е извършването на официален контрол на необработените кожи по точка В 2 от глава V на приложение XIII към Регламент (ЕС) № 142/2011, ако са изпълнени изискванията на член 41, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1069/2009. Ех 0511 99 31 (необработени естествени сюнгери от животински произход): всички, ако са предназначени за консумация от човека; ако не са предназначени за консумация от човека — само онези, които са предназначени за храна за домашни любимци. Специфичните изисквания по отношение на непредназначените за консумация от човека са посочени в ред 12 от таблица 2 в глава II, раздел 1 на приложение XIV към Регламент (ЕС) № 142/2011. Ех 0511 99 39 (други, различни от необработени естествени сюнгери от животински произход): всички, ако са предназначени за консумация от човека; ако не са предназначени за консумация от човека — само онези, които са предназначени за храна за домашни любимци. Специфичните изисквания по отношение на непредназначените за консумация от човека са посочени в ред 12 от таблица 2 в глава II, раздел 1 на приложение XIV към Регламент (ЕС) № 142/2011. ex 0511 99 85 (други продукти от животински произход, неупоменати, нито включени другаде; мъртви животни, включени в глава 1, негодни за консумация от човека: Включва ембриони, яйцеклетки, сперма и генетичен материал, необхванат в 0511 10 и от видове, различни от едър рогат добитък, влизат в тази позиция. Включва странични животински продукти за производство на храна за домашни любимци или други технически продукти. Включва необработените конски косми, различни от восъци пчелни продукти за пчеларството или техническа употреба, спермацети за техническа употреба, мъртви животни, посочени в глава 1, които са негодни за консумация от човека или непредназначени за консумация от човека (например кучета, котки, насекоми), животински материал, чиито основни характеристики не са били променени, и годна за консумация животинска кръв, която не е добита от риби, за консумация от човека. |
ГЛАВА 6
Живи растения и цветарски продукти; луковици, корени и подобни; живи растения и цветарски продукти
Общи бележки
Тази глава обхваща гъбен мицел в компост от обеззаразен тор от животински произход.
Извлечение от обяснителните бележки към КН
0602 90 10 Гъбен мицел:
Понятието гъбен мицел означава сплъстено тяло от тънки влакна (Thallus или Mycelium), често подпочвено, живеещо и разрастващо се върху гниещи животински или растителни материали или развиващо се в самите тъкани и зараждащо гъбите.
Към тази подпозиция принадлежи също продуктът, който се състои от не напълно развит мицел, представен под форма на микроскопични частици, образувани върху носител от зърна на житни растения и поставени в компост от обеззаразен конски тор (смес от слама и конски тор).
Код по КН |
Описание на стоката |
Уточнения и обяснения |
(1) |
(2) |
(3) |
еx 0602 90 10 |
Гъбен мицел |
Само ако съдържа обработен тор от животински произход и ако са предвидени специфични правила в ред 1 от таблица 2 в глава II, раздел 1 на приложение XIV към Регламент (ЕС) № 142/2011. |
ГЛАВА 12
Маслодайни семена и плодове; разни видове семена, семена за посев и плодове; индустриални или медицински растения; слама и фуражи
Код по КН |
Описание на стоката |
Уточнения и обяснения |
(1) |
(2) |
(3) |
еx 1212 99 95 |
Други растителни продукти, служещи главно за консумация от човека, неупоменати, нито включени другаде |
Пчелен прашец |
еx 1213 00 00 |
Слама, шума и плява от необработени житни растения, дори нарязани, смлени, пресовани или агломерирани под формата на гранули |
Само слама |
еx 1214 90 |
Фуражни цвекла, репи, фуражни корени, сено, люцерна, еспарзета, детелина, фуражно зеле, фий, вълчи боб и подобни фуражни култури, дори агломерирани под формата на гранули: различни от брашна и агломерати от люцерна |
Само сено |
ГЛАВА 15
Мазнини и масла от животински или растителен произход; продукти от тяхното разпадане; обработени мазнини за хранителни цели; восъци от животински или растителен произход
Общи бележки
Всички мазнини и масла, извлечени от животни. Специфичните изисквания по отношение на следните продукти са определени в приложение XIV към Регламент (ЕС) № 142/2011:
1. |
Топени мазнини и рибни масла — в ред 3 на таблица 1 в глава I, раздел 1; |
2. |
топени мазнини от материали от категория 2 за определени цели извън хранителната верига на селскостопанските животни (например олеохимични цели) — в ред 17 от таблица 2 в глава II, раздел 1; |
3. |
мастни производни — в ред 18 от таблица 2 в глава II, раздел 1. |
Мастните производни включват продукти от първи етап на извличане от мазнини и масла в чисто състояние, произведени по метод, посочен в точка 1 от глава XI на приложение XIII към Регламент (ЕС) № 142/2011.
Производните, смесени с други материали, подлежат на официален контрол.
Забележки към глава 15 (извадка от забележките към същата глава от КН)
„1. |
Настоящата глава не включва:
|
…
3. |
Позиция 1518 не включва мазнините и маслата и техните фракции, само денатурирани, които остават класирани в позицията, към която спадат съответните неденатурирани мазнини и масла и техните фракции. |
4. |
Неутрализационните утайки (soap-stocks), маслените утайки, стеариновият, сереевият и глицероловият пех, са включени в № 1522.“ |
Извадка от обяснителните бележки към Хармонизираната система
„Позиция 1516 включва мазнините и маслата от животински и растителен произход, които са били подложени на специфична химическа преработка от рода на посочените по-долу, но не са били обработени по друг начин.
Позицията включва също така и обработените по подобен начин фракции на мазнини и масла от животински или растителен произход.
Хидрогениране се извършва, като продуктите се поставят в контакт с чист водород при подходяща температура и налягане, в присъствието на катализатор (обикновено фино раздробен никел). Целта на тази операция е да се повиши точката на топене на мазнините и да се увеличи консистенцията на маслата чрез превръщането на ненаситените глицериди (на олеиновата, линоловата и т.н. киселина) в наситени глицериди с по-високи точки на топене (напр. на палмитиновата, стеариновата и т.н. киселина).
Позиция 1518 включва негодните за консумация смеси или препарати от животински или растителни мазнини или масла или от фракции от различни мазнини или масла от тази глава, неупоменати, нито включени другаде.
Тази част обхваща, наред с другото, използваното масло за фритюрници, съдържащо например рапично масло, соево масло и малко количество животинска мазнина, предназначено за производството на храни за животни.
В настоящата позиция се включват също така хидрогенирани, интерестерифицирани, преестерифицирани или елайдинирани мазнини и масла и техните фракции, когато изменението засяга повече от един мазнина или масло.“
Код по КН |
Описание на стоката |
Уточнения и обяснения |
(1) |
(2) |
(3) |
1501 |
Мазнини от свине (включително свинската мас) и мазнини от домашни птици, различни от включените в позиции № 0209 или 1503 |
Всички |
1502 |
Мазнини от животни от рода на едрия рогат добитък, овцете или козите, различни от включените в № 1503 |
Всички |
1503 00 |
Стеарин от свинска мас, масло от свинска мас, олеостеарин, олеомаргарин и масло от лой, неемулгирани, нито смесени, нито обработени по друг начин |
Всички |
1504 |
Мазнини и масла и техните фракции, от риби или морски бозайници, дори рафинирани, но не химически променени |
Всички; масла от риби и масла от рибни продукти и морски бозайници. Разни видове хранителни продукти като цяло попадат в обхвата на № 1517 или глава 21. |
1505 00 |
Мазнина от вълна (серей) и производни мастни вещества от нея, включително ланолина |
Всички, мазнина от вълна (серей), внесена като топена мазнина, както е посочено в приложение XIV към Регламент (ЕС) № 142/2011, или ланолин, внесен като междинен продукт. |
1506 00 00 |
Други видове мазнини и масла от животински произход и техните фракции, дори рафинирани, но не химически променени |
Всички Неразделени мазнини или масла, също и първоначалните им фракции, произведени по метод, посочен в точка 1 от глава XI на приложение XIII към Регламент (ЕС) № 142/2011. |
1516 10 |
Животински мазнини и масла и техните фракции, частично или напълно хидрогенирани, интерестерифицирани, преестерифицирани или елайдинирани, дори рафинирани, но необработени по друг начин |
Всички: животински мазнини и масла. За целите на официалния контрол мастните производни включват продукти от първи етап на извличане от животински мазнини и масла в чисто състояние, произведени по метод, посочен в точка 1 от глава XI на приложение XIII към Регламент (ЕС) № 142/2011. |
еx 1517 |
Маргарин, хранителни смеси или препарати от животински или растителни мазнини или масла или от фракции от различни мазнини или масла от настоящата глава, различни от хранителните мазнини и масла и техните фракции от № 1516 |
Само продукти от животински произход. |
еx 1518 00 91 |
Животински или растителни мазнини и масла и техните фракции, обработени чрез загряване, окислени, обезводнени, сулфурирани, продухани, полимеризирани чрез загряване във вакуум или в инертен газ или по друг начин химически променени, с изключение на тези от № 1516 |
Само животински произход. Мастни производни, произведени по метод, посочен в точка 1 от глава XI на приложение XIII към Регламент (ЕС) № 142/2011. Специфичните изисквания са посочени в ред 17 (топени мазнини) и ред 18 (мастни производни) от таблица 2 в глава II, раздел 1 от приложение XIV към Регламент (ЕС) № 142/2011. |
еx 1518 00 95 |
Негодни за консумация смеси или препарати от животински мазнини и масла или от животински и растителни мазнини и масла и техните фракции |
Само препарати от мазнини и масла, топени мазнини и производни, добити от животни; включително използвано олио за готвене, предназначено да бъде използвано в съответствие с Регламент (ЕО) № 1069/2009. Мастни производни, произведени по метод, посочен в точка 1 от глава XI на приложение XIII към Регламент (ЕС) № 142/2011. |
еx 1518 00 99 |
Други |
Само ако съдържат мазнина от животински произход. |
еx 1520 00 00 |
Суров глицерол, глицеролови води и луги |
Само животински произход. |
1521 90 91 |
Суров восък от пчели или от други насекоми |
Всички; включва восъци във восъчни пити, суров пчелен восък за пчеларството или технически цели. Член 25, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) № 142/2011 забранява вноса и транзитното преминаване през Съюза на пчелен восък под формата на медена пита. Специфичните изисквания по отношение на страничните продукти от пчеларството са посочени в ред 10 от таблица 2 в глава II, раздел 1 на приложение XIV към Регламент (ЕС) № 142/2011. |
1521 90 99 |
Восък от пчели или от други насекоми, дори рафиниран или оцветен, различен от суров восък |
Всички; включва восъци, преработени или рафинирани, дори избелени или оцветени, за пчеларството или за технически цели. Специфичните изисквания по отношение на страничните продукти от пчеларството са посочени в ред 10 от таблица 2 в глава II, раздел 1 на приложение XIV към Регламент (ЕС) № 142/2011. Страничните продукти от пчеларството, различни от восъци от пчели, подлежат на официален контрол съгласно код по КН 0511 99 85 „Други“. |
еx 1522 00 |
Дегра; остатъци, получени при обработката на продукти, съдържащи мазнини или восъци от животински или растителен произход |
Само животински произход. Специфичните изисквания са посочени в ред 18 (мастни производни) от таблица 2 в глава II, раздел 1 на приложение XIV към Регламент (ЕС) № 142/2011. |
ГЛАВА 16
Продукти от месо, риби или ракообразни, мекотели или други водни безгръбначни
Забележки към глава 16 (извадка от забележките към същата глава от КН)
„1. |
Настоящата глава не включва месата, карантиите, рибите, ракообразните, мекотелите и другите водни безгръбначни, приготвени или консервирани по начините, изброени в глави 2, 3 или в № 0504. |
2. |
Приготвените храни се включват в настоящата глава при условиe, че съдържат тегловно над 20 % салами, кренвирши, месо, карантии, кръв, риби или ракообразни, мекотели или други водни безгръбначни или комбинация от тези продукти. Когато тези храни съдържат два или повече от по-горе упоменатите продукти, те се класират в тази позиция от глава 16, която съответства на преобладаващата тегловно съставка. Тези разпоредби не се прилагат нито за пълнените продукти от № 1902, нито за храните от № 2103 или 2104. |
Разпоредбите на второто изречение на забележка 2 не се прилагат при класиране на продукти, съдържащи черен дроб, в подпозициите на № 1601 или 1602.
…“
Код по КН |
Описание на стоката |
Уточнения и обяснения |
(1) |
(2) |
(3) |
1601 00 |
Колбаси и подобни продукти от месо, карантии или кръв; приготвени храни на базата на тези продукти |
Всички; включва консервирано месо в различни форми. |
еx 1602 |
Други приготвени храни и консерви от месо, карантии или кръв |
Само продукти от животински произход. |
еx 1603 00 |
Екстракти и сокове от месо, риби или ракообразни, мекотели или други водни безгръбначни |
Само продукти от животински произход. Включва екстракти и концентрати от меса, рибен протеин под формата на гел, дори охладен или замразен; включва хрущял от акула. |
еx 1604 |
Приготвени храни и консерви от риби; хайвер и неговите заместители, приготвени на основата на яйца от риби |
Продукти от животински произход, варени или бланширани кулинарни продукти, съдържащи или смесени с риба или рибни продукти. Включва приготвени храни от сурими от код по КН 1604 20 05 . Включва риби в консервни кутии и хайвер в консервни кутии в херметически затворени опаковки, а също суши (при условие че не е предвидено класирането им в код по КН, посочен в глава 19). Така наречените рибени шишчета (сурово месо от риба/скариди със зеленчуци, представени на дървен шиш) са класирани в код по КН 1604 19 97 . |
еx 1605 |
Ракообразни, мекотели и други водни безгръбначни, приготвени или консервирани |
Само продукти от животински произход. Включва ракообразни или други водни безгръбначни в консервни кутии, а също и миден прах. |
ГЛАВА 17
Захар и захарни изделия
Забележки към глава 17 (извадка от забележките към същата глава от КН)
„1. |
Настоящата глава не включва:
…
…“ |
Код по КН |
Описание на стоката |
Уточнения и обяснения |
(1) |
(2) |
(3) |
еx 1702 |
Други видове захар, включително лактоза, малтоза, глюкоза и фруктоза (левулоза), химически чисти, в твърдо състояние; захарни сиропи без ароматизиращи или оцветяващи добавки; заместители на мед, дори смесени с естествен мед |
Лактоза. Захари, мед и заместители на мед, смесени с естествен мед. |
ГЛАВА 18
Какао и продукти от какао
Забележки към глава 18 (извадка от забележките към същата глава от КН)
„1. |
Настоящата глава не включва продуктите от № 0403, 1901, 1904, 1905, 2105, 2202, 2208, 3003 или 3004. |
2. |
Позиция 1806 включва захарните изделия, съдържащи какао, както и другите хранителни продукти, съдържащи какао, като се имат предвид разпоредбите на забележка 1 от настоящата глава. |
…“
Код по КН |
Описание на стоката |
Уточнения и обяснения |
(1) |
(2) |
(3) |
еx 1806 |
Шоколад и други хранителни продукти, съдържащи какао |
Само продукти от животински произход, като например млечни продукти. |
ГЛАВА 19
Хранителни продукти, приготвени на базата на житни растения, брашна, скорбяла, нишесте или мляко; тестени сладкарски изделия
Забележки към глава 19 (извадка от забележките към същата глава от КН)
„1. |
Настоящата глава не включва:
|
…“
Код по КН |
Описание на стоката |
Уточнения и обяснения |
(1) |
(2) |
(3) |
еx 1901 |
хранителни продукти от брашна, грис, скорбяла, нишесте или екстракти от малц, несъдържащи какао или съдържащи тегловно по-малко от 40 % какао, изчислено на базата на напълно обезмаслената маса, неупоменати, нито включени другаде; хранителни продукти, приготвени от продуктите от № 0401 до 0404, несъдържащи какао или съдържащи тегловно по-малко от 5 % какао, изчислено на базата на напълно обезмаслена маса, неупоменати, нито включени другаде: |
Само продукти от животински произход. Включва сурови хранителни продукти (напр. пици), съдържащи продукти от животински произход. Кулинарните продукти са включени в глави 16 и 21. |
1902 11 00 |
Макаронени изделия, неварени, непълнени, нито обработени по друг начин, съдържащи яйца |
Всички |
еx 1902 20 10 |
Макаронени изделия, пълнени (дори варени или обработени по друг начин), съдържащи тегловно повече от 20 % риби и ракообразни, мекотели или други водни безгръбначни. |
Само продукти от животински произход. |
еx 1902 20 30 |
Макаронени изделия, пълнени (дори варени или обработени по друг начин), съдържащи тегловно повече от 20 % салами, кренвирши или други подобни, месо или карантии от всякакъв вид, включително и мазнини от всякакъв вид или произход |
Само продукти от животински произход. |
еx 1902 20 91 |
Макаронени изделия, пълнени, варени |
Само продукти от животински произход. |
еx 1902 20 99 |
Други [други макаронени изделия, пълнени, неварени] |
Само продукти от животински произход. |
еx 1902 30 |
Други макаронени изделия, различни от макаронените изделия от подпозиции 1902 11 , 1902 19 и 1902 20 |
Само продукти от животински произход. |
еx 1902 40 |
Кус-кус |
Само продукти от животински произход. |
еx 1904 10 10 |
Продукти на базата на приготвена чрез набъбване или печене царевица |
Само продукти от животински произход. |
еx 1904 90 10 |
Продукти, приготвени на базата на ориз |
Само продукти от животински произход, например суши (при условие че не е предвидено тяхното класиране в глава 16). |
еx 1905 |
сладкарски изделия |
Само продукти от животински произход. |
ГЛАВА 20
Хранителни продукти от зеленчуци, плодове или други части от растения
Забележки към глава 20 (извадка от забележките към същата глава от КН)
„1. |
Настоящата глава не включва:
…
…“ |
Код по КН |
Описание на стоката |
Уточнения и обяснения |
(1) |
(2) |
(3) |
еx 2001 |
Зеленчуци, плодове и други годни за консумация части от растения, приготвени или консервирани с оцет или с оцетна киселина |
Само продукти от животински произход. |
еx 2004 |
Други зеленчуци, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или оцетна киселина, замразени, различни от продуктите от № 2006 |
Само продукти от животински произход. |
еx 2005 |
Други зеленчуци, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или с оцетна киселина, незамразени, различни от продуктите от № 2006 |
Само продукти от животински произход. |
ГЛАВА 21
Разни видове хранителни продукти
Забележки към глава 21 (извадка от забележките към същата глава от КН)
„1. |
Настоящата глава не включва: |
…
д) |
храните, различни от описаните в № 2103 или 2104, съдържащи тегловно повече от 20 % салами, кренвирши, месо, карантии, кръв, риби, ракообразни, мекотели, други водни безгръбначни или комбинация от тези продукти (глава 16); |
…
3. |
По смисъла на № 2104 под „смесени хомогенизирани готови храни“ се разбират готовите храни, представляващи фино хомогенизирана смес от няколко основни съставки, като месо, риби, зеленчуци, плодове или ядки, пригодени за продажба на дребно като детски или диетични храни, в съдове с нетно тегловно съдържание, непревишаващо 250 g. За прилагането на тази дефиниция не се вземат под внимание прибавените в малки количества различни съставки, като подправки, консерванти или други. Тези готови храни могат да съдържат в малки количества видими частици. |
Допълнителни забележки
…
5. |
Други хранителни продукти, представени под формата на дози, като капсули, таблетки, пастили и хапчета, и които са предназначени за използване като хранителни добавки, трябва да бъдат класирани в № 2106, освен ако са посочени или включени на друго място. |
…“
Код по КН |
Описание на стоката |
Уточнения и обяснения |
(1) |
(2) |
(3) |
еx 2103 90 90 |
Препарати за сосове и готови сосове; комбинирани подправки; синапено брашно и готова горчица — Други |
Само продукти от животински произход. |
еx 2104 |
Продукти за супи или бульони; готови супи или бульони; смесени хомогенизирани готови храни |
Само продукти от животински произход, включително детски храни в съдове с нетно тегловно съдържание, непревишаващо 250 g. |
еx 2105 00 |
Сладолед за консумация, дори съдържащ какао |
Само продукти от животински произход. |
еx 2106 10 |
Протеинови концентрати и текстурирани протеинови вещества |
Само продукти от животински произход; Хранителни добавки, пакетирани за крайния потребител, съдържащи малки количества (общо по-малко от 20 %) преработени продукти от животински произход (включително глюкозамини, хондроитин и/или хитозан), различни от продукти от месо. |
еx 2106 90 51 |
От лактоза |
Само продукти от животински произход; Хранителни добавки, пакетирани за крайния потребител, съдържащи малки количества (общо по-малко от 20 %) преработени продукти от животински произход (включително глюкозамини, хондроитин и/или хитозан), различни от продукти от месо. |
еx 2106 90 92 |
Други хранителни продукти, неупоменати, нито включени другаде, несъдържащи млечни мазнини, захароза, изоглюкоза, глюкоза, скорбяла или нишесте или съдържащи тегловно по-малко от 1,5 % млечни мазнини, по-малко от 5 % захароза или изоглюкоза, по-малко от 5 % глюкоза или скорбяла или нишесте |
Само продукти от животински произход; Хранителни добавки, пакетирани за крайния потребител, съдържащи малки количества (общо по-малко от 20 %) преработени продукти от животински произход (включително глюкозамини, хондроитин и/или хитозан), различни от продукти от месо. |
еx 2106 90 98 |
Други хранителни продукти, неупоменати, нито включени другаде |
Само продукти от животински произход; Хранителни добавки, пакетирани за крайния потребител, съдържащи малки количества (общо по-малко от 20 %) преработени продукти от животински произход (включително глюкозамини, хондроитин и/или хитозан), различни от продукти от месо. |
ГЛАВА 22
Безалкохолни и алкохолни напитки и видове оцет
Забележки към глава 22 (извадка от забележките към същата глава от КН)
„…
3. |
За целите на № 2202 под „безалкохолни напитки“ се разбират напитките, чието алкохолно съдържание по обем не превишава 0,5 % vol. Алкохолните напитки се класират според случая в № 2203 до 2206 или в № 2208. |
…“
Код по КН |
Описание на стоката |
Уточнения и обяснения |
(1) |
(2) |
(3) |
еx 2202 99 99 |
Други безалкохолни напитки, с изключение на плодовите и зеленчуковите сокове от № 2009 и съдържащи тегловно 2 % или повече мазнини от продуктите от № 0401 до 0404. |
Само мляко и млечни продукти |
ГЛАВА 23
Остатъци и отпадъци от хранителната промишленост; приготвени храни за животни
Забележка към глава 23 (извадка от забележките към същата глава от КН)
„1. |
В № 2309 са включени продуктите от видовете, използвани за храна на животни, неупоменати, нито включени другаде, получени чрез обработка на растителни или животински материали и които поради този факт са загубили характерните особености на първичния материал, различни от растителните отпадъци, остатъци и субпродукти, произлизащи от тази обработка. |
…“
Извадка от обяснителните бележки към Хармонизираната система
„Пръжки — ципестите тъкани, които остават след топенето на мазнини от свине или други животни. Те се използват най-вече за приготвянето на храни за животни (например кучешки бисквити), но все пак остават класирани в № 2301, дори да са подходящи за консумация от човека.“
Код по КН |
Описание на стоката |
Уточнения и обяснения |
(1) |
(2) |
(3) |
2301 |
Брашна, прахове и агломерати под формата на гранули, от меса, карантии, риби или ракообразни, мекотели или други водни безгръбначни, негодни за консумация от човека; пръжки |
Всички; включва преработен животински протеин, непредназначен за консумация от човека, месно брашно, непредназначено за консумация от човека, и пръжки, дори за консумация от човека. Прахът от пера е включен в позиция 0505. Специфичните изисквания по отношение на преработения животински протеин са посочени в ред 1 от таблица 1 в глава I, раздел 1 на приложение XIV към Регламент (ЕС) № 142/2011 г. |
еx 2309 |
Препарати от видовете, използвани за храна на животни |
Всички, ако съдържат продукти от животински произход, с изключение на подпозиции 2309 90 20 и 2309 90 91 . Включва, наред с други неща, храни за кучета и котки, пригодени за продажба на дребно (подпозиция 2309 10 ), съдържащи продукти от животински произход, и продукти от риби или морски бозайници, наречени „разтворими“ (код по КН 2309 90 10 ). Продукти за хранене на животни, включително смеси от прахове (като копита и рога). Тази позиция включва течно мляко, коластра и продукти, съдържащи млечни продукти, коластра или въглехидрати, всички годни за храна за животни, а не за консумация от човека. Включва храни за домашни любимци, дъвчащи предмети за кучета и смеси от прахове, като тези смеси могат да включват мъртви насекоми. Специфичните изисквания по отношение на храните за домашни любимци, включително дъвчащи предмети за кучета, са посочени в ред 12 от таблица 2 в глава II, раздел 1 на приложение XIV към Регламент (ЕС) № 142/2011. Включва яйчни продукти, непредназначени за консумация от човека, и други преработени продукти от животински произход, непредназначени за консумация от човека. Специфичните изисквания по отношение на яйчните продукти са посочени в ред 9 от таблица 1 в глава I, раздел 1 на приложение XIV към Регламент (ЕС) № 142/2011.“ |
ГЛАВА 28
Неорганични химични продукти; неорганични или органични съединения на благородни метали, на радиоактивни елементи, на редкоземни метали или на изотопи
Код по КН |
Описание на стоката |
Уточнения и обяснения |
(1) |
(2) |
(3) |
еx 2835 25 00 |
Кисел калциев фосфат (дикалциев фосфат) |
Само животински произход. Специфичните изисквания по отношение на дикалциевия фосфат са посочени в ред 6 от таблица 1 в глава I, раздел 1 на приложение XIV към Регламент (ЕС) № 142/2011. |
еx 2835 26 00 |
Други калциеви фосфати |
Само трикалциев фосфат от животински произход. Специфичните изисквания по отношение на трикалциевия фосфат са посочени в ред 7 от таблица 1 в глава I, раздел 1 на приложение XIV към Регламент (ЕС) № 142/2011. |
ГЛАВА 29
Органични химични продукти
Код по КН |
Описание на стоката |
Уточнения и обяснения |
||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||
еx 2922 49 |
Други аминокиселини, различни от тези с повече от един вид кислородна функционална група, и техните естери; соли на тези продукти |
Само животински произход. |
||||
еx 2925 29 00 |
Други имини и техните производни, различни от хлордимеформ (ISO); соли на тези продукти |
Креатин от животински произход. |
||||
еx 2930 |
Органични тиосъединения |
Аминокиселини от животински произход като:
|
||||
еx 2932 99 00 |
Други хетероциклени съединения, съдържащи само кислородни хетероатоми |
Само ако са от животински произход, например глюкозамин, глюкозамин-6-фосфат и техните сулфати. |
||||
еx 2942 00 00 |
Други органични съединения |
Само животински произход. |
ГЛАВА 30
Фармацевтични продукти
Общи бележки
Готовите лекарствени продукти, които не са обхванати от Регламент (ЕО) № 1069/2009 и (ЕС) № 142/2011, се изключват от списъка. Междинните продукти са включени.
В № 3001 (жлези и други органи за органо-терапевтични цели, в изсушено състояние, дори под формата на прах; екстракти от жлези и други органи или от техните секрети за органо-терапевтични цели; хепарин и неговите соли; други субстанции от човешки или животински произход, приготвени за терапевтични или профилактични цели, неупоменати, нито включени другаде), само производните продукти от животински произход от подпозиции 3001 20 и 3001 90 се вземат под внимание за целите на официалния контрол. Следва да се имат предвид следните специфични изисквания в приложение XIV към Регламент (ЕС) № 142/2011:
1. |
Ред 2 от таблица 2 в глава II, раздел 1, по отношение на кръвните продукти за технически продукти, с изключение на продукти от еднокопитни животни, |
2. |
Ред 3 от таблица 2 в глава II, раздел 1, по отношение на кръв и кръвни продукти от еднокопитни животни, и |
3. |
Ред 14 от таблица 2 в глава II, раздел 1, по отношение на страничните животински продукти за производството на храни за домашни любимци, различни от сурови храни за домашни любимци, и за производството на производни продукти за употреба извън хранителната верига на животните. |
В позиция 3002 (човешка кръв; животинска кръв, приготвена за терапевтични, профилактични или диагностични цели; антисеруми, други кръвни съставки и имунологични продукти, дори модифицирани или получени по биотехнологичен път; ваксини, токсини, култури от микроорганизми (с изключение на маите) и други подобни продукти), само подпозиции 3002 12 и 3002 90 се вземат под внимание за целите на официалния контрол. Човешката кръв от подпозиция 3002 90 10 и ваксините от подпозиции 3002 20 и 3002 30 не е необходимо да подлежат на официален контрол.
Код по КН |
Описание на стоката |
Уточнения и обяснения |
(1) |
(2) |
(3) |
3001 20 90 |
Екстракти от жлези и други органи или от техните секрети, от различен от човешки произход |
Всички; включва продукт, който действа като заместител на майчината коластра и се използва за храна на телета. |
еx 3001 90 91 |
Субстанции от животински произход, приготвени за терапевтични или профилактични цели: хепарин и неговите соли |
Всички продукти от животински произход, които са предназначени за по-нататъшна преработка в съответствие с член 34, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1069/2009 за производството на производните продукти, посочени в член 33, букви от а) до е) от същия регламент. |
3001 90 98 |
Други субстанции от животински произход, различни от хепарин и неговите соли, приготвени за терапевтични или профилактични цели, неупоменати, нито включени другаде |
всички. Освен жлезите и другите органи, посочени в Обяснителните бележки към Хармонизираната система за № 3001, (А), в тези подпозиции влизат например хипофизата, надбъбречните жлези и тироидната жлеза; с изключение на продуктите, посочени в член 33 от Регламент (ЕО) № 1069/2009. |
еx 3002 12 00 |
Антисеруми и други кръвни съставки |
Само продукти, извлечени от животни. От нея са изключени готовите лекарствени продукти за крайния потребител. Изключва антитела и ДНК. В рамките на позиция 3002 са формулирани специфични изисквания по отношение на страничните животински продукти, включени в таблица 2 в глава II, раздел 1 на приложение XIV към Регламент (ЕС) № 142/2011, като тези изисквания са посочени в следните редове: Ред 2: кръвни продукти, различни от тези от еднокопитни животни; Ред 3: кръв и кръвни продукти от еднокопитни животни. |
3002 90 30 |
Животинска кръв, приготвена за терапевтични, профилактични или диагностични цели |
Всички |
еx 3002 90 50 |
Култури от микроорганизми |
Само патогени и култури от патогени за животни. |
еx 3002 90 90 |
Други |
Само патогени и култури от патогени за животни. |
еx 3006 92 00 |
Фармацевтични отпадъци |
Само продукти, извлечени от животни. Фармацевтични отпадъци, фармацевтични продукти, негодни за употреба за целите на първоначалното им предназначение. |
ГЛАВА 31
Торове
Забележки към глава 31 (извадка от забележките към същата глава от КН)
„1. |
Настоящата глава не включва:
|
…“
Код по КН |
Описание на стоката |
Уточнения и обяснения |
(1) |
(2) |
(3) |
еx 3101 00 00 |
Торове от животински или растителен произход, дори смесени помежду си или обработени химически; торове, получени в резултат на смесване или химична обработка на продукти от животински или растителен произход |
Само продукти, получени от животни, без примеси с по-ниско качество. Включва птичи тор (гуано), с изключение на минерализираното гуано. Включва оборски тор, смесен с преработен животински протеин, ако се използва като тор. но смесите на оборски тор и химикали, използвани като торове, се изключват (вж. № 3105, който включва само минерални или химични торове). Специфичните изисквания по отношение на преработения оборски тор, производните продукти от преработен оборския тор и гуано от прилепи са посочени в ред 1 от таблица 2 в глава II, раздел 1 на приложение XIV към Регламент (ЕС) № 142/2011. |
еx 3105 10 00 |
Продукти от настоящата глава, представени под формата на таблетки или други подобни форми или в опаковки с брутно тегло, непревишаващо 10 kg |
Само торове, съдържащи продукти, извлечени от животни. Специфичните изисквания по отношение на преработения оборски тор, производните продукти от преработен оборския тор и гуано от прилепи са посочени в ред 1 от таблица 2 в глава II, раздел 1 на приложение XIV към Регламент (ЕС) № 142/2011. |
ГЛАВА 32
Дъбилни или багрилни екстракти; танини и техните производни; пигменти и други багрилни вещества; бои и лакове; китове; мастила
Забележки към глава 32 (извадка от забележките към същата глава от КН)
„…
3. |
В № 3203 до 3206 се включват също така препаратите, приготвени на базата на багрилни вещества (включително, що се отнася до № 3206, пигментите от № 2530 или глава 28, металните люспи и прахове) от видовете, използвани за оцветяване на всякакви материали или предназначени да влизат като съставка в производството на оцветителни препарати. Тези позиции не включват обаче пигментите, които са диспергирани в неводна среда, в течно или в пастообразно състояние, от видовете, използвани в производството на бои (№ 3212), нито другите препарати, посочени в № 3207, 3208, 3209, 3210, 3212, 3213 или 3215. |
…“
Код по КН |
Описание на стоката |
Уточнения и обяснения |
(1) |
(2) |
(3) |
еx 3203 |
Багрилни вещества от животински произход (включително багрилните екстракти, с изключение на саждите от животински произход), дори с определен химичен състав; препарати, посочени в забележка 3 от настоящата глава, на базата на багрилни вещества от животински произход |
Само цветни дисперсии в млечни мазнини, използвани при производството на храни или фуражи. |
еx 3204 |
Синтетични органични багрилни вещества, дори с определен химичен състав; препарати, посочени в забележка 3 от настоящата глава на базата на синтетични органични багрилни вещества; синтетични органични продукти от видовете, използвани като средства за флуоресценция или като луминофори, дори с определен химичен състав |
Само цветни дисперсии в млечни мазнини, използвани при производството на храни или фуражи. |
ГЛАВА 33
Етерични масла и резиноиди; готови парфюмерийни или тоалетни продукти и козметични препарати
Код по КН |
Описание на стоката |
Уточнения и обяснения |
(1) |
(2) |
(3) |
еx 3302 |
Смеси от ароматични вещества и смеси (включително алкохолни разтвори) на базата на едно или повече от тези вещества от видовете, използвани като суровини в промишлеността; други препарати на базата на ароматични вещества от видовете, използвани за производството на напитки |
Само цветни дисперсии в млечни мазнини, използвани при производството на храни или фуражи. |
ГЛАВА 35
Белтъчни вещества; модифицирана скорбяла; лепила; ензими
Код по КН |
Описание на стоката |
Уточнения и обяснения |
(1) |
(2) |
(3) |
еx 3501 |
Казеини, казеинати и други казеинови производни; казеинови лепила |
Казеини, предназначени за консумация от човека, за храна за животни или за технически цели. Специфичните изисквания по отношение на мляко, продукти на млечна основа и коластра, непредназначени за консумация от човека, са посочени в ред 4 от таблица 1 в глава I, раздел 1 на приложение XIV към Регламент (ЕС) № 142/2011. |
еx 3502 |
Албумини (включително концентратите на два или повече протеини, получени от суроватка, съдържащи тегловно повече от 80 % протеини от суроватка, изчислени в сухо вещество), албуминати и други производни на албумините |
Включва продуктите, получени от яйца, и получените от мляко, дори предназначени за консумация от човека или непредназначени за консумация от човека (включително за хранене на животни). Специфичните изисквания по отношение на мляко, продукти на млечна основа и коластра, непредназначени за консумация от човека, са посочени в ред 4 от таблица 1 в глава I, раздел 1 на приложение XIV към Регламент (ЕС) № 142/2011, а за яйчни продукти, непредназначени за консумация от човека — в ред 9 от таблица 1 глава I, в раздел 1 на приложение XIV към Регламент (ЕС) № 142/2011. |
3503 00 |
Желатини (включително представените под формата на изрязани квадратни или правоъгълни листа, дори с обработена повърхност или оцветени) и техните производни; ихтиокол; други лепила от животински произход, с изключение на казеиновите лепила от № 3501 |
Включва желатин, предназначен за консумация от човека, за храна за животни и за технически цели. Желатинът, класиран в № 3913 (втвърдени протеини) и 9602 (обработен невтвърден желатин и изделия от невтвърден желатин), например празни капсули, непредназначени за консумация от човека или от животни, не подлежи на официален контрол. В ред 5 от таблица 1 в глава I, раздел 1 на приложение XIV към Регламент (ЕС) № 142/2011 са посочени специфичните изисквания по отношение на желатин и хидролизиран протеин, непредназначени за консумация от човека, а в раздел 11 на глава II от приложение XIV към посочения регламент — по отношение на желатина за фотографски цели. |
еx 3504 00 |
Пептони и техните производни; други протеинови вещества и техните производни, неупоменати, нито включени другаде; стрити на прах кожи, обработени или не с хром |
Включва колаген и хидролизирани протеини, предназначени за консумация от човека, за храна за животни и за технически цели. Включва колагенови продукти на основата на протеини, извлечени от кожи и сухожилия от животни, включително от кости в случаите на свине, домашни птици и риби. Включва хидролизирани протеини, които се състоят от полипептиди, пептиди или аминокиселини и техните смеси, получени от хидролизата на странични животински продукти. Те не подлежат на официален контрол, когато се използват като добавки в готови храни (позиция 2106). Включва всички странични млечни продукти, предназначени за консумация от човека, в случай че те не са включени в позиция 0404. Специфичните изисквания по отношение на колагена са посочени в ред 8, а по отношение на желатин и хидролизиран протеин — в ред 5 от таблица 1 в глава I, раздел 1 на приложение XIV към Регламент (ЕС) № 142/2011. |
еx 3507 10 00 |
Сирище и неговите концентрати |
Сирище и концентрати, предназначени за консумация от човека, получени само от животински продукти. |
еx 3507 90 90 |
Други ензими, различни от сирище и неговите концентрати; липопротеин липаза и алкална протеаза от вида Aspergillus. |
Само животински произход. |
ГЛАВА 38
Различни видове продукти на химическата промишленост
Забележки към глава 38 (извадка от забележките към същата глава от КН)
„…
4. |
Навсякъде в номенклатурата под „битови отпадъци“ се разбират отпадъците от видовете, събрани от домакинствата, хотели, ресторанти, болници, магазини, офиси и т.н., отпадъците, събирани от улиците и тротоарите, както и отпадъците от строителни материали и остатъците от разрушаване и реконструкция на сгради. Битовите отпадъци обикновено са съставени от най-разнообразни материали като пластмаси, каучук, дървен материал, хартия, текстилни материали, стъкло, метал, хранителни продукти, счупени мебели и други повредени или бракувани артикули. |
...“
Код по КН |
Описание на стоката |
Уточнения и обяснения |
(1) |
(2) |
(3) |
еx 3822 00 00 |
Диагностични или лабораторни реактиви върху всякакъв носител, приготвени диагностични или лабораторни реактиви, дори представени върху носител, различни от посочените в № 3002 или № 3006; сертифицирани еталонни материали |
Само продукти, получени от животни, с изключение на медицинските изделия съгласно определението в член 1, параграф 2, буква а) от Директива 93/42/ЕИО на Съвета (1) и диагностичните медицински изделия in vitro съгласно определението в член 1, параграф 2, буква б) от Директива 98/79/ЕО на Европейския парламент и на Съвета(2). |
еx 3825 10 00 |
Битови отпадъци |
Само онези кухненски отпадъци, които съдържат животински продукти, ако попадат в приложното поле на член 2, параграф 2, буква ж) от Регламент (ЕО) № 1069/2009, с изключение на кухненските отпадъци, които произхождат пряко от превозни средства, работещи по международни линии, и унищожавани в съответствие с член 12, буква г) от същия регламент. Използваното олио за готвене, предназначено да бъде използвано в обхвата на Регламент (ЕО) № 1069/2009, например за органични торове или биогаз, може да бъде обхванато от този код по КН. |
ГЛАВА 39
Пластмаси и пластмасови изделия
Код по КН |
Описание на стоката |
Уточнения и обяснения |
(1) |
(2) |
(3) |
еx 3913 90 00 |
Други естествени полимери (с изключение на алгинова киселина и нейните соли и естери) и модифицирани естествени полимери (например втвърдени протеини, химични производни на естествения каучук), неупоменати, нито включени другаде, в първични форми |
Само продукти, получени от животни, например хондроитин сулфат, хитозан, втвърден желатин. |
еx 3917 10 10 |
Изкуствени черва от втвърдени протеини или от целулозни пластмаси |
Само продукти, извлечени от животни. |
еx 3926 90 92 |
Други изделия от пластмаси и изделия от другите материали от № 3901 до 3914, произведени от листове |
Празни капсули от втвърден желатин за консумация от животните; специфичните изисквания са посочени в ред 5 от таблица 1 в глава I, раздел 1 на приложение XIV към Регламент (ЕС) № 142/2011. |
еx 3926 90 97 |
Други изделия от пластмаси и изделия от другите материали от № 3901 до 3914, произведени не от листове |
Празни капсули от втвърден желатин за консумация от животните; специфичните изисквания са посочени в ред 5 от таблица 1 в глава I, раздел 1 на приложение XIV към Регламент (ЕС) № 142/2011. |
ГЛАВА 41
Кожи (различни от кожухарските)
Общи бележки
Само кожите от копитни животни, включени в № 4101, 4102, 4103, подлежат на официален контрол.
Специфичните изисквания по отношение на кожите от копитни животни са посочени в редове 4 и 5 от таблица 2 в глава II, раздел 1 на приложение XIV към Регламент (ЕС) № 142/2011.
Забележки към глава 41 (извадка от забележките към същата глава от КН)
„1. |
Настоящата глава не включва:
|
…“
Код по КН |
Описание на стоката |
Уточнения и обяснения |
(1) |
(2) |
(3) |
еx 4101 |
Сурови кожи от едър рогат добитък (включително биволските) или кожи от еднокопитни (пресни или осолени, сушени, варосани, пиклирани или консервирани по друг начин, но недъбени, нито пергаментирани, нито обработени по друг начин), дори обезкосмени или цепени |
Само пресни, охладени или обработени кожи, включително сушени, сухо осолени, мокро осолени или консервирани чрез процес, различен от дъбене или еквивалентен процес. Може да бъде възможен внос без ограничения на обработени кожи по точка В 2 от глава V на приложение XIII към Регламент (ЕС) № 142/2011, ако са изпълнени изискванията на член 41, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1069/2009, по-специално по отношение на ex 4101 20 80 и ex 4101 50 90 . |
ex 4102 |
Сурови овчи кожи (пресни или осолени, сушени, варосани, пиклирани или консервирани по друг начин, но недъбени, нито пергаментирани, нито обработени по друг начин), дори обезкосмени или цепени, различни от тези, които са изключени със забележка 1, буква в) от настоящата глава |
Само пресни, охладени или обработени кожи, включително сушени, сухо осолени, мокро осолени или консервирани чрез процес, различен от дъбене или еквивалентен процес. Може да бъде възможен внос без ограничения на обработени кожи по точка В 2 от глава V на приложение XIII към Регламент (ЕС) № 142/2011, ако са изпълнени изискванията на член 41, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1069/2009, по-специално по отношение на ex 4102 21 00 и ex 4102 29 00 . |
еx 4103 |
Други сурови кожи (пресни или осолени, сушени, варосани, пиклирани или консервирани по друг начин, но недъбени, нито пергаментирани, нито обработени по друг начин), дори обезкосмени или цепени, различни от тези, които са изключени със забележка 1, буква б) или в) от настоящата глава |
Само пресни, охладени или обработени кожи, включително сушени, сухо осолени, мокро осолени или консервирани чрез процес, различен от дъбене или еквивалентен процес. Може да бъде възможен внос без ограничения на обработени кожи по точка В 2 от глава V на приложение XIII към Регламент (ЕС) № 142/2011, ако са изпълнени изискванията на член 41, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1069/2009, по-специално по отношение на ex 4103 90 00 . |
ГЛАВА 42
Кожени изделия; седларски или сарашки артикули; пътнически артикули, ръчни чанти и други подобни; изделия от черва
Забележки към глава 42 (извадка от забележките към същата глава от КН)
„…
2. |
Настоящата глава не включва (наред с други продукти) следните продукти от интерес във връзка с официалния контрол:
|
…
ij) |
струните за музикалните инструменти, кожите за барабани или за подобни инструменти, както и другите части на музикалните инструменти (№ 9209); |
…“
Код по КН |
Описание на стоката |
Уточнения и обяснения |
(1) |
(2) |
(3) |
еx 4205 00 90 |
Други изделия от естествена или възстановена кожа |
Обхваща дъвчащи предмети за кучета и материалите, предназначени за производството на дъвчащи предмети за кучета. |
еx 4206 00 00 |
Изделия от черва, от ципи от дебели черва, от пикочни мехури или от сухожилия |
Обхваща дъвчащи предмети за кучета и материалите, предназначени за производството на дъвчащи предмети за кучета. |
ГЛАВА 43
Кожухарски кожи и облекла от тях; изкуствени кожухарски кожи
Забележки към глава 43 (извадка от забележките към същата глава от КН)
„1. |
Независимо от суровите кожухарски кожи от № 4301 под терминa „кожухарски кожи“ в номенклатурата се разбират дъбените или апретирани необезкосмени кожи от всякакъв вид животни. |
2. |
Настоящата глава не включва:
|
…“
Извадка от обяснителните бележки към Хармонизираната система
„Позиция 4301: Кожухарските кожи се считат за сурови и попадащи в обхвата на настоящата позиция, не само когато са в естествено състояние, но също и ако са почистени и предпазени от разваляне, например чрез изсушаване или осоляване (мокро или сухо).“
Код по КН |
Описание на стоката |
Уточнения и обяснения |
||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||||
еx 4301 |
Сурови кожухарски кожи (включително главите, опашките, крачетата и други части, годни за употреба в кожухарството), различни от суровите кожи от № 4101, 4102 или 4103 |
Всички, с изключение на кожухарските кожи, обработени в съответствие с глава VIII на приложение XIII към Регламент (ЕС) № 142/2011, ако са изпълнени изискванията на член 41, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1069/2009. Включва следните подпозиции:
|
ГЛАВА 51
Вълна, фини и груби животински косми; прежди и тъкани от конски косми
Общи бележки
Във връзка с № 5101 до 5103 специфичните изисквания по отношение на необработена вълна и косми са посочени в ред 8 от таблица 2 в глава II, раздел 1 на приложение XIV към Регламент (ЕС) № 142/2011.
Забележка към глава 51 (извадка от забележките към същата глава от КН)
„1. |
В номенклатурата се разбира под:
|
Извадка от обяснителните бележки към Хармонизираната система
В цялата номенклатура изразът „груби животински косми“ означава всички други животински косми, различни от „фини животински косми“, с изключение на вълна (№ 5101), косми от гривите и опашките на животни от рода на конете или едрия рогат добитък (класирани като конски косми в № 0511), четина от свине или глигани, косми от борсук или други косми за четкарството (№ 0502), вж. бележка 1, буква в).“
Код по КН |
Описание на стоката |
Уточнения и обяснения |
(1) |
(2) |
(3) |
еx 5101 |
Вълни, нещрайхгарни, нито камгарни |
Необработена вълна. |
еx 5102 |
Фини или груби животински косми, нещрайхгарни, нито камгарни |
Необработени косми, включително груби косми от хълбоците на животни от рода на едрия рогат добитък или коне. |
еx 5103 |
Отпадъци от вълна или от фини или груби животински косми, включително отпадъците от прежди, с изключение на развлакнените отпадъци |
Необработена вълна или косми. |
ГЛАВА 67
Апретирани пера и пух и артикули от пера и пух; изкуствени цветя; изделия от човешки коси
Извадка от обяснителните бележки към Хармонизираната система
„Позиция 6701 включва:
А) |
Кожи и други части от птици, покрити с перата или пуха им, пера, пух и части от пера, които без все още да са превърнати в готови изделия, вече са били подложени на доста обработки, по-сложни от почистване, дезинфекция или консервация (вж. Обяснителната бележка към позиция 0505); Такива обработки могат да бъдат например избелването, боядисването, фризирането или крепирането. |
Б) |
Изделията от кожи или други части от птици, покрити с перата или пуха им, изработени дори само след обикновено почистване на суровината; изделията от пера, пух или части от пера, с изключение на изделията от стъблата на перата. Това са именно:
|
Код по КН |
Описание на стоката |
Уточнения и обяснения |
(1) |
(2) |
(3) |
еx 6701 00 00 |
Кожи и други части от птици, покрити с перата или пуха им, пера, частици от пера, пух и артикули от тези материали, различни от продуктите от № 0505 и от стволовете на перата, обработени |
Само кожи и други части от птици, покрити с пера или пух, пера и части от пера. Изделия от необработени или само почистени кожи, пера или пух, и частици от пера; с изключение на обработените декоративни пера, обработени пера, пренасяни от пътници за лична употреба, или пратки от обработени пера, изпратени до частни лица за непроизводствени цели. Специфичните изисквания по отношение на перата са посочени в ред 9 от таблица 2 в глава II, раздел 1 на приложение XIV към Регламент (ЕС) № 142/2011. |
ГЛАВА 71
Естествени или култивирани перли, скъпоценни или полускъпоценни камъни, благородни метали, плакета или дублета от благородни метали и изделия от тези материали; бижутерийна имитация; монети
Мнение относно класиране в Хармонизираната система 7101.21 /1:
„Стриди, негодни за консумация от човека, съдържащи една или повече култивирани перли, консервирани в саламура и поставени в херметически затворени метални контейнери.“
Код по КН |
Описание на стоката |
Уточнения и обяснения |
(1) |
(2) |
(3) |
еx 7101 21 00 |
Култивирани перли, необработени |
Включва стриди, негодни за консумация от човека, съдържащи една или повече култивирани перли, консервирани в саламура или по различни методи, поставени в херметически затворени метални контейнери. Култивирани перли, необработени, съгласно определението в глава IV, раздел 2 на приложение XIV към Регламент (ЕС) № 142/2011, освен ако са изключени от обхвата на Регламент (ЕО) № 1069/2009, както е предвидено в член 2, параграф 2, буква е) от посочения регламент. |
ГЛАВА 95
Играчки, игри, артикули за забавление или за спорт; части и принадлежности за тях
Извадка от обяснителните бележки към Хармонизираната система
„Панаири, пътуващи циркове, пътуващи менажерии и пътуващи театри, принадлежат към № 9508, при условие че включват всички основни единици, които се изискват за нормалната им експлоатация. В настоящата позиция се включват също така изделия спомагателно оборудване, при условие че те са представени заедно със и като компоненти на различните атракции, без оглед на това, че когато са представени отделно, тези изделия (например, палатки, животни, музикални инструменти, електрогенератори, двигатели, осветителни тела, седалки, оръжия и муниции) попадат в други позиции на Комбинираната номенклатура.“
Код по КН |
Описание на стоката |
Уточнения и обяснения |
(1) |
(2) |
(3) |
еx 9508 10 00 |
Пътуващи циркове и пътуващи менажерии |
Само живи животни. |
еx 9508 90 00 |
Други: артикули за панаири, пътуващи театри |
Само живи животни. |
ГЛАВА 96
Разни видове изделия
Извадка от обяснителните бележки към Хармонизираната система
По смисъла на настоящата позиция терминът „обработени“ се отнася до материали, които са претърпели по-напреднала преработка от тази, позволена за въпросните суровини, включени в позицията (вж. обяснителните бележки за позиции 05.05 до 05.08). Това означава, че позицията обхваща изделия от слонова кост, пръти и др., изрязани във форма (включително квадратна или правоъгълна) или полирани или по друг начин обработени чрез смилане, пробиване, фрезоване, струговане, и др. Елементите, които обаче се идентифицират като части от изделия, се изключват от обхвата на настоящата позиция, ако са включени в друга позиция от номенклатурата. По този начин клавишите за пиана и пластините за монтиране върху приклади на огнестрелни оръжия попадат съответно в позиции 92.09 и 93.05. Обработените материали, които не могат да бъдат идентифицирани като части от артикули, обаче остават класирани в настоящата позиция (например, дискове, пластини или ленти за инкрустиране и др., или за последваща употреба за производството на клавиши за пиана).
В № 9602 са включени листове от невтвърден желатин, изрязани във форма, различна от квадратна или правоъгълна. Листовете, изрязани в квадратна или правоъгълна форма, дори повърхностно обработени, попадат в № 35.03 или глава 49 (напр. пощенски картички) (вж. обяснителната бележка към № 35.03). Изделията от невтвърден желатин включват например:
i) |
малки дискове за залепване на върхове на билярдни щеки. |
ii) |
Капсули за фармацевтични продукти и за гориво за механични запалки.“ |
Код по КН |
Описание на стоката |
Уточнения и обяснения |
(1) |
(2) |
(3) |
ex 9602 00 00 |
Обработен невтвърден желатин (различен от този в № 3503) и изделия от невтвърден желатин |
Празни капсули от невтвърден желатин за консумация от човека или от животните; в ред 5 от таблица 1 в глава I, раздел 1 на приложение XIV към Регламент (ЕС) № 142/2011 са посочени специфичните изисквания във връзка с консумацията от животни.“ |
ГЛАВА 97
Произведения на изкуството, предмети за колекции или антични предмети
Извадка от обяснителните бележки към Хармонизираната система
„A) Позицията включва зооложки, ботанически, минералогични или анатомични колекции, като например:
(1) |
Мъртви животни от всякакви биологични видове, запазени в сухо състояние или в течност; препарирани животни за колекции. |
(2) |
Издухани или изсмукани яйца; насекоми в кутии, рамки и т.н. (различни от монтирани изделия, представляващи бижутерийна имитация или дребни украшения); празни черупки, различни от тези от вида, подходящ за промишлено приложение. |
(3) |
Семена или растения, изсушени или запазени в течност; хербарии. |
(4) |
Образци от минерали (с изключение на скъпоценни или полускъпоценни камъни, невключени в глава 71); образци от вкаменяване. |
(5) |
Остеологични образци (скелети, черепи, кости). |
(6) |
Анатомични и патологични образци.“ |
Код по КН |
Описание на стоката |
Уточнения и обяснения |
(1) |
(2) |
(3) |
еx 9705 00 00 |
Зооложки, ботанически, минералогични, анатомични или други колекции и образци за колекции, или такива с историческа, археологическа, палеонтологическа, етнографска или нумизматична стойност |
Само продукти, извлечени от животни. Изключва ловните трофеи и други препарати от каквито и да е животински видове, преминали през пълна обработка за препариране, осигуряваща съхраняването им при стайна температура. Изключва ловните трофеи и други препарати от видове, различни от копитните животни и птиците (дори обработени). Специфичните изисквания по отношение на ловните трофеи са посочени в ред 6 от таблица 2 в глава II, раздел 1 на приложение XIV към Регламент (ЕС) № 142/2011. |
ГЛАВА 99
Специални кодове по КН
Статистически кодове за някои специфични движения на стоки
Общи бележки
Настоящата глава се отнася до стоки, които са с произход от трети държави и са доставени до плавателни съдове и въздухоплавателни средства в рамките на Европейския съюз под митнически режим транзит (Т1).
Код по КН |
Описание на стоката |
Уточнения и обяснения |
(1) |
(2) |
(3) |
еx 9930 24 00 |
Стоки от глави 1 до 24 по КН, доставени до плавателни съдове и въздухоплавателни превозни средства |
Продукти от животински произход, предназначени за зареждане на кораби, както е предвидено в член 77, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета (1). |
еx 9930 99 00 |
Стоки, класирани другаде, доставени на кораби и въздухоплавателни средства |
Продукти от животински произход, предназначени за зареждане на кораби, както е предвидено в член 77, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) 2017/625. |
(1) Регламент (ЕС) № 142/2011 на Комисията от 25 февруари 2011 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета за установяване на здравни правила относно странични животински продукти и производни продукти, непредназначени за консумация от човека, и за прилагане на Директива 97/78/ЕО на Съвета по отношение на някои проби и артикули, освободени от ветеринарни проверки на границата съгласно посочената директива (ОВ L 54, 26.2.2011 г., стр. 1).
(2) Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1).
(3) Решение 87/369/ЕИО на Съвета от 7 април 1987 г. за сключване на Международната конвенция относно Хармонизираната система за описание и кодиране на стоките и протокола за изменение към нея (ОВ L 198, 20.7.1987 г., стр. 1).
(4) Решение 2004/292/ЕО на Комисията от 30 март 2004 г. относно въвеждането на системата TRACES и за изменение на Решение 92/486/ЕИО (ОВ L 94, 31.3.2004 г., стр. 63).
(5) Обяснителни бележки към Комбинираната номенклатура на Европейския съюз (ОВ C 76, 4.3.2015 г., стр. 1), с последващите изменения.
(6) Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. за установяване на здравни правила относно странични животински продукти и производни продукти, непредназначени за консумация от човека, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1774/2002 (Регламент за страничните животински продукти) (ОВ L 300, 14.11.2009 г., стр. 1).
(7) (1) Регламент (ЕО) № 1125/2006 на Комисията от 21 юли 2006 г. за класиране на някои стоки в Комбинираната номенклатура (ОВ L 200, 22.7.2006 г., стр. 3).
(8) Регламент (ЕО) № 1251/2008 на Комисията от 12 декември 2008 г. за прилагане на Директива 2006/88/ЕО на Съвета по отношение на условията и изискванията за сертифициране при пускането на пазара и вноса в Общността на аквакултури и продукти от тях и за установяване на списък с векторни видове (ОВ L 337, 16.12.2008 г., стр. 41).
(9) Директива 93/42/ЕИО на Съвета от 14 юни 1993 г. относно медицинските изделия (ОВ L 169, 12.7.1993 г., стр. 1).
(10) Директива 98/79/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 27 октомври 1998 г. относно диагностичните медицински изделия in vitro (ОВ L 331, 7.12.1998 г., стр. 1).
(11) Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета от 15 март 2017 г. относно официалния контрол и другите официални дейности, извършвани с цел да се гарантира прилагането на законодателството в областта на храните и фуражите, правилата относно здравеопазването на животните и хуманното отношение към тях, здравето на растенията и продуктите за растителна защита, за изменение на регламенти (ЕО) № 999/2001, (ЕО) № 396/2005, (ЕО) № 1069/2009, (ЕО) № 1107/2009, (ЕС) № 1151/2012, (ЕС) № 652/2014, (ЕС) 2016/429 и (ЕС) 2016/2031 на Европейския парламент и на Съвета, регламенти (ЕО) № 1/2005 и (ЕО) № 1099/2009 на Съвета и директиви 98/58/ЕО, 1999/74/ЕО, 2007/43/ЕО, 2008/119/ЕО и 2008/120/ЕО на Съвета, и за отмяна на регламенти (ЕО) № 854/2004 и (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета, директиви 89/608/ЕИО, 89/662/ЕИО, 90/425/ЕИО, 91/496/ЕИО, 96/23/ЕО, 96/93/ЕО и 97/78/ЕО на Съвета и Решение 92/438/ЕИО на Съвета (Регламент относно официалния контрол) (ОВ L 95, 7.4.2017 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Приложения I и II към Решение 2007/275/ЕО се изменят, както следва:
1) |
приложение I се изменя, както следва:
|
2) |
приложение II се изменя, както следва:
|
(*1) Обяснителни бележки към Комбинираната номенклатура на Европейския съюз (ОВ C 119, 29.3.2019 г., стр. 1), с последващите изменения.“;
(*2) Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/2007 на Комисията от 18 ноември 2019 г. за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на списъците на животни, продукти от животински произход, зародишни продукти, странични животински продукти и производни продукти, сено и слама, които подлежат на официален контрол на граничните контролни пунктове, и за изменение на Решение № 2007/275/ЕО (ОВ L 312, 29.11.2019 г., стр. 1).“;“