Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D0957

    Решение за изпълнение (ЕС) 2017/957 на Комисията от 6 юни 2017 година за прекратяване на антидъмпинговата процедура по отношение на вноса на пречистена терефталова киселина и нейните соли с произход от Република Корея

    C/2017/3693

    OB L 144, 7.6.2017, p. 27–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2017/957/oj

    7.6.2017   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 144/27


    РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/957 НА КОМИСИЯТА

    от 6 юни 2017 година

    за прекратяване на антидъмпинговата процедура по отношение на вноса на пречистена терефталова киселина и нейните соли с произход от Република Корея

    ЕВРОПЕЙСКАТA КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/1036 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейския съюз (1), и по-специално член 9 от него,

    като има предвид, че:

    1.   ПРОЦЕДУРА

    1.1.   Започване

    (1)

    На 3 август 2016 г. Европейската комисия („Комисията“) започна антидъмпингово разследване по отношение на вноса в Съюза на пречистена терефталова киселина („PTA“) и нейните соли с произход от Република Корея („засегнатата държава“) въз основа на член 5 от Регламент (ЕС) 2016/1036 („основния регламент“). Тя публикува известие за започване на процедура в Официален вестник на Европейския съюз  (2) („известието за започване“).

    (2)

    Комисията започна разследването вследствие на жалба, подадена на 20 юни 2016 г. от BP Aromatics Limited NV, Artland PTA SA и Indorama Ventures Quimica S.L.U. („жалбоподателите“), които представляват над 25 % от общото производство на пречистена терефталова киселина и нейните соли в Съюза. В жалбата се съдържаха доказателства за дъмпинг и за произтичаща от него съществена вреда, които бяха счетени за достатъчно основание за започване на разследването.

    1.2.   Заинтересовани страни

    (3)

    В известието за започване Комисията прикани заинтересованите страни да се свържат с нея, за да вземат участие в разследването. Освен това Комисията изрично уведоми жалбоподателите, другите известни производители от Съюза, известните производители износители, съответните органи на Република Корея и известните вносители и ползватели за започването на разследването и ги прикани да вземат участие.

    (4)

    Заинтересованите страни имаха възможност да изразят мнението си относно започването на разследването и да поискат да бъдат изслушани от Комисията и/или от служителя по изслушванията при търговските процедури.

    1.3.   Изготвяне на извадка

    (5)

    В известието си за започване на процедура Комисията посочи, че може да изготви извадка от заинтересовани страни в съответствие с член 17 от основния регламент.

    а)   Изготвяне на извадка от производители износители в Република Корея

    (6)

    За да реши дали е необходимо изготвянето на извадка и — ако случаят е такъв — да направи подбор, Комисията поиска от всички производители износители в Република Корея да предоставят информацията, посочена в известието за започване. Освен това Комисията се обърна към мисията на Република Корея в Европейския съюз с искане да посочи и/или да се свърже с други евентуални производители износители, които е възможно да проявят интерес към участие в разследването.

    (7)

    Петима производители износители в засегнатата държава предоставиха поисканата информация и дадоха съгласието си да бъдат включени в извадката. В съответствие с член 17, параграф 1 от основния регламент Комисията подбра извадка от трима производители износители въз основа на най-големия представителен обем на износа за Съюза, за който е разумно да се очаква, че може да бъде разследван в рамките на наличното време. В съответствие с член 17, параграф 2 от основния регламент бяха проведени консултации относно подбора на извадката с всички известни засегнати производители износители и със съответните органи в засегнатата държава. Не бяха направени възражения срещу предложената извадка.

    б)   Изготвяне на извадка от производители от Съюза

    (8)

    В известието си за започване Комисията посочи, че ще изпрати въпросник на всичките шестима известни производители на разглеждания продукт. С оглед на малкия брой Комисията реши, че не е необходимо изготвяне на извадка.

    в)   Изготвяне на извадка от вносители

    (9)

    За да реши дали е необходимо изготвянето на извадка и — ако случаят е такъв — да направи подбор на такава извадка, Комисията поиска от несвързаните вносители да предоставят информацията, посочена в известието за започване.

    (10)

    Двама несвързани вносители предоставиха исканата информация и се съгласиха да бъдат включени в извадката. С оглед на малкия брой Комисията реши, че не е необходимо изготвяне на извадка.

    г)   Отговори на въпросника

    (11)

    Комисията изпрати въпросници на тримата включени в извадката производители износители, на всичките шестима производители от Съюза, на деветимата известни ползватели и на двамата известни вносители.

    (12)

    Отговори на въпросниците бяха получени от тримата включени в извадката производители износители, всичките шестима производители от Съюза, дванадесет ползватели и двама вносители.

    д)   Контролни посещения

    (13)

    Комисията потърси и провери цялата информация, която счете за необходима за целите на временното определяне на дъмпинга, вредата от него и интереса на Съюза. В съответствие с член 16 от основния регламент бяха извършени контролни посещения в помещенията на следните дружества:

     

    Производители износители от Корея:

    Hanwha General Chemical Co. Ltd, Seoul, Република Корея,

    Samnam Petrolchemical Co. Ltd, Seoul, Република Корея,

    Taekwang Industrial Co. Ltd, Seoul, Република Корея.

     

    Производители от Съюза:

    Artlant PTA SA, Sines, Португалия,

    BP Aromatics Limited NV, Geel, Белгия,

    Indorama Ventures Europe B.V., Rotterdam, Нидерландия,

    Indorama Ventures Quimica S.L.U., San Roque, Испания,

    PKN Orlen SA, Płock, Полша.

     

    Ползватели:

    UAB Neo Group, Klaipeda, Литва,

    UAB Orion Global PET, Klaipeda, Литва.

    1.4.   Разследван период и разглеждан период

    (14)

    Разследването на дъмпинга и вредата обхвана периода от 1 юли 2015 г. до 30 юни 2016 г. („разследвания период“). Разглеждането на тенденциите, които са от значение за оценката на вредата, обхвана периода от 1 януари 2013 г. до края на разследвания период („разглеждания период“).

    2.   РАЗГЛЕЖДАН ПРОДУКТ И СХОДЕН ПPОДУКТ

    2.1.   Разглеждан продукт

    (15)

    Разглежданият продукт е терефталова киселина с чистота, равна или по-голяма от тегловни 99,5 %, и нейните соли, с произход от Република Корея, понастоящем класиран в код по КН ex 2917 36 00 (код по ТАРИК 2917360010) („разглежданият продукт“).

    (16)

    PTA се получава чрез пречистване на непречистена терефталова киселина, която се получава в резултат на реакцията на параксилен (наричан по-нататък „PX“) с разтворител и разтвор на катализатор.

    (17)

    Разглежданият продукт се използва основно като суровина за синтезиране на полимери, използвани напр. при производството на полиестерни текстилни влакна и на бутилки от поли(етилентерефталат) (PET).

    2.2.   Сходен продукт

    (18)

    При разследването се установи, че следните продукти притежават едни и същи основни физически и химически характеристики, както и едни и същи видове основна употреба:

    разглежданият продукт

    продуктът, произвеждан и продаван на вътрешния пазар в засегнатата държава; и

    продуктът, произвеждан и продаван в Съюза от промишлеността на Съюза.

    (19)

    Поради това Комисията реши, че тези продукти са сходни продукти по смисъла на член 1, параграф 4 от основния регламент.

    2.3.   Твърдения относно обхвата на продукта

    (20)

    В описания в съображение 15 по-горе обхват на продукта са включени разновидностите на PTA, а именно, освен най-чистата разновидност на PTA („PTA с най-висока чистота“), също и така наречените „квалифицирана терефталова киселина“ (qualified terephthalic acid — QTA) и „терефталова киселина със средно качество“ (medium quality terephthalic acid — MTA). Разновидностите се различават основно по нивото на чистота. Нивата на онечиствания при MTA и QTA са по-високи в сравнение с нивото при PTA с най-висока чистота. Във всички случаи нивото на онечиствания не надвишава 0,5 % при всяка от тези разновидности и поради това всички те са включени в определението за продукта, посочено в съображение 15.

    (21)

    Различни заинтересовани страни заявиха, че QTA следва да се изключи от обхвата на продукта, предмет на разследването. Според тези страни физическите и химическите характеристики на QTA са различни от тези на PTA с най-висока чистота и въпросните разлики водят до различни видове употреба. Страните също така твърдяха, че процесите на производство и употребата при QTA и при РТА с най-висока чистота се различават и че производствените разходи и продажната цена на QTA са по-ниски спрямо тези на PTA с най-висока чистота.

    (22)

    Докато PTA с най-висока чистота съдържа до 0,01 % онечиствания, QTA може да съдържа до 0,2 % онечиствания, като има и известна разлика във вида на съдържащите се онечиствания. Независимо от тази разлика в онечистванията обаче всички разновидности на PTA имат една и съща химична формула. Поради това Комисията счете, че относително малката разлика в онечистванията не променя факта, че основните физически и химически характеристики на всички разновидности PTA са едни и същи и следователно разликата сама по себе си не обосновава изключването на QTA от обхвата на продукта, предмет на разследването.

    (23)

    Същите заинтересовани страни посочиха също, че QTA и PTA с най-висока чистота имат различна употреба. Комисията установи, че разликите не са толкова значителни, че да доведат до изключване на QTA от обхвата на продукта, предмет на разследването.

    (24)

    Същите заинтересовани страни освен това заявиха, че QTA и PTA с най-висока чистота се получават в резултат на различни производствени процеси, и по-специално, че технологиите на производство на PTA с най-висока чистота се основават предимно на реакция на окисление, рафиниране и реакция на редукция, което представлява двуетапна производствена технология, докато в основата на технологията на производство на QTA е прецизната реакция на окисление с рафиниране, което представлява едноетапна производствена технология. Комисията установи, че и при двата вида производство се използват едни и същи суровини и процеси, и че в по-голямата си част те са сходни.

    (25)

    На последно място, същите заинтересовани страни посочиха, че поради различията между горепосочените технологии — едноетапната и двуетапната — производствените разходи за QTA са с между 18 и 36 EUR/MT по-ниски в сравнение с тези за PTA с най-висока чистота. При разследването бе установено, че разликата в производствените разходи не е значителна. Във всеки случай разликите в производствените разходи сами по себе си не са от значение за определянето на обхвата на продукта, който зависи по-скоро от сходните технически, физически и химически характеристики и от видовете основна употреба. Поради това твърдението беше отхвърлено.

    (26)

    След оповестяването една заинтересована страна повтори твърденията си, че QTA следва да се изключи от обхвата на продукта, предмет на разследването, поради разликите в производствения процес, в производствените разходи и видовете употреба. Комисията обаче счете, че тези разлики са относително малки и не влияят на заключението, че по същество техническите, физическите и химическите характеристики, както и видовете основна употреба на двата продукта — QTA и PTA с най-висока чистота, са едни и същи. Поради това твърдението беше отхвърлено.

    (27)

    Поради горепосочените причини твърденията, че QTA трябва да бъде изключена от обхвата на продукта, бяха отхвърлени.

    3.   ДЪМПИНГ

    3.1.   Нормална стойност

    (28)

    Комисията първо провери дали общият обем на продажбите на вътрешния пазар на всеки включен в извадката производител износител е представителен в съответствие с член 2, параграф 2 от основния регламент. Продажбите на вътрешния пазар са представителни, ако общият обем на продажбите на вътрешния пазар на сходния продукт на независими клиенти на вътрешния пазар за всеки производител износител е представлявал най-малко 5 % от общия обем на продажбите му на разглеждания продукт за износ за Съюза по време на разследвания период. Въз основа на това бе установено, че общият обем на продажбите на сходния продукт на вътрешния пазар, реализирани от всеки включен в извадката производител износител, е представителен.

    (29)

    Комисията след това провери дали за всеки включен в извадката производител износител продажбите на вътрешния пазар са били представителни в съответствие с член 2, параграф 2 от основния регламент. Продажбите на вътрешния пазар на даден вид на продукта са представителни, ако общият обем на продажбите на вътрешния пазар на независими клиенти по време на разследвания период представлява поне 5 % от общия обем на продажбите за износ за Съюза. Комисията установи, че за всеки включен в извадката производител износител общият обем на продажбите на вътрешния пазар е представлявал най-малко 5 % от общия обем на продажбите за износ за Съюза.

    (30)

    Като следваща стъпка Комисията определи дела на рентабилните продажби за независими клиенти на вътрешния пазар по време на разследвания период, за да вземе решение дали да използва действителните продажби на вътрешния пазар за изчисляването на нормалната стойност в съответствие с член 2, параграф 4 от основния регламент.

    (31)

    Нормалната стойност се основава на действителната цена на вътрешния пазар, независимо дали продажбите са рентабилни, или не, ако:

    а)

    обемът на продажбите на продукта, продаван на нетна продажна цена, равна на изчислените производствени разходи или по-висока от тях, представлява повече от 80 % от общия обем на продажбите; и

    б)

    среднопретеглената продажна цена е равна на производствените разходи за единица продукция или е по-висока от тях.

    (32)

    В този случай нормалната стойност е среднопретеглената стойност на цените на всички продажби на вътрешния пазар по време на разследвания период.

    (33)

    По отношение на един от производителите износители бяха изпълнени условията, посочени в съображение 31, и обемът на рентабилните продажби на сходния продукт представляваше повече от 80 % от общия обем на продажбите на сходния продукт. За този производител износител нормалната стойност се основава на действителната цена на вътрешния пазар, изчислена като среднопретеглена стойност на цените на всички продажби на вътрешния пазар.

    (34)

    Нормалната стойност е действителната цена на вътрешния пазар само при рентабилните продажби на вътрешния пазар на съответните видове на продукта по време на разследвания период, ако:

    а)

    обемът на рентабилните продажби представлява 80 % или по-малко от общия обем на продажбите; или

    б)

    среднопретеглената цена на този вид на продукта е по-ниска от производствените разходи за единица продукция.

    (35)

    За двама производители износители анализът на продажбите на вътрешния пазар показа, че по-малко от 80 % от всички продажби на вътрешния пазар са били рентабилни. Съответно за тези двама производители износители нормалната стойност беше изчислена като среднопретеглена само от рентабилните продажби.

    (36)

    Една страна заяви, че нейната произвеждаща PTA структура представлява един стопански субект със своя свързан доставчик на основната суровина. Също така свързаният доставчик изплаща дивиденти на включения в извадката производител на PTA. Поради това, за целите на изчисляването на дъмпинга, Комисията следва да приспадне печалбата, реализирана от свързания доставчик на суровината, продадена на включения в извадката производител на PTA за нуждите на производството на РТА. Дружеството е изчислило печалбата, която следва да се приспадне, като разликата между покупната цена и общите производствени разходи за суровината.

    (37)

    Комисията отхвърли твърдението, че включеният в извадката производител на PTA и свързаният доставчик на суровината представляват един стопански субект поради изложените по-долу причини. На първо място, при разследването бе потвърдено, че включеният в извадката производител на PTA не притежава мажоритарен дял в свързания доставчик, което означава, че не разполага сам с правомощията за вземане на решения по отношение на свързания доставчик. На второ място, тъй като продажбите на суровината са представлявали само малка част от общите продажби на свързания доставчик на суровината по време на разследвания период, следователно няма директна връзка между маржа на печалба за суровината и получените дивиденти.

    (38)

    На трето място, свързаният доставчик не продава суровината изключително и само на включения в извадката производител на PTA, а и на други клиенти. Освен това той продава и редица други продукти на други клиенти. Поради това няма директна връзка между продажбите на суровината, осъществявани от свързания доставчик за включения в извадката производител на PTA, и дивидентите, които първият изплаща на втория.

    (39)

    На четвърто място, включеният в извадката производител на PTA купува суровината от свързания доставчик на цени, в които е включена печалбата. Тези цени съответстват на цените, на които той купува същата суровина от други несвързани доставчици.

    (40)

    На пето място, годишните финансови отчети на включения в извадката производител на РТА не са консолидирани с финансовите отчети на свързания доставчик.

    (41)

    Въз основа на гореизложеното твърдението на включения в извадката производител на РТА, че той представлява един стопански субект със свързания доставчик на суровината, беше отхвърлено. Вследствие на това от покупната цена не бе приспаднат процентът на печалбата, начислена от свързания доставчик на включения в извадката производител на РТА.

    (42)

    След оповестяването две заинтересовани страни оспориха това, че при определянето на нормалната стойност Комисията не е приложила целева печалба, за да установи дела на рентабилните продажби на вътрешния пазар. В съответствие с член 2, параграф 4 от основния регламент като съответна референтна стойност за определяне на рентабилността на операциите се използват разходите (постоянни и променливи) за производство на единица продукция плюс разходите за продажба и общите и административните разходи. В този контекст концепцията за целева печалба не е приложима и поради това твърдението беше отхвърлено.

    (43)

    Същите страни оспориха и решението на Комисията да не подлага на анализ дела на рентабилните продажби на месечна основа. При разследването не бяха установени основания при анализа на рентабилните продажби или при определянето на нормалната стойност да не бъде следвана стандартната методология, при която се използва среднопретеглената нормална стойност въз основа на операциите, осъществени през целия разследван период. Поради това твърдението беше отхвърлено.

    3.2.   Експортна цена

    (44)

    Включените в извадката производители износители са изнасяли за Съюза или директно за независими клиенти, или чрез несвързани и свързани търговски дружества, разположени извън Съюза.

    (45)

    В случаите, в които производителите износители са изнасяли разглеждания продукт директно за независими клиенти в Съюза, експортната цена е действително платената или подлежаща на плащане цена за разглеждания продукт, когато той се продава за износ за Съюза, в съответствие с член 2, параграф 8 от основния регламент.

    (46)

    В случаите, в които производителите износители са изнасяли разглеждания продукт за Съюза чрез свързани дружества, експортната цена бе определена въз основа на цената, на която внасяният продукт е бил препродаден за първи път на независими клиенти в Съюза, в съответствие с член 2, параграф 9 от основния регламент.

    (47)

    В случаите, в които производителите износители са изнасяли разглеждания продукт за Съюза чрез несвързани търговски дружества, разположени извън Съюза, като начало беше установено, че продажбите за несвързани търговски дружества действително са били продажби за износ за Съюза. В този случай експортната цена също е действително платената или подлежаща на плащане цена за разглеждания продукт, когато той се продава за износ за Съюза, в съответствие с член 2, параграф 8 от основния регламент.

    3.3.   Сравнение

    (48)

    Комисията сравни нормалната стойност и експортната цена на включените в извадката производители износители на базата на цена франко завода.

    (49)

    Когато това бе обосновано от необходимостта да се гарантира обективно сравнение, Комисията коригира нормалната стойност и/или експортната цена за разликите, отразяващи се на цените и тяхната сравнимост, в съответствие с член 2, параграф 10 от основния регламент. Бяха направени корекции за разликите в транспортните и застрахователните разходи, разходите за обработка и товарене, разходите за опаковане, банковите такси, разходите за кредити и комисионите.

    3.4.   Дъмпингови маржове

    (50)

    За включените в извадката производители износители Комисията сравни среднопретеглената нормална стойност за всеки вид на сходния продукт със среднопретеглената експортна цена на съответния вид на разглеждания продукт в съответствие с член 2, параграфи 11 и 12 от основния регламент.

    (51)

    Въз основа на това временните среднопретеглени дъмпингови маржове, изразени като процент от цената CIF на границата на Съюза, без платено мито, са, както следва:

    Дружество

    Дъмпингов марж (%)

    Hanwha General Chemical Co. Ltd

    3,5

    Samnam Petrolchemical Co. Ltd

    0,3

    Taekwang Industrial Co. Ltd

    0,0

    (52)

    Петимата оказали съдействие производители износители, посочени в съображение 7, са представлявали целия износ с произход от Република Корея за Съюза по време на разследвания период по данни на Евростат, а тримата включени в извадката производители износители са представлявали повече от 75 % от общия износ за Съюза по време на разследвания период.

    (53)

    Комисията взе предвид високата степен на съдействие, високата степен на представителност на извадката, посочена в съображение 52 по-горе, както и факта, че само един от включените в извадката износители е имал дъмпингов марж над нивото de minimis, както е посочено в член 9, параграф 3 от основния регламент. Поради това, за да се прецени дали дъмпинговият марж за невключените в извадката производители износители е бил под нивото de minimis, беше определен среднопретеглен дъмпингов марж за цялата държава. Установено бе, че този марж е под нивото de minimis, а именно 0,8 %.

    (54)

    След оповестяването две заинтересовани страни оспориха това, че установеният за Hanwha дъмпингов марж (3,5 %) не е приложен по отношение на двамата оказали съдействие, но невключени в извадката производители износители. Както е пояснено в съображение 53 по-горе, Комисията взе предвид високата степен на съдействие, високата степен на представителност на извадката, както и факта, че само един от включените в извадката износители е имал дъмпингов марж над нивото de minimis. В светлината на това Комисията счете, че най-разумната оценка за определяне на дъмпинговия марж за оказалите съдействие, но невключени в извадката производители износители, както и на дъмпинговия марж за цялата държава, следва да се основава на сравнение между среднопретеглената нормална стойност и среднопретеглената експортна цена за включените в извадката износители, както е описано по-долу. Също така се припомня, че същата методология е приложена по-рано в подобен случай (3). Поради това твърдението беше отхвърлено.

    (55)

    След оповестяването една заинтересована страна заяви, че съществуват разлики между корейските статистически данни за износа и статистическите данни на Евростат за вноса. С оглед на посоченото въпросната страна освен това оспори надеждността на данните, предоставени от производителите износители и използвани от Комисията за определяне на дъмпинговия марж. Комисията потвърди, че съгласно установена практика и както е пояснено в съображение 52 по-горе, износът с произход от Република Корея за Съюза по време на разследвания период е бил определен по данни на Евростат. Също така се припомня, че, както е пояснено в съображение 13 по-горе, Комисията потърси и провери цялата информация, която счете за необходима за целите на определянето на дъмпинга, и че данните, предоставени от производителите износители, бяха надлежно проверени в съответствие с установената практика. Поради това твърдението беше отхвърлено.

    (56)

    След оповестяването една заинтересована страна представи различни хипотези и алтернативни сценарии за връзката между нормалната стойност и експортната цена, като постави въпроса дали прилагането на формираната експортна цена и на нормалните стойности въз основа на тези сценарии би довело до определяне на различни дъмпингови маржове. Комисията припомня, че изчисленията на дъмпинга се основават на действителни проверени данни за операции и трябва да бъдат направени съгласно методологията, установена в член 2 от основния регламент. Алтернативните сценарии, представени от заинтересованата страна, не са в съответствие с основния регламент и поради това бяха отхвърлени.

    (57)

    С оглед на дъмпинговия марж de minimis за цялата държава следва да не бъдат налагани мерки по отношение на вноса на PTA с произход от Република Корея.

    4.   ВРЕДА, ПРИЧИННО-СЛЕДСТВЕНА ВРЪЗКА И ИНТЕРЕС НА СЪЮЗА

    (58)

    С оглед на горепосочените констатации по отношение на дъмпинга не бе счетено за необходимо да се представя анализ на вредата, причинно-следствената връзка и интереса на Съюза.

    (59)

    След оповестяването една заинтересована страна постави под въпрос основанията за увеличаването на износа с произход от Република Корея за Съюза от 2012 г. насам. Както е обяснено по-горе, с оглед на констатациите по отношение на дъмпинга не бе счетено за необходимо да се представя анализ на вредата. Поради това искането беше отхвърлено.

    5.   ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОЦЕДУРАТА

    (60)

    В съответствие с член 9, параграф 3 от основния регламент процедурата следва да бъде прекратена, тъй като определеният за Република Корея дъмпингов марж е под 2 %. Заинтересованите страни бяха съответно информирани и им беше предоставена възможност да изразят становището си.

    (61)

    Поради това, в светлината на горепосоченото, Комисията стигна до заключението, че антидъмпинговата процедура по отношение на вноса в Съюза на пречистена терефталова киселина и нейните соли, с произход от Република Корея, следва да бъде прекратена без налагане на антидъмпингови мерки.

    (62)

    Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на комитета, създаден съгласно член 15, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/1036,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Антидъмпинговата процедура по отношение на вноса на терефталова киселина с чистота, равна или по-голяма от тегловни 99,5 %, и нейните соли, понастоящем класирани в код по КН ex 2917 36 00 (код по ТАРИК 2917360010), с произход от Република Корея, се прекратява.

    Член 2

    Настоящото решение влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Съставено в Брюксел на 6 юни 2017 година.

    За Комисията

    Председател

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  ОВ L 176, 30.6.2016 г., стр. 21.

    (2)  Известие за започване на антидъмпингова процедура по отношение на вноса на пречистена терефталова киселина и нейните соли с произход от Република Корея (ОВ C 281, 3.8.2016 г., стр. 18).

    (3)  Вж. съображения 27—30 от Решение 2011/32/ЕС на Комисията от 19 януари 2011 г. за прекратяване на антидъмпинговата процедура относно вноса на пречистена терефталова киселина и нейните соли с произход от Тайланд (ОВ L 15, 20.1.2011 г., стр. 22).


    Top