EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D0729

Решение за изпълнение (ЕС) 2017/729 на Комисията от 20 април 2017 година по искане на Република Хърватия за дерогация в съответствие с член 9, параграф 4 от Директива 98/41/ЕО на Съвета относно регистрацията на лица, които плават на борда на пътнически кораби, които оперират по направление към или от пристанища на държавите членки от Общността (нотифицирано под номер С(2017) 2437)

C/2017/2437

OB L 107, 25.4.2017, p. 35–36 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2017/729/oj

25.4.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 107/35


РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/729 НА КОМИСИЯТА

от 20 април 2017 година

по искане на Република Хърватия за дерогация в съответствие с член 9, параграф 4 от Директива 98/41/ЕО на Съвета относно регистрацията на лица, които плават на борда на пътнически кораби, които оперират по направление към или от пристанища на държавите членки от Общността

(нотифицирано под номер С(2017) 2437)

(само текстът на хърватски език е автентичен)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива 98/41/ЕО на Съвета от 18 юни 1998 г. относно регистрацията на лица, които плават на борда на пътнически кораби, които оперират по направление към или от пристанища на държавите членки от Общността (1), и по-специално член 9, параграф 4 от нея,

като има предвид, че:

(1)

Целта на Директива 98/41/ЕО е да се подобрят безопасността и възможностите за спасяване на пътници и екипаж на борда на пътнически кораби и да се гарантира, че търсенето и спасяването и отстраняването на последствията от произшествия може да се извършват по-ефективно.

(2)

Съгласно член 5, параграф 1 от Директива 98/41/ЕО се изисква записването на определена информация по отношение на всеки пътнически кораб, който отплава от пристанище, разположено в държава членка, за предприемане на пътуване за повече от двадесет мили от точката на отплаването.

(3)

Съгласно член 9, параграф 4 от Директива 98/41/ЕО държавите членки могат да поискат от Комисията да допуснат дерогация от посоченото изискване.

(4)

С писмо от 3 септември 2015 г. Република Хърватия представи на Комисията искане за дерогация от изискването за записване на информация съгласно член 5, параграф 1 от Директива 98/41/ЕО относно лицата на борда на всички пътнически кораби, пътуващи по редица маршрути около хърватските острови.

(5)

На 20 октомври 2015 г. Комисията поиска допълнителна информация от Република Хърватия, за да може да извърши оценка на искането. На 18 май 2016 г. Република Хърватия представи отговора си и промени искането за дерогация по отношение на следните маршрути: маршрутите Zadar — Ist и Zadar — Olib в рамките на фериботната линия „Zadar — Premuda / Mali Lošinj“; маршрутите Split — Hvar, Hvar — Prigradica и Hvar — Korčula в рамките на високоскоростната линия „Korčula — (Prigradica) — Hvar — Split“; маршрутите Zadar — Ist и Zapuntel — Zadar в рамките на високоскоростната линия „Ist — Molat — Zadar“; маршрута Split — Bol в рамките на високоскоростната линия „Jelsa — Bol — Split“; маршрута Split — Hvar в рамките на високоскоростната линия „Split — (Milna) — Hvar“; маршрута Split — Hvar в рамките на високоскоростната линия „Lastovo — Vela Luka — Hvar — Split“; маршрута Rijeka — Rab в рамките на високоскоростната линия „Novalja — Rab — Rijeka“; маршрута Split — Vela Luka в рамките на високоскоростната фериботна линия „Lastovo — Vela Luka — Hvar — Split“; маршрута Split — Stari Grad в рамките на фериботната линия „Split — Stari Grad“; маршрута Vis — Split в рамките на фериботната линия „Vis — Split“; маршрутите Mali Lošinj — Cres и Cres — Rijeka в рамките на високоскоростната линия „Mali Lošinj — Ilovik — Susak — Unije — Martinšćica — Cres — Rijeka“; маршрута Premuda — Zadar в рамките на високоскоростната линия „Olib — Silba — Premuda — Zadar“; маршрутите Vis — Split и Hvar — Split в рамките на високоскоростната линия „Vis — Hvar — Split“; маршрутите Dubrovnik — Sobra и Korčula — Lastovo в рамките на високоскоростната линия „Dubrovnik — Šipanska luka — Sobra — Polače — Korčula — Lastovo“.

(6)

Комисията, подпомагана от ЕАМБ, извърши оценка на искането за дерогация въз основа на предоставената ѝ информация.

(7)

Република Хърватия представи следната информация: 1) за въпросните маршрути годишната вероятност от значителни вълни с височина повече от два метра е под 10 %; 2) корабите, за които се предвижда да се прилага дерогацията, плават по редовни линии; 3) първоначалното предназначение на линията е да осигурява редовна връзка с отдалечени общности за обичайни цели; 4) в морската зона, където плават пътническите кораби, се намират навигационни системи, базирани на брега, осигуряват се надеждни прогнози за времето, както и подходящи и достатъчно средства за търсене и спасяване; 5) няма подходяща буферна инфраструктура и пристанищни съоръжения за регистриране на данните на пътниците, т.е. регистрирането не би било съвместимо с графика на пътуванията, нито би могло да се синхронизира със сухопътния транспорт; и 6) предвижда се дерогацията да се прилага за всички превозвачи, които плават по посочените маршрути.

(8)

Заключението на оценката показва, че всички условия за одобряване на дерогацията са изпълнени.

(9)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Комитета по морската безопасност и предотвратяването на замърсяването от кораби,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Одобрява се искането на Република Хърватия за дерогация в съответствие с член 9, параграф 4 от Директива 98/41/ЕО по отношение на записването на цялата информация съгласно член 5, параграф 1 от посочената директива относно лицата на борда на всички пътнически кораби, плаващи по редовни линии по изброените по-долу маршрути (в двете посоки):

(1)

маршрутите Zadar — Ist и Zadar — Olib в рамките на фериботната линия „Zadar — Premuda / Mali Lošinj“;

(2)

маршрутите Split — Hvar, Hvar — Prigradica и Hvar — Korčula в рамките на високоскоростната линия „Korčula — (Prigradica) — Hvar — Split“;

(3)

маршрутите Zadar — Ist и Zapuntel — Zadar в рамките на високоскоростната линия „Ist — Molat — Zadar“;

(4)

маршрута Split — Bol в рамките на високоскоростната линия „Jelsa — Bol — Split“;

(5)

маршрута Split — Hvar в рамките на високоскоростната линия „Split — (Milna) — Hvar“;

(6)

маршрута Split — Hvar в рамките на високоскоростната линия „Lastovo — Vela Luka — Hvar — Split“;

(7)

маршрута Rijeka — Rab в рамките на високоскоростната линия „Novalja — Rab — Rijeka“;

(8)

маршрута Split — Vela Luka в рамките на високоскоростната фериботна линия „Lastovo — Vela Luka — Hvar — Split“;

(9)

маршрута Split — Stari Grad в рамките на фериботната линия „Split — Stari Grad“;

(10)

маршрута Vis — Split в рамките на фериботната линия „Vis — Split“;

(11)

маршрутите Mali Lošinj — Cres и Cres — Rijeka в рамките на високоскоростната линия „Mali Lošinj — Ilovik — Susak — Unije — Martinšćica — Cres — Rijeka“;

(12)

маршрута Premuda — Zadar в рамките на високоскоростната линия „Olib — Silba — Premuda — Zadar“;

(13)

маршрутите Vis — Split и Hvar — Split в рамките на високоскоростната линия „Vis — Hvar — Split“;

(14)

маршрутите Dubrovnik — Sobra и Korčula — Lastovo в рамките на високоскоростната линия „Dubrovnik — Šipanska luka — Sobra — Polače — Korčula — Lastovo“.

Член 2

Адресат на настоящото решение е Република Хърватия.

Съставено в Брюксел на 20 април 2017 година.

За Комисията

Violeta BULC

Член на Комисията


(1)  ОВ L 188, 2.7.1998 г., стр. 35.


Top