This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D0566
Commission Decision (EU) 2016/566 of 11 April 2016 on establishing the high-level steering group for governance of the digital maritime system and services and repealing Decision 2009/584/EC
Решение (ЕС) 2016/566 на Комисията от 11 април 2016 година за създаване на ръководна група на високо равнище за управление на цифровата морска система и съответните услуги и за отмяна на Решение 2009/584/ЕО
Решение (ЕС) 2016/566 на Комисията от 11 април 2016 година за създаване на ръководна група на високо равнище за управление на цифровата морска система и съответните услуги и за отмяна на Решение 2009/584/ЕО
C/2016/1960
OB L 96, 12.4.2016, p. 46–49
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 32009D0584 | 13/04/2016 |
12.4.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 96/46 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2016/566 НА КОМИСИЯТА
от 11 април 2016 година
за създаване на ръководна група на високо равнище за управление на цифровата морска система и съответните услуги и за отмяна на Решение 2009/584/ЕО
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като има предвид, че:
(1) |
Комисията отговаря за управлението и развитието на политическо ниво на системата на Съюза за обмен на морска информация, включително централната система SafeSeaNet, системата CleanSeaNet и съответните части от системата за разпознаване и проследяване на дълги разстояния (LRIT), тяхното интегриране и оперативна съвместимост, и също така отговаря за надзора на системата SafeSeaNet в сътрудничество с държавите членки. |
(2) |
В точка 2.2 от приложение III към Директива 2002/59/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (1) е предвидено създаването на ръководна група на високо равнище във връзка с въпросите, посочени в същата точка. Тя беше създадена с Решение 2009/584/ЕО на Комисията (2). |
(3) |
Тъй като точка 2.2 от приложение III към Директива 2002/59/ЕО беше изменена с Директива 2014/100/ЕС на Комисията (3), е целесъобразно да се предвидят няколко нови задачи във връзка с подпомагане на управлението и ръководството на системата и интегрираните услуги. На практика това също дава възможност да се рационализират още повече съществуващите ръководство и групи от гледна точка на намаляване на административната тежест и да се опростят задълженията за предоставяне на информация. |
(4) |
Що се отнася до решението на Комисията за създаване на ръководна група на високо равнище, по тази причина е необходимо да се изготви нов списък от задачи. |
(5) |
Целесъобразно е също така да се възложат на ръководната група на високо равнище някои други задачи в тясна връзка с тези от Директива 2002/59/ЕО и които отговарят на компетенциите на групата. Поради това тя следва да оказва съдействие на Комисията при изпълнение на задачата ѝ по член 3, параграф 2 от Директива 2010/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (4), при установяване и поддържане на сътрудничеството с експертната(ите) група(и) и при подобряване на изграденото сътрудничество между всички съответни засегнати органи от държавите членки, при проследяване на връзката и оперативната съвместимост на системата. Също така групата следва да осигурява обмена на опит и добри практики между всички съответни страни, включително заинтересованите субекти от сектора. |
(6) |
Изглежда също така необходимо да се вземат предвид технологичното развитие и напредъкът, както и стратегическите въпроси във връзка с бъдещото развитие на системата, отчитайки по-конкретно подкрепата и благоприятстването на развитието на Европейското пространство за морски транспорт без бариери и другите съответни политики и законодателства на Съюза. Това може също да е от полза за развитието на доброволния процес във връзка с общата среда за обмен на информация (CISE). |
(7) |
В съответствие с точка 2.2 от приложение III към Директива 2002/59/ЕО ръководната група на високо равнище следва да е съставена от представители на държавите членки и Комисията. Тя се председателства от представител на Комисията. С оглед на последователността е желателно сегашните членове, които са назначени съгласно Решение 2009/584/ЕО, да изпълняват служебните си задължения до края на мандата си. |
(8) |
Европейската агенция за морска безопасност (ЕАМБ) отговаря за техническото изпълнение на системата на Съюза за обмен на морска информация в сътрудничество с държавите членки и Комисията съгласно Директива 2002/59/ЕО, като тя е натоварена също така с подпомагане на държавите членки при прилагането на Директива 2010/65/ЕС, по-конкретно чрез улесняване на електронното предаване на данни по системата SafeSeaNet в съответствие с Регламент (ЕО) № 1406/2002 на Европейския парламент и на Съвета (5). Поради това тя следва да участва постоянно в работата на ръководната група на високо равнище. |
(9) |
Следва да се определят правила за оповестяване на информация от страна на членовете на групата. |
(10) |
Личните данни следва да се обработват в съответствие с разпоредбите на Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета (6). |
(11) |
Решение 2009/584/ЕО следва да се отмени, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Предмет
Създава се ръководна група на високо равнище за управление на цифровата морска система и съответните услуги (наричана по-нататък „HLSG“).
Член 2
Задачи
Без да се засяга правото на собственост върху данните от страна на държавите членки, задачите на HLSG са:
а) |
тези, които са посочени в точка 2.2 от приложение III към Директива 2002/59/ЕО; |
б) |
подпомагане на Комисията при изпълнение на задачите ѝ по член 3, параграф 2 от Директива 2010/65/ЕС, по-конкретно — съдействие при разработване на технически механизми за уеднаквяване и координиране на условията за съобщаване на данни в Съюза за подобряване на интегрирането, повторната употреба и обмена на информацията, съобщена в рамките на системата, за да се съобщават еднократно данни, като по този начин се благоприятства развитието на Европейското пространство за морски транспорт без бариери; |
в) |
установяване и поддържане на сътрудничество с експертната(ите) група(и) за конкретни задачи във връзка с експлоатацията, използването и функционирането на системата на Съюза за обмен на морска информация, обслужването на едно гише в рамките на отделните държави, националната SafeSeaNet или други електронни системи и тяхната оперативна съвместимост съгласно условията, определени от HLSG; |
г) |
установяване на сътрудничество между органите на държавите членки и Комисията във връзка със:
|
д) |
наблюдаване на връзката и оперативната съвместимост на обслужването на едно гише в рамките на отделните държави и системата на Съюза за обмен на морска информация, както и други съответни европейски системи, използвани за управление на информацията; |
е) |
осигуряване на обмен на опит и добри практики за целите на член 20, параграф 3 от Директива 2002/59/ЕО. |
Член 3
Консултации
Комисията може да се консултира с HLSG по всеки въпрос във връзка със задачите по член 2 и сегашното и бъдещото техническо развитие на обслужването на едно гише, системата на Съюза за обмен на морска информация на централизирано и децентрализирано ниво, включително по приноса ѝ за морския контрол и наблюдение от холистична гледна точка за целите по Директива 2002/59/ЕО и Директива 2010/65/ЕС.
Член 4
Членство — назначаване
1. HLSG се състои от представители на държавите членки и Комисията.
2. Членовете на HLSG, назначавани от Комисията, са длъжностни лица с висок ранг.
3. Всяка държава членка определя не повече от двама членове и съответния брой заместници. Заместниците се назначават при същите условия както членовете и автоматично заместват членовете, които отсъстват или са възпрепятствани да вземат участие в работата на групата. Членовете и заместниците са длъжностни лица с висок ранг.
4. Сегашните членове на ръководната група на високо равнище за SafeSeaNet изпълняват служебните си задължения до края на мандата си съгласно член 3, параграф 2 от Решение 2009/584/ЕО.
5. Членовете, определени съгласно параграф 3, се назначават за три години. Те изпълняват функциите си, докато не бъдат заменени или до изтичане на техния мандат. Мандатът им може да бъде подновен.
6. Членовете, които повече не могат да участват ефективно в обсъжданията на групата, които подадат оставка или не отговарят на условията по параграф 3 от настоящия член или по член 339 от Договора, могат да бъдат заменени за остатъка от мандата им.
7. Представителят на Европейската агенция за морска безопасност (ЕАМБ) присъства на заседанията на HLSG като наблюдател. ЕАМБ е представяна на високо равнище.
8. Представителите на държавите от ЕАСТ, които са страни по Споразумението за Европейското икономическо пространство, могат да присъстват на заседанията на HLSG в качеството на наблюдатели.
9. Личните данни се събират, обработват и публикуват в съответствие с Регламент (ЕО) № 45/2001.
Член 5
Начин на работа
1. HLSG се председателства от представител на Комисията.
2. Представителят на Комисията, председателстващ HLSG, може да покани експерти със специфична компетентност по въпрос от дневния ред за участие в обсъжданията на HLSG или подгрупата, ако това е полезно или необходимо. Освен това представителят на Комисията може да даде статут на наблюдатели на физически лица, на организации съгласно правило 8, параграф 3 от хоризонталните правила за експертните групи и на страни кандидатки.
3. Членовете и техните представители и поканените експерти и наблюдатели спазват задълженията за опазване на професионалната тайна, определени в Договорите и разпоредбите за тяхното прилагане, както и правилата за сигурност на Комисията относно защитата на класифицираната информация на ЕС съгласно приложението към решения (ЕС, Евратом) 2015/443 (7) и 2015/444 (8) на Комисията. При неспазване на тези задължения Комисията може да предприеме съответните мерки.
4. Обикновено заседанията на HLSG се провеждат в помещения на Комисията, която осигурява секретариата на HLSG. Други длъжностни лица на Комисията, проявяващи интерес към разискванията, могат да участват в заседанията на експертната група.
5. HLSG приема свой процедурен правилник въз основа на стандартните процедурни правилници за експертните групи, приети от Комисията.
6. Достъп до всички съответни документи (като дневен ред, протоколи и доклади на участниците) се предоставя чрез регистъра на експертните групи или чрез препратка от регистъра към специален уебсайт, на който може да се намери информацията. Изключенията по отношение на публикуването се извършват съгласно Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета (9).
Член 6
Разходи за заседанията
1. Участниците в дейностите на HLSG не получават възнаграждение за извършваните от тях услуги.
2. Пътните и дневните разходи на участниците в дейностите на HLSG се възстановяват от Комисията в съответствие с действащите в Комисията разпоредби.
3. Тези разходи се възстановяват в рамките на наличните бюджетни кредити, отпуснати по годишната процедура за разпределение на ресурсите.
Член 7
Отмяна
Решение 2009/584/ЕО се отменя.
Член 8
Настоящото решение влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 11 април 2016 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) Директива 2002/59/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 27 юни 2002 г. за създаване на система на Общността за контрол на движението на корабите и за информация и отменяща Директива 93/75/ЕИО на Съвета (ОВ L 208, 5.8.2002 г., стр. 10).
(2) 2009/584/ЕО: Решение на Комисията от 31 юли 2009 г. за създаване на ръководна група на високо равнище за SafeSeaNet (ОВ L 201, 1.8.2009 г., стр. 63).
(3) Директива 2014/100/ЕС на Комисията от 28 октомври 2014 г. за изменение на Директива 2002/59/ЕО на Европейския парламент и на Съвета за създаване на система на Общността за контрол на движението на корабите и за информация (ОВ L 308, 29.10.2014 г., стр. 82).
(4) Директива 2010/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 20 октомври 2010 г. относно формалностите за даване на сведения за кораби, пристигащи във и/или напускащи пристанищата на държавите-членки и за отмяна на Директива 2002/6/ЕО (ОВ L 283, 29.10.2010 г., стр. 1).
(5) Регламент (ЕО) № 1406/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 27 юни 2002 г. за създаване на Европейска агенция за морска безопасност (ОВ L 208, 5.8.2002 г., стр. 1).
(6) Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 г. относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общността и за свободното движение на такива данни (ОВ L 8, 12.1.2001 г., стр. 1).
(7) Решение (ЕС, Евратом) 2015/443 на Комисията от 13 март 2015 г. относно сигурността в Комисията (ОВ L 72, 17.3.2015 г., стр. 41).
(8) Решение (ЕС, Евратом) 2015/444 на Комисията от 13 март 2015 г. относно правилата за сигурност за защита на класифицираната информация на EC (ОВ L 72, 17.3.2015 г., стр. 53).
(9) Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Eвропейския парламент и на Съвета от 30 май 2001 г. относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията (ОВ L 145, 31.5.2001 г., стр. 43).