Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013L0028

    Директива 2013/28/ЕС на Комисията от 17 май 2013 година за изменение на приложение II към Директива 2000/53/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно излезлите от употреба превозни средства текст от значение за ЕИП

    OB L 135, 22.5.2013, p. 14–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2013/28/oj

    22.5.2013   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 135/14


    ДИРЕКТИВА 2013/28/ЕС НА КОМИСИЯТА

    от 17 май 2013 година

    за изменение на приложение II към Директива 2000/53/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно излезлите от употреба превозни средства

    (текст от значение за ЕИП)

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Директива 2000/53/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 септември 2000 г. относно излезлите от употреба превозни средства (1), и по-специално член 4, параграф 2, буква б) от нея,

    като има предвид, че:

    (1)

    Член 4, параграф 2, буква а) от Директива 2000/53/ЕО забранява използването на олово, живак, кадмий или шествалентен хром в материали и компоненти на превозни средства, пуснати на пазара след 1 юли 2003 г.

    (2)

    В приложение II към Директива 2000/53/ЕО се изброяват материалите и компонентите на превозните средства, освободени от забраната, постановена в член 4, параграф 2, буква а) от същата директива. Превозните средства, пуснати на пазара преди датата на изтичане на дадено освобождаване, както и резервните части за тях, могат да съдържат олово, живак, кадмий или шествалентен хром в материалите и компонентите, изброени в приложение II към Директива 2000/53/ЕО.

    (3)

    Точка 8 и) от приложение II предвижда освобождаване за оловото в припой за запояване на изводите от стъкла с вграден електрически проводник, с изключение на запояване при многопластови стъкла с вграден електрически проводник, което изтича на 1 януари 2013 г.

    (4)

    Оценката на техническия и научен напредък показа, че използването на олово в приложението, посочено в точка 8 и) е неизбежно, тъй като все още не са налице заместители.

    (5)

    Мерките, предвидени в настоящата директива, са в съответствие със становището на Комитета, учреден по член 39 от Директива 2008/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (2),

    ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

    Член 1

    Приложение II към Директива 2000/53/ЕО се заменя с текста от приложението към настоящата директива.

    Член 2

    1.   Държавите членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за осигуряване на съответствието с настоящата директива, най-късно до три месеца след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз. Те незабавно съобщават на Комисията текста на тези разпоредби.

    Когато държавите членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите членки.

    2.   Държавите членки съобщават на Комисията текста на основните разпоредби от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.

    Член 3

    Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след датата на публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.

    Член 4

    Адресати на настоящата директива са държавите членки.

    Съставено в Брюксел на 17 май 2013 година.

    За Комисията

    Председател

    José Manuel BARROSO


    (1)  ОВ L 269, 21.10.2000 г., стр. 34.

    (2)  ОВ L 312, 22.11.2008 г., стр. 3.


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    „ПРИЛОЖЕНИЕ II

    Материали и компоненти, освободени от разпоредбите на член 4, параграф 2, буква а)

    Материали и компоненти

    Обхват и дата на изтичане на освобождаването

    Да се етикетират или направят идентифицируеми в съответствие с член 4, параграф 2, буква б), iv)

    Олово като легиращ елемент

    1a)

    Стомана за механична обработка и компоненти от партидно горещо поцинкована стомана, с тегловно съдържание на олово до 0,35 %

     

     

    1б)

    Поцинковани при постоянно подаване стоманени листове с тегловно съдържание на олово до 0,35 %

    Превозни средства, чийто тип е одобрен преди 1 януари 2016 г., и резервни части за тези превозни средства

     

    2a)

    Алуминий за механична обработка с тегловно съдържание на олово до 2 %

    Като резервни части за превозни средства, пуснати на пазара преди 1 юли 2005 г.

     

    2б)

    Алуминий с тегловно съдържание на олово до 1,5 %

    Като резервни части за превозни средства, пуснати на пазара преди 1 юли 2008 г.

     

    2в)

    Алуминий с тегловно съдържание на олово до 0,4 %

     (1)

     

    3.

    Медна сплав с тегловно съдържание на олово до 4 %.

     (1)

     

    4a)

    Лагерни черупки и втулки

    Като резервни части за превозни средства, пуснати на пазара преди 1 юли 2008 г.

     

    4б)

    Лагерни черупки и втулки в двигатели, предавателни механизми и компресори за климатични инсталации

    1 юли 2011 г. и резервни части за превозни средства, пуснати на пазара преди 1 юли 2011 г.

     

    Олово и оловни съединения в компоненти

    5.

    Акумулаторни батерии

     (1)

    X

    6.

    Виброгасители (амортисьори)

    Превозни средства, чийто тип е одобрен преди 1 януари 2016 г., и резервни части за тези превозни средства

    X

    7a)

    Вулканизиращи вещества и стабилизатори за еластомери в спирачни маркучи, горивни маркучи, вентилационни маркучи, еластомерни/метални части в приложения за ходовата част, както и за опорни тампони за двигатели

    Като резервни части за превозни средства, пуснати на пазара преди 1 юли 2005 г.

     

    7б)

    Вулканизиращи вещества и стабилизатори за еластомери в спирачни маркучи, горивни маркучи, вентилационни маркучи, еластомерни/метални части в приложения за ходовата част, както и за опорни тампони за двигатели, с тегловно съдържание на олово до 0,5 %

    Като резервни части за превозни средства, пуснати на пазара преди 1 юли 2006 г.

     

    7в)

    Свързващи вещества за еластомери за силови предавателни механизми, с тегловно съдържание на олово до 0,5 %

    Като резервни части за превозни средства, пуснати на пазара преди 1 юли 2009 г.

     

    8a)

    Олово в припой за прикрепване на електрически и електронни компоненти към печатни платки и олово в покритието на крачетата на компонентите, различни от електролитни алуминиеви кондензатори, в изводите на компонентите и в електронните печатни платки

    Превозни средства, чийто тип е одобрен преди 1 януари 2016 г., и резервни части за тези превозни средства

    X (2)

    8б)

    Олово в припой за електрически приложения, различни от запояване върху електронни печатни платки или върху стъкло

    Превозни средства, чийто тип е одобрен преди 1 януари 2011 г., и резервни части за тези превозни средства

    X (2)

    8в)

    Олово в покритието на изводите на електролитни алуминиеви кондензатори

    Превозни средства, чийто тип е одобрен преди 1 януари 2013 г., и резервни части за тези превозни средства

    X (2)

    8г)

    Олово, използвано при запояване върху стъкло в датчиците за въздушния поток

    Превозни средства, чийто тип е одобрен преди 1 януари 2015 г., и резервни части за такива превозни средства

    X (2)

    8д)

    Олово в припой с висока температура на топене (т.е. сплави на оловото с 85 % или повече тегловно съдържание на олово)

     (3)

    X (2)

    8е)

    Олово, използвано в съответстващи на изискванията системи с електрически контактни щифтове

     (3)

    X (2)

    8ж)

    Олово в припой за създаване на надеждна електрическа връзка между полупроводниковия кристал и носещата част в корпусите на интегрални схеми от типа Flip-Chip

     (3)

    X (2)

    8з)

    Олово в припой за прикрепване на охлаждащи пластини към топлоотвеждащ радиатор при силови полупроводникови монтажи с размер на интегралната схема от поне 1 cm2 излъчваща зона и номинална плътност от поне 1 A/mm2 на силициевата зона на интегралната схема

     (3)

    X (2)

    8и)

    Олово в припой за запояване на изводите от стъкла с вграден електрически проводник, с изключение на запояване при многопластови стъкла с вграден електрически проводник

    Превозни средства, чийто тип е одобрен преди 1 януари 2016 г. и, след тази дата, резервни части за тези превозни средства

    X (2)

    8й)

    Олово в припой за запояване при многопластови стъкла с вграден електрически проводник

     (3)

    X (2)

    9.

    Легла на клапани

    Като резервни части за типове двигатели, разработени преди 1 юли 2003 г.

     

    10a)

    Електрически и електронни компоненти, съдържащи олово в стъкло или керамика, в химично съединение, представляващо стъклена или керамична матрица, в стъклен или керамичен материал или в химично съединение, представляващо стъклокерамична матрица.

    Това освобождаване не важи за използването на олово във:

    стъкло в колби и глазура на запалителни свещи,

    диелектрични керамични материали за компонентите, изброени в 10б), 10в) и 10г).

     

    X (4) (за компоненти, различни от пиезокерамиките в двигателите)

    10б)

    Олово в диелектрични керамични материали на основата на цирконат-титанат на оловото, използвани в кондензатори, които са част от интегрални схеми или дискретни полупроводникови елементи

     

     

    10в)

    Олово в диелектрични керамични материали на кондензатори за номинално напрежение, което е по-ниско от 125 V~ или 250 V=

    Превозни средства, чийто тип е одобрен преди 1 януари 2016 г., и резервни части за тези превозни средства

     

    10г)

    Олово в диелектрични керамични материали на кондензатори за компенсация на температурно определените отклонения на датчиците в ултразвуковите хидроакустични системи

     (3)

     

    11.

    Пиротехнически задействащи устройства

    Превозни средства, чийто тип е одобрен преди 1 юли 2006 г., и резервни части за тези превозни средства

     

    12.

    Съдържащи олово термоелектрични материали за електротехнически приложения в автомобила с цел намаляване на емисиите на CO2 чрез използване на топлината на отработилите газове

    Превозни средства, чийто тип е одобрен преди 1 януари 2019 г., и резервни части за тези превозни средства

    X

    Шествалентен хром

    13a)

    Покрития против корозия

    Като резервни части за превозни средства, пуснати на пазара преди 1 юли 2007 г.

     

    13б)

    Покрития против корозия, използвани за сглобките с болтове и гайки за ходовата част

    Като резервни части за превозни средства, пуснати на пазара преди 1 юли 2008 г.

     

    14.

    Като антикорозионен агент за охладителната система от въглеродна стомана на абсорбционни хладилни уредби в моторните каравани до 0,75 тегловни % в охлаждащия разтвор, освен ако е възможно използването на други технологии за охлаждане (т.е. на разположение на пазара за приложение в моторни каравани) и не води до отрицателни въздействия върху околната среда, здравето и/или безопасността на потребителите

     

    X

    Живак

    15a)

    Газоразрядни лампи за фарове

    Превозни средства, чийто тип е одобрен преди 1 юли 2012 г., и резервни части за тези превозни средства

    X

    15б)

    Луминесцентни лампи, използвани в дисплеите на арматурните табла

    Превозни средства, чийто тип е одобрен преди 1 юли 2012 г., и резервни части за тези превозни средства

    X

    Кадмий

    16.

    Акумулатори за електрически превозни средства

    Като резервни части за превозни средства, пуснати на пазара преди 31 декември 2008 г.

     

    При хомогенен материал, за олово, шествалентен хром и живак се допуска максимална тегловна концентрация до 0,1 %, а за кадмий — 0,01 %.

    Разрешава се без ограничения повторната употреба на части от превозни средства, които вече са били на пазара към датата на изтичане на освобождаването, тъй като употребата им не попада в обхвата на член 4, параграф 2, буква а).

    Резервните части, пуснати на пазара след 1 юли 2003 г., които се използват за превозни средства, пуснати на пазара преди 1 юли 2003 г., се освобождават от разпоредбите на член 4, параграф 2, буква а) ().


    (1)  Настоящото освобождаване ще бъде преразгледано през 2015 г.

    (2)  Разглобяване, ако във връзка с точка 10, буква а) е надвишен средният праг от 60 грама за превозно средство. За прилагането на тази клауза няма да се вземат предвид електронни устройства, които не са монтирани на производствената линия от производителя.

    (3)  Настоящото освобождаване ще бъде преразгледано през 2014 г.

    (4)  Разглобяване, ако във връзка с точки 8а)—8й) е надвишен средният праг от 60 грама за превозно средство. За прилагането на тази клауза няма да се вземат предвид електронни устройства, които не са монтирани на производствената линия от производителя.

    Забележки:

    При хомогенен материал, за олово, шествалентен хром и живак се допуска максимална тегловна концентрация до 0,1 %, а за кадмий — 0,01 %.

    Разрешава се без ограничения повторната употреба на части от превозни средства, които вече са били на пазара към датата на изтичане на освобождаването, тъй като употребата им не попада в обхвата на член 4, параграф 2, буква а).

    Резервните части, пуснати на пазара след 1 юли 2003 г., които се използват за превозни средства, пуснати на пазара преди 1 юли 2003 г., се освобождават от разпоредбите на член 4, параграф 2, буква а) ().

    (5)  Тази клауза не се прилага за тежестите за балансиране на колела, въгленовите четки за електродвигатели и спирачните накладки.“


    Top