EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1142
Commission Implementing Regulation (EU) No 1142/2011 of 10 November 2011 establishing Annexes X and XI to Council Regulation (EC) No 4/2009 on jurisdiction, applicable law, recognition and enforcement of decisions and cooperation in matters relating to maintenance obligations
Регламент за изпълнение (ЕС) № 1142/2011 на Комисията от 10 ноември 2011 година за въвеждане на приложения X и XI към Регламент (ЕО) № 4/2009 на Съвета относно компетентността, приложимото право, признаването и изпълнението на съдебни решения и сътрудничеството по въпроси, свързани със задължения за издръжка
Регламент за изпълнение (ЕС) № 1142/2011 на Комисията от 10 ноември 2011 година за въвеждане на приложения X и XI към Регламент (ЕО) № 4/2009 на Съвета относно компетентността, приложимото право, признаването и изпълнението на съдебни решения и сътрудничеството по въпроси, свързани със задължения за издръжка
OB L 293, 11.11.2011, p. 24–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32009R0004 | поправка | приложение XI | 12/11/2011 | |
Modifies | 32009R0004 | поправка | приложение X | 12/11/2011 |
11.11.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 293/24 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1142/2011 НА КОМИСИЯТА
от 10 ноември 2011 година
за въвеждане на приложения X и XI към Регламент (ЕО) № 4/2009 на Съвета относно компетентността, приложимото право, признаването и изпълнението на съдебни решения и сътрудничеството по въпроси, свързани със задължения за издръжка
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 291, параграф 2 от него,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 4/2009 на Съвета от 18 декември 2008 г. относно компетентността, приложимото право, признаването и изпълнението на съдебни решения и сътрудничеството по въпроси, свързани със задължения за издръжка (1), и по-специално член 73, параграфи 1 и 2 от него,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 2201/2003 на Съвета от 27 ноември 2003 г. относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по брачни дела и делата, свързани с родителската отговорност, с който се отменя Регламент (ЕО) № 1347/2000 (2), и по-специално член 70 от него,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите-членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (3),
като има предвид, че:
(1) |
В приложение X към Регламент (ЕО) № 4/2009 се изброяват административните органи, посочени в член 2, параграф 2 от същия регламент. |
(2) |
Финландия, Швеция и Обединеното кралство са уведомили Комисията за административните органи, които да бъдат включени в приложение X към Регламент (ЕО) № 4/2009. |
(3) |
Административните органи, за които са уведомили Финландия, Швеция и Обединеното кралство, и които са изброени в приложение I, отговарят на изискванията, посочени в член 2, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 4/2009. |
(4) |
В приложение XI към Регламент (ЕО) № 4/2009 се изброяват компетентните органи, посочени в член 47, параграф 3 от същия регламент. |
(5) |
Финландия е уведомила Комисията за компетентния орган, който да бъде включен в приложение XI към Регламент (ЕО) № 4/2009. |
(6) |
Обединеното кралство и Ирландия са обвързани с Регламент (ЕО) № 4/2009 и поради тази причина участват в приемането и прилагането на настоящия регламент. |
(7) |
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокола относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в приемането на настоящия регламент и не е обвързана от него, нито е предмет на неговото прилагане, без да се засяга възможността Дания да прилага съдържанието му съгласно Споразумението от 19 октомври 2005 г. между Европейската общност и Кралство Дания относно компетентността и признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела (4). |
(8) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета относно приложимото право, компетентността и изпълнението на съдебни решения по брачни дела, по дела, свързани с родителската отговорност и със задължения за издръжка. |
(9) |
Поради това приложения X и XI към Регламент (ЕО) № 4/2009 следва да бъдат съответно въведени, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Текстът на приложения X и XI към Регламент (ЕО) № 4/2009 се съдържа в приложения I и II към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко в държавите-членки в съответствие с Договорите.
Съставено в Брюксел на 10 ноември 2011 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 7, 10.1.2009 г., стр. 1.
(2) ОВ L 338, 23.12.2003 г., стр. 1.
(3) ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13.
(4) ОВ L 299, 16.11.2005 г., стр. 62.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
„ПРИЛОЖЕНИЕ X
Посочените в член 2, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 4/2009 административни органи са следните:
— |
във Финландия: Съвет за социално осигуряване („Sosiaalilautakunta/Socialnämnd“), |
— |
в Швеция: Орган за изпълнение („Kronofogdemyndigheten“), |
— |
в Обединеното кралство:
|
ПРИЛОЖЕНИЕ II
„ПРИЛОЖЕНИЕ XI
Посочените в член 47, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 4/2009 компетентни органи са следните:
— |
във Финландия: Служба за правна помощ („Oikeusaputoimisto/Rättshjälpsbyrå“).“ |