This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0712
2010/712/EU: Commission Decision of 23 November 2010 approving annual and multiannual programmes and the financial contribution from the Union for the eradication, control and monitoring of certain animal diseases and zoonoses presented by the Member States for 2011 and following years (notified under document C(2010) 8125)
2010/712/ЕС: Решение на Комисията от 23 ноември 2010 година за одобряване на годишните и многогодишните програми за ликвидиране, контрол и мониторинг на някои болести по животните и зоонози, представени от държавите-членки за 2011 г. и следващите години, и за одобряване на финансовото участие на Съюза за тези програми (нотифицирано под номер C(2010) 8125)
2010/712/ЕС: Решение на Комисията от 23 ноември 2010 година за одобряване на годишните и многогодишните програми за ликвидиране, контрол и мониторинг на някои болести по животните и зоонози, представени от държавите-членки за 2011 г. и следващите години, и за одобряване на финансовото участие на Съюза за тези програми (нотифицирано под номер C(2010) 8125)
OB L 309, 25.11.2010, p. 18–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 21/12/2011
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32011D0416 | заместване TXT | член 10 P4 | ||
Modified by | 32011D0416 | заместване | член 10 P2PTC) | ||
Modified by | 32011D0862 | заместване | член 4.2 точка B) | ||
Modified by | 32011D0862 | заместване | член 3.2 точка C) | ||
Modified by | 32011D0862 | поправка | член 10.2 точка C) | ||
Modified by | 32011D0862 | заместване | член 5.2 точка C) | ||
Modified by | 32011D0862 | заместване | член 2.2 точка C) | ||
Modified by | 32011D0862 | заместване | член 5.3 точка A) | ||
Modified by | 32011D0862 | заместване | член 2.3 точка A) | ||
Modified by | 32011D0862 | заместване | член 5.3 точка E) | ||
Modified by | 32011D0862 | заместване | член 8.2 точка C) | ||
Modified by | 32011D0862 | заместване | член 3.3 точка A) | ||
Modified by | 32011D0862 | поправка | член 6.3 | ||
Modified by | 32011D0862 | заместване | член 5.3 точка C) | ||
Modified by | 32011D0862 | заместване | член 1.3 точка B) | ||
Modified by | 32011D0862 | заместване | член 3.3 точка B) | ||
Modified by | 32011D0862 | заместване | член 8.3 точка E) | ||
Modified by | 32011D0862 | заместване | член 1.3 точка D) | ||
Modified by | 32011D0862 | поправка | член 10.4 | ||
Modified by | 32011D0862 | поправка | член 11 .7 | ||
Modified by | 32011D0862 | заместване | член 4.3 точка F) | ||
Modified by | 32011D0862 | заместване | член 1.2 точка C) | ||
Modified by | 32011D0862 | заместване | член 2.3 точка B) | ||
Modified by | 32011D0862 | заместване | член 4.3 точка C) | ||
Modified by | 32011D0862 | заместване | член 8.2 точка B) | ||
Modified by | 32011D0862 | поправка | член 11.5 точка C) | ||
Modified by | 32011D0862 | заместване | член 1.2 точка B) | ||
Modified by | 32011D0862 | заместване | член 2.2 точка B) | ||
Modified by | 32011D0862 | заместване | член 4.2 точка C) | ||
Modified by | 32011D0862 | заместване | член 1.3 точка C) | ||
Modified by | 32011D0862 | заместване | член 8.3 точка B) | ||
Modified by | 32011D0862 | заместване | член 5.3 точка D) | ||
Modified by | 32011D0862 | заместване | член 4.3 точка D) | ||
Modified by | 32011D0862 | заместване | член 6.2 точка B) | ||
Modified by | 32011D0862 | заместване | член 1.3 точка A) | ||
Modified by | 32011D0862 | заместване | член 4.3 точка A) | ||
Modified by | 32011D0862 | заместване | член 9.2 точка D) | ||
Modified by | 32011D0862 | заместване | член 8.3 точка D) | ||
Modified by | 32011D0862 | заместване | член 9.3 точка D) | ||
Modified by | 32011D0862 | заместване | член 6.2 точка C) | ||
Modified by | 32011D0862 | заместване | член 5.3 точка B) | ||
Modified by | 32011D0862 | заместване | член 8.3 точка C) | ||
Modified by | 32011D0862 | заместване | член 5.2 точка B) | ||
Modified by | 32011D0862 | заместване | член 4.3 точка B) | ||
Modified by | 32011D0862 | заместване | член 9.2 точка C) | ||
Modified by | 32011D0862 | заместване | член 3.2 точка B) | ||
Modified by | 32011D0862 | заместване | член 4.3 точка E) | ||
Modified by | 32011D0862 | заместване | член 8.3 точка A) |
25.11.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 309/18 |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 23 ноември 2010 година
за одобряване на годишните и многогодишните програми за ликвидиране, контрол и мониторинг на някои болести по животните и зоонози, представени от държавите-членки за 2011 г. и следващите години, и за одобряване на финансовото участие на Съюза за тези програми
(нотифицирано под номер C(2010) 8125)
(2010/712/ЕС)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Решение 2009/470/ЕО на Съвета от 25 май 2009 г. относно разходите във ветеринарната област (1), и по-специално член 27, параграф 5 от него,
като има предвид, че:
(1) |
С Решение 2009/470/ЕО се установяват процедурите, уреждащи финансовото участие на Съюза за програмите за ликвидиране, контрол и мониторинг на болестите по животните и зоонозите. |
(2) |
Освен това в член 27, параграф 1 от Решение 2009/470/ЕО се предвижда въвеждането на финансова мярка на Съюза за възстановяване на разходите, направени от държавите-членки за финансиране на националните програми за ликвидиране, контрол и мониторинг на болестите по животните и зоонозите, посочени в приложение I към същото решение. |
(3) |
В Решение 2008/341/ЕО на Комисията от 25 април 2008 г. за определяне на критерии на Общността за национални програми за ликвидирането, контрола и мониторинга на някои болести по животните и зоонози (2) се предвижда, че за да бъдат одобрени съгласно финансовите мерки на Съюза, представените от държавите-членки програми трябва да отговарят най-малко на критериите, определени в приложението към същото решение. |
(4) |
В Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2001 г. относно определяне на правила за превенция, контрол и ликвидиране на някои трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (3) се предвижда изпълнението от държавите-членки на годишни програми за мониторинг на трансмисивните спонгиформни енцефалопатии (ТСЕ) по говедата, овцете и козите. |
(5) |
Също така в Директива 2005/94/ЕО на Съвета от 20 декември 2005 г. относно мерки на Общността за борба с инфлуенцата по птиците (4) се предвижда държавите-членки да изпълняват програми за надзор във връзка с домашните и дивите птици, за да допринесат, наред с другото, на базата на редовно актуализирани оценки на риска, за познанията относно опасностите, свързани с дивите птици по отношение на всеки вирус на инфлуенца с птичи произход при птиците. Тези годишни програми за мониторинг, както и тяхното финансиране, също следва да бъдат одобрени. |
(6) |
Някои държави-членки представиха на Комисията годишни програми за ликвидиране, контрол и мониторинг на болестите по животните, програми за проверки, предназначени за превенция на зоонозите, и годишни програми за ликвидиране и мониторинг на някои ТСЕ, за които искат да получат финансово участие от страна на Съюза. |
(7) |
За 2009 г. и 2010 г. някои представени от държавите-членки многогодишни програми за ликвидиране, контрол и мониторинг на болестите по животните бяха одобрени с решения 2008/897/ЕО (5) и 2009/883/ЕО (6) на Комисията. |
(8) |
Поемането на задължение за плащане за тези многогодишни програми беше прието в съответствие с член 76, параграф 3 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (7). Първото поемане на бюджетно задължение за посочените програми беше след тяхното одобряване. Всяко следващо поемане на задължение следва да бъде извършвано от Комисията в зависимост от изпълнението на програмата за предходната година и въз основа на решение за предоставяне на финансово участие по член 27, параграф 5 от Решение 2009/470/ЕО. |
(9) |
Програмите във връзка с болестта бяс в повечето държави-членки вече наближават етапа на постигане на целта си за ликвидиране на тази значима опасност за общественото здраве. Целесъобразно е да се предостави допълнителна подкрепа за тези програми чрез по-голямо финансово участие на Съюза, за да се подпомогнат усилията на държавите-членки за възможно най-скорошно ликвидиране на болестта. |
(10) |
Някои държави-членки, които успешно изпълняваха съфинансирани за няколко години програми за ликвидиране на болестта бяс, имат общи сухоземни граници с трети държави, където се среща тази болест. За да се ликвидира напълно болестта бяс, е необходимо да бъдат извършени някои дейности по ваксинация на територията на тези трети държави, които граничат със Съюза. |
(11) |
Комисията направи оценка на представените от държавите-членки годишни програми и съответно на третата и втората година на многогодишните програми, одобрени през 2009 и 2010 г., както от ветеринарна, така и от финансова гледна точка. Тези програми отговарят на съответното ветеринарно законодателство на Съюза, и по-конкретно на критериите, посочени в Решение 2008/341/ЕО. |
(12) |
Предвид значението на годишните и многогодишните програми за постигането на целите на Съюза в областта на здравето на животните и на общественото здраве, както и с оглед на задължителното изпълнение във всички държави-членки на програмите във връзка с ТСЕ и инфлуенцата по птиците, е целесъобразно да се определи подходящият размер на финансовото участие на Съюза за възстановяване на разходите, които съответните държави-членки трябва да направят във връзка с посочените в настоящото решение мерки, до определена максимална сума за всяка програма. |
(13) |
С цел по-добро управление, по-ефективно използване на средствата на Съюза и по-голяма прозрачност е необходимо също така за всяка програма, ако е целесъобразно, да бъде определена средната стойност на разходите, които да бъдат възстановявани на държавите-членки за някои мерки, като например разходите за тестовете и изследванията, използвани в държавите-членки, и за компенсирането на собствениците за техните загуби поради клане или умъртвяване на животни. Необходимо е също така да се внесе яснота, кои разходи са приемливи за финансово участие на Съюза. Поради това следва да бъдат включени разпоредби за приемливите разходи. |
(14) |
Съгласно Регламент (ЕО) № 1290/2005 на Съвета от 21 юни 2005 г. относно финансирането на Общата селскостопанска политика (8) програмите за ликвидиране и контрол на болестите по животните трябва да се финансират от Европейския фонд за гарантиране на земеделието. За целите на финансовия контрол се прилагат членове 9, 36 и 37 от посочения регламент. |
(15) |
Финансовото участие на Съюза следва да се предоставя, при условие че планираните действия са изпълнявани ефективно и че компетентните органи представят цялата необходима информация в сроковете, определени в настоящото решение. |
(16) |
С оглед на административната ефективност всички разходи, представени за получаване на финансово участие от страна на Съюза, следва да бъдат в евро. В съответствие с Регламент (ЕО) № 1290/2005 обменният курс за разходите във валута, различна от евро, следва да е последният обменен курс, определен от Европейската централна банка преди първия ден на месеца, през който е подадено заявлението от съответната държава-членка. |
(17) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
ГЛАВА I
ГОДИШНИ ПРОГРАМИ
Член 1
Бруцелоза по говедата
1. Програмите за ликвидиране на бруцелозата по говедата, представени от Испания, Италия, Кипър, Португалия и Обединеното кралство, се одобряват за периода от 1 януари 2011 г. до 31 декември 2011 г.
2. Финансовото участие на Съюза:
а) |
обхваща еднократно изплащане на сумата от 0,5 EUR за включено във вземането на проби домашно животно; |
б) |
възлиза на 50 % от разходите, направени от всяка посочена в параграф 1 държава-членка за:
|
в) |
не надвишава следните стойности:
|
3. Максималният размер на разходите, които се възстановяват на държавите-членки за посочените в параграф 1 програми, не надвишава като средна стойност:
а) |
: |
за роз бенгал тестове |
: |
0,2 EUR за тест; |
б) |
: |
за серум аглутинационни тестове |
: |
0,2 EUR за тест; |
в) |
: |
за изследвания чрез реакция за свързване на комплемента |
: |
0,4 EUR за изследване; |
г) |
: |
за ELISA тестове |
: |
1 EUR за тест; |
д) |
: |
за заклани животни |
: |
375 EUR на животно. |
Член 2
Туберкулоза по говедата
1. Програмите за ликвидиране на туберкулозата по говедата, представени от Ирландия, Испания, Италия, Португалия и Обединеното кралство, се одобряват за периода от 1 януари 2011 г. до 31 декември 2011 г.
2. Финансовото участие на Съюза:
а) |
обхваща еднократно изплащане на сумата от 0,5 EUR за включено във вземането на проби домашно животно:
|
б) |
възлиза на 50 % от разходите, направени от всяка посочена в параграф 1 държава-членка за:
|
в) |
не надвишава следните стойности:
|
3. Максималният размер на разходите, които се възстановяват на държавите-членки за посочените в параграф 1 програми, не надвишава като средна стойност:
а) |
: |
за туберкулинови тестове |
: |
2 EUR за тест; |
б) |
: |
за тестове за гама-интерферон |
: |
5 EUR за тест; |
в) |
: |
за заклани животни |
: |
375 EUR на животно. |
Член 3
Бруцелоза по овцете и козите
1. Програмите за ликвидиране на бруцелозата по овцете и козите, представени от Гърция, Испания, Италия, Кипър и Португалия, се одобряват за периода от 1 януари 2011 г. до 31 декември 2011 г.
2. Финансовото участие на Съюза:
а) |
обхваща еднократно изплащане на сумата от 0,5 EUR за включено във вземането на проби домашно животно; |
б) |
възлиза на 50 % от разходите, направени от всяка посочена в параграф 1 държава-членка за:
|
в) |
не надвишава следните стойности:
|
3. Максималният размер на разходите, които се възстановяват на държавите-членки за посочените в параграф 1 програми, не надвишава като средна стойност:
а) |
: |
за роз бенгал тестове |
: |
0,2 EUR за тест; |
б) |
: |
за изследвания чрез реакция за свързване на комплемента |
: |
0,4 EUR за изследване; |
в) |
: |
за заклани животни |
: |
50 EUR на животно. |
Член 4
Болестта син език в ендемичните или високорисковите зони
1. Програмите за ликвидиране и мониторинг на болестта син език, представени от Белгия, България, Чешката република, Дания, Германия, Естония, Ирландия, Гърция, Испания, Франция, Италия, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Нидерландия, Австрия, Полша, Португалия, Румъния, Словения, Словакия, Финландия и Швеция, се одобряват за периода от 1 януари 2011 г. до 31 декември 2011 г.
2. Финансовото участие на Съюза:
а) |
обхваща еднократно изплащане на сумата от 0,5 EUR за включено във вземането на проби домашно животно; |
б) |
възлиза на 50 % от разходите, направени от всяка посочена в параграф 1 държава-членка за:
|
в) |
не надвишава следните стойности:
|
3. Максималният размер на разходите, които се възстановяват на държавите-членки за посочените в параграф 1 програми, не надвишава като средна стойност:
а) |
: |
за ELISA тестове |
: |
2,5 EUR за тест; |
б) |
: |
за изследвания чрез полимеразна верижна реакция |
: |
10 EUR за изследване; |
в) |
: |
за закупуване на моновалентни ваксини |
: |
0,3 EUR за доза; |
г) |
: |
за закупуване на двувалентни ваксини |
: |
0,45 EUR за доза; |
д) |
: |
за ваксиниране на говеда |
: |
1,50 EUR за ваксинирано говедо, независимо от броя и вида на използваните дози; |
е) |
: |
за ваксиниране на овце или кози |
: |
0,75 EUR за ваксинирана овца или коза, независимо от броя и вида на използваните дози. |
Член 5
Салмонелоза (зоонозна салмонела) при стада от птици за разплод, птици носачки и бройлери от Gallus gallus и при стада от пуйки (Meleagris gallopavo)
1. Програмите за контрол на някои зоонозни салмонели при стада от птици за разплод, птици носачки и бройлери от Gallus gallus и при стада от пуйки (Meleagris gallopavo), представени от Белгия, България, Чешката република, Дания, Германия, Естония, Ирландия, Гърция, Испания, Франция, Италия, Кипър, Латвия, Люксембург, Унгария, Малта, Нидерландия, Австрия, Полша, Португалия, Румъния, Словения, Словакия и Обединеното кралство, се одобряват за периода от 1 януари 2011 г. до 31 декември 2011 г.
2. Финансовото участие на Съюза:
а) |
обхваща еднократно изплащане на сумата от 0,5 EUR за официално взета проба; |
б) |
възлиза на 50 % от разходите, направени от всяка посочена в параграф 1 държава-членка за:
|
в) |
не надвишава следните стойности:
|
3. Максималният размер на разходите, които се възстановяват на държавите-членки за посочените в параграф 1 програми, не надвишава като средна стойност:
а) |
: |
за бактериологични изследвания (култивиране/изолиране) |
: |
7 EUR за изследване; |
||||||||||||||||||||||||||||||
б) |
: |
за закупуване на ваксини |
: |
0,05 EUR за доза; |
||||||||||||||||||||||||||||||
в) |
: |
за определяне на серотипа на подходящи изолати от Salmonella spp. |
: |
20 EUR за тест; |
||||||||||||||||||||||||||||||
г) |
: |
за бактериологични изследвания за проверка на ефективността на дезинфекцията в помещенията за домашни птици след унищожаването на популацията от птици, показали положителен резултат за салмонела |
: |
5 EUR за изследване; |
||||||||||||||||||||||||||||||
д) |
: |
за изследвания за откриване на антимикробни агенти или инхибиторен ефект върху развитието на бактериите в тъкани от птици от стада, изследвани за салмонела |
: |
5 EUR за изследване; |
||||||||||||||||||||||||||||||
е) |
: |
за компенсиране на собствениците на |
: |
|
Член 6
Класическа чума по свинете и африканска чума по свинете
1. За периода от 1 януари 2011 г. до 31 декември 2011 г.:
а) |
се одобряват програмите за контрол и мониторинг на класическата чума по свинете, представени от България, Германия, Франция, Унгария, Румъния, Словения и Словакия; |
б) |
се одобрява програмата за контрол и мониторинг на африканската чума по свинете, представена от Италия. |
2. Финансовото участие на Съюза:
а) |
обхваща еднократно изплащане на сумата от 0,5 EUR за включена във вземането на проби домашна свиня и на сумата от 5 EUR за включено във вземането на проби диво прасе; |
б) |
възлиза на 50 % от разходите:
|
в) |
не надвишава следните стойности:
|
3. Максималният размер на разходите за ELISA тестове, които се възстановяват на държавите-членки за посочените в параграф 1 програми, не надвишава като средна стойност 2,5 EUR за тест.
Член 7
Везикулозна болест по свинете
1. Програмата за ликвидиране на везикулозната болест по свинете, представена от Италия, се одобрява за периода от 1 януари 2011 г. до 31 декември 2011 г.
2. Финансовото участие на Съюза:
а) |
обхваща еднократно изплащане на сумата от 0,5 EUR за включена във вземането на проби домашна свиня; |
б) |
възлиза на 50 % от разходите за лабораторните изследвания; и |
в) |
не надвишава 730 000 EUR. |
Член 8
Инфлуенца по домашните и дивите птици
1. Програмите за наблюдение на инфлуенцата по домашните и дивите птици, представени от Белгия, България, Чешката република, Дания, Германия, Естония, Ирландия, Гърция, Испания, Франция, Италия, Кипър, Латвия, Литва, Люксембург, Унгария, Малта, Нидерландия, Австрия, Полша, Португалия, Румъния, Словения, Словакия, Финландия, Швеция и Обединеното кралство, се одобряват за периода от 1 януари 2011 г. до 31 декември 2011 г.
2. Финансовото участие на Съюза:
а) |
обхваща еднократно изплащане на сумата от 0,5 EUR за включена във вземането на проби домашна птица и на сумата от 5 EUR за включена във вземането на проби дива птица; |
б) |
възлиза на 50 % от разходите, направени от всяка държава-членка за извършване на лабораторни изследвания; и |
в) |
не надвишава следните стойности:
|
3. Максималният размер на разходите, които се възстановяват на държавите-членки за обхванатите от програмите тестове и изследвания, не надвишава като средна стойност:
а) |
: |
за ELISA тестове |
: |
2 EUR за тест; |
б) |
: |
за агар гел имунодифузионни тестове |
: |
1,2 EUR за тест; |
в) |
: |
за HI тестове за H5/H7 |
: |
12 EUR за тест; |
г) |
: |
за тестове за изолиране на вируса |
: |
40 EUR за тест; |
д) |
: |
за изследвания чрез полимеразна верижна реакция |
: |
20 EUR за изследване. |
Член 9
Трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (ТСЕ), спонгиформна енцефалопатия по говедата (СЕГ) и болестта скрейпи
1. Програмите за мониторинг на трансмисивните спонгиформни енцефалопатии (ТСЕ) и за ликвидиране на спонгиформната енцефалопатия по говедата (СЕГ) и болестта скрейпи, представени от Белгия, България, Чешката република, Дания, Германия, Естония, Ирландия, Гърция, Испания, Франция, Италия, Кипър, Латвия, Литва, Люксембург, Унгария, Малта, Нидерландия, Австрия, Полша, Португалия, Румъния, Словения, Словакия, Финландия, Швеция и Обединеното кралство, се одобряват за периода от 1 януари 2011 г. до 31 декември 2011 г.
2. Финансовото участие на Съюза:
а) |
обхваща еднократно изплащане на сумата от 0,5 EUR за включено във вземането на проби домашно животно; |
б) |
възлиза на 100 % от разходите, направени от всяка посочена в параграф 1 държава-членка за извършване на:
|
в) |
възлиза на 50 % от разходите, направени от всяка държава-членка за:
|
г) |
не надвишава следните стойности:
|
3. Финансовото участие на Съюза за посочените в параграф 1 програми е за извършени тестове и за умъртвени и унищожени животни и като средна стойност максималната сума не надвишава:
а) |
: |
за тестове, извършени на говеда |
: |
8 EUR за тест; |
б) |
: |
за тестове, извършени на овце и кози |
: |
25 EUR за тест; |
в) |
: |
за тестове за потвърждаване и за първоначални тестове за молекулярна идентификация чрез дискриминационен имуноблотинг |
: |
175 EUR за тест; |
г) |
: |
за тестове за определяне на генотипа |
: |
10 EUR за тест; |
д) |
: |
за умъртвени говеда |
: |
500 EUR на животно; |
е) |
: |
за умъртвени овце или кози |
: |
70 EUR на животно. |
Член 10
Болестта бяс
1. Програмите за ликвидиране на болестта бяс, представени от България, Естония, Унгария, Полша, Румъния, Словакия и Финландия, се одобряват за периода от 1 януари 2011 г. до 31 декември 2011 г.
2. Финансовото участие на Съюза:
а) |
обхваща еднократно изплащане на сумата от 5 EUR за включено във вземането на проби диво животно; |
б) |
възлиза на 75 % от разходите, направени от всяка посочена в параграф 1 държава-членка за:
|
в) |
не надвишава следните стойности:
|
3. Максималният размер на разходите, които се възстановяват на държавите-членки за посочените в параграф 1 програми, не надвишава като средна стойност:
а) |
: |
за серологични изследвания |
: |
12 EUR за изследване; |
б) |
: |
за тестове за откриване на тетрациклин в костите |
: |
12 EUR за тест; |
в) |
: |
за флуоресцентни тестове за антитела (FAT) |
: |
18 EUR за тест; |
г) |
: |
за закупуване на ваксини за орално приложение и примамки |
: |
0,60 EUR за доза; |
д) |
: |
за разпространение на ваксини за орално приложение и примамки |
: |
0,35 EUR за доза; |
е) |
: |
за закупуване на ваксини за парентерално приложение |
: |
1 EUR за доза; |
ж) |
: |
за ваксиниране на добитъка с ваксини срещу болестта бяс |
: |
1,50 EUR за ваксинирано животно, независимо от броя и вида на използваните дози. |
4. Чрез дерогация от параграфи 2 и 3, за тази част от програмата на Словакия, която ще бъде изпълнявана извън нейната територия, финансовото участие на Съюза:
а) |
се предоставя само за разходите за закупуване и разпространение на ваксини за орално приложение и примамки; |
б) |
възлиза на 100 %; и |
в) |
не надвишава 250 000 EUR. |
5. Максималният размер на възстановяване на посочените в параграф 4 разходи не надвишава като средна стойност:
а) |
: |
за ваксини за орално приложение и примамки |
: |
0,60 EUR за доза; |
б) |
: |
за разпространение на ваксини за орално приложение и примамки |
: |
0,35 EUR за доза. |
ГЛАВА II
МНОГОГОДИШНИ ПРОГРАМИ
Член 11
Болестта бяс
1. Многогодишната програма за ликвидиране на болестта бяс, представена от Италия, се одобрява за периода от 1 януари 2011 г. до 31 декември 2012 г.
2. Многогодишната програма за ликвидиране на болестта бяс, представена от Латвия, се одобрява за периода от 1 януари 2011 г. до 31 декември 2013 г.
3. Втората година от многогодишните програми за ликвидиране на болестта бяс, представени от Литва и Австрия, се одобрява за периода от 1 януари 2011 г. до 31 декември 2011 г.
4. Четвъртата година от многогодишната програма за ликвидиране на болестта бяс, представена от Словения, се одобрява за периода от 1 януари 2011 г. до 31 декември 2011 г.
5. Финансовото участие на Съюза:
а) |
обхваща еднократно изплащане на сумата от 5 EUR за включено във вземането на проби диво животно; |
б) |
възлиза на 75 % от разходите, направени от всяка посочена в параграф 1 държава-членка за:
|
в) |
не надвишава следните стойности за 2011 г.:
|
6. Максималният размер на разходите, които се възстановяват на държавите-членки за посочените в параграф 1 програми, не надвишава като средна стойност:
а) |
: |
за серологични изследвания |
: |
12 EUR за изследване; |
б) |
: |
за тестове за откриване на тетрациклин в костите |
: |
12 EUR за тест; |
в) |
: |
за флуоресцентни тестове за антитела (FAT) |
: |
18 EUR за тест; |
г) |
: |
за закупуване на ваксини за орално приложение и примамки |
: |
0,60 EUR за доза; |
д) |
: |
за разпространение на ваксини за орално приложение и примамки |
: |
0,35 EUR за доза; |
е) |
: |
за закупуване на ваксини за парентерално приложение |
: |
1 EUR за доза; |
ж) |
: |
за ваксиниране на добитъка с ваксини срещу болестта бяс |
: |
1,50 EUR за ваксинирано животно, независимо от броя на използваните дози. |
7. Чрез дерогация от параграфи 5 и 6, за тази част от многогодишната програма на Литва, която ще бъде изпълнявана извън нейната територия, финансовото участие на Съюза:
а) |
се предоставя само за разходите за закупуване и разпространение на ваксини за орално приложение и примамки; |
б) |
възлиза на 100 %; и |
в) |
не надвишава 1 100 000 EUR за 2011 г. |
8. Максималният размер на възстановяване на посочените в параграф 7 разходи не надвишава като средна стойност:
а) |
: |
за закупуване на ваксини за орално приложение и примамки |
: |
0,60 EUR за доза; |
б) |
: |
за разпространение на ваксини за орално приложение и примамки |
: |
0,35 EUR за доза. |
ГЛАВА III
Член 12
Приемливи разходи
1. Без да се засягат горните граници на финансовото участие на Съюза, предвидени в членове 1—11, приемливите разходи, които са обхванати от мерките, посочени в същите членове, се ограничават до посочените в приложението разходи.
2. Само разходите, направени при изпълнение на годишните или многогодишните програми, посочени в членове 1—11, и платени преди представяне на крайния доклад от държавите-членки, са приемливи за съфинансиране от страна на Съюза, с изключение на разходите, посочени в член 10, параграф 4 и член 11, параграф 7.
ГЛАВА IV
ОБЩИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 13
1. Компенсацията за изплащане на собствениците на животните, които са умъртвени или заклани, и на собствениците на унищожените продукти се предоставя в срок от 90 дни от датата на:
а) |
клане или умъртвяване на животното; |
б) |
унищожаване на продуктите; или |
в) |
представяне на попълненото заявление от страна на собственика. |
2. Член 9, параграфи 1, 2 и 3 от Регламент (ЕО) № 883/2006 на Комисията (9) се прилага при изплащане на компенсации, извършено след срока от 90 дни по параграф 1 от настоящия член.
Член 14
1. Разходите, представени от държавите-членки за получаване на финансово участие на Съюза, са в евро и не включват нито данък върху добавената стойност, нито каквито и да е други данъци.
2. Когато разходите на дадена държава-членка са направени във валута, различна от евро, съответната държава-членка конвертира тези разходи в евро, като използва последния обменен курс, определен от Европейската централна банка преди първия ден на месеца, в който е представено заявлението от страна на държавата-членка.
Член 15
1. Финансовото участие на Съюза за годишните и многогодишните програми, посочени в членове 1—11 (наричани по-нататък „програмите“), се предоставя, при условие че съответните държави-членки:
а) |
изпълняват програмите съгласно релевантните разпоредби от законодателството на Съюза, включително правилата в областта на конкуренцията и възлагането на обществени поръчки; |
б) |
най-късно до 1 януари 2011 г. въведат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за изпълнението на програмите; |
в) |
най-късно до 31 юли 2011 г. изпратят на Комисията междинните технически и финансови доклади за програмите в съответствие с член 27, параграф 7, буква а) от Решение 2009/470/ЕО, обхващащи периода от 1 януари 2011 г. до 30 юни 2011 г.; |
г) |
само за посочените в член 8 програми и на всеки шест месеца докладват на Комисията чрез нейната онлайн-система за положителните и отрицателните резултати от проучванията, проведени в рамките на наблюдението на домашните и дивите птици, като изпращат резултатите в срок от четири седмици след края на последния месец, обхванат от доклада; |
д) |
най-късно до 30 април 2012 г. изпратят на Комисията подробен годишен технически доклад в съответствие с член 27, параграф 7, буква б) от Решение 2009/470/ЕО относно техническото изпълнение на съответната програма, заедно с удостоверяващи документи за направените от държавата-членка разходи и с резултатите, постигнати през периода от 1 януари 2011 г. до 31 декември 2011 г.; |
е) |
ефективно изпълняват програмите; |
ж) |
не представят други искания за финансови средства от Съюза за тези мерки и не са представяли по-рано такива искания. |
2. В случай че държава-членка не спазва разпоредбите на параграф 1, Комисията намалява финансовото участие на Съюза, като взема предвид естеството и сериозността на нарушението, както и финансовите загуби за Съюза.
Член 16
Настоящото решение се прилага от 1 януари 2011 г.
Член 17
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 23 ноември 2010 година.
За Комисията
John DALLI
Член на Комисията
(1) ОВ L 155, 18.6.2009 г., стр. 30.
(2) ОВ L 115, 29.4.2008 г., стр. 44.
(3) ОВ L 147, 31.5.2001 г., стр. 1.
(4) ОВ L 10, 14.1.2006 г., стр. 16.
(5) ОВ L 322, 2.12.2008 г., стр. 39.
(6) ОВ L 317, 3.12.2009 г., стр. 36.
(7) ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.
(8) ОВ L 209, 11.8.2005 г., стр. 1.
(9) ОВ L 171, 23.6.2006 г., стр. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЕМЛИВИ РАЗХОДИ, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 12, ПАРАГРАФ 1
Приемливите разходи за финансово участие на Съюза за мерките, посочени в членове 1—11, се ограничават до разходите на държавите-членки, които са направени за мерките по точки 1—8.
1. |
Извършване на туберкулинови тестове:
|
2. |
Извършване на лабораторни изследвания:
|
3. |
Компенсация на собствениците на заклани или умъртвени животни Компенсацията не надхвърля пазарната стойност на животното непосредствено преди клането или умъртвяването му. При наличието на остатъчна стойност тя се приспада от компенсацията във връзка с програмите относно бруцелозата и туберкулозата по говедата и тези относно бруцелозата по овцете и козите. |
4. |
Компенсация на собствениците на умъртвени птици и унищожени яйца Компенсацията не надхвърля пазарната стойност на птицата непосредствено преди умъртвяването ѝ или на яйцата непосредствено преди унищожаването им. Остатъчната стойност за топлинно третираните неизлюпени яйца се приспада от компенсацията. |
5. |
Закупуване и съхранение на дози ваксини и/или ваксини и примамки за домашни и диви животни. |
6. |
Ваксинация на домашни животни:
|
7. |
Разпространение на ваксини и примамки за диви птици:
|
8. |
Уловители на вектори на болестта син език:
|