This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0753
2009/753/EC: Commission Decision of 12 October 2009 amending Decision 2006/1013/EC granting a derogation requested by Germany pursuant to Council Directive 91/676/EEC concerning the protection of waters against pollution caused by nitrates from agricultural sources (notified under document C(2009) 7703)
2009/753/ЕО: Решение на Комисията от 12 октомври 2009 година за изменение на Решение 2006/1013/ЕО за предоставяне на дерогация по искане на Германия в съответствие с Директива 91/676/ЕИО на Съвета за опазване на водите от замърсяване с нитрати от селскостопански източници (нотифицирано под номер C(2009) 7703)
2009/753/ЕО: Решение на Комисията от 12 октомври 2009 година за изменение на Решение 2006/1013/ЕО за предоставяне на дерогация по искане на Германия в съответствие с Директива 91/676/ЕИО на Съвета за опазване на водите от замърсяване с нитрати от селскостопански източници (нотифицирано под номер C(2009) 7703)
OB L 268, 13.10.2009, p. 35–36
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32006D1013 | заместване | член 11 | DATEFF | |
Extended validity | 32006D1013 |
13.10.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 268/35 |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 12 октомври 2009 година
за изменение на Решение 2006/1013/ЕО за предоставяне на дерогация по искане на Германия в съответствие с Директива 91/676/ЕИО на Съвета за опазване на водите от замърсяване с нитрати от селскостопански източници
(нотифицирано под номер C(2009) 7703)
(само текстът на немски език е автентичен)
(2009/753/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 91/676/ЕИО на Съвета от 12 декември 1991 г. за опазване на водите от замърсяване с нитрати от селскостопански източници (1), и по-специално параграф 2, трета алинея от приложение III към нея,
като има предвид, че:
(1) |
Ако количеството естествен тор, което държава-членка възнамерява да използва на хектар всяка година, е различно от това, определено в параграф 2, втора алинея, първо изречение от приложение III към Директива 91/676/ЕИО и в буква а) от него, това количество следва да бъде определено така, че да не възпрепятства осъществяването на целите, определени в член 1 от посочената директива, и следва да бъде оправдано въз основа на обективни критерии, такива като, в настоящия случай, дълги периоди на растеж и култури със силна абсорбция на азот. |
(2) |
На 22 декември 2006 г. Комисията прие Решение 2006/1013/ЕО (2), разрешаващо прилагането на естествен тор при концентрация на азота до 230 kg на хектар годишно върху пасища за интензивен добив в определени стопанства, участващи в рамковата програма за действие 2006—2009 г. на Германия. Разпръскването на азот от животински тор върху обработваемите култури в тези стопанства обаче не бива да надвишава 170 kg азот на хектар годишно. |
(3) |
На 20 февруари 2009 г. Германия поиска удължаване на действието на дерогацията. |
(4) |
Въз основа на заявленията за периода 2007—2008 г. се очаква приблизително 700 стопанства да поискат дерогация, което се равнява на 16 000 ha земя в областите Долна Саксония, Северен Рейн-Вестфалия, Баден-Вюртемберг и Бавария. |
(5) |
Може да се смята, че немското законодателство за транспониране на Директива 91/676/ЕИО е в съответствие с посочената директива и неговите разпоредби се отнасят също и до дерогацията. |
(6) |
Германия, в съответствие с член 3, параграф 5 от Директива 91/676/ЕИО, прилага програма за действие на цялата си територия. Програмата за действие за периода 2010—2013 г. е част от Наредбата за торовете от 10 януари 2006 г., последно изменена на 6 февруари 2009 г. |
(7) |
Данните за качеството на водата, представени от Германия с Четвъртия доклад относно прилагането на Директивата за нитратите 2004—2007 г., показват намаляваща концентрация на нитратите в повърхностните води при 85 % от станциите за мониторинг и постоянна концентрация при 10 % от станциите за мониторинг в сравнение с периода 1991—1994 г. По отношение на подпочвените води данните от специфичната мрежа за мониторинг на нитратите в селското стопанство показват, че концентрациите намаляват при около 55 % от станциите за мониторинг и остават постоянни при около 19 % от станциите за мониторинг в сравнение с периода 1991—1994 г. Анализът на данните от областите, обхванати от дерогацията, не показва значително увеличение на концентрациите на нитрати. |
(8) |
Средният излишък на азот намаля от 120 kg N/ha за периода 1991—1993 г. на 94 kg N/ha през 2007 г. Използването на азот от оборски тор за същия период намаля от 88 kg N/ha на 76 kg N/ha. |
(9) |
Придружителните документи, представени от Германия, показват, че предложеното количество от 230 kg на хектар годишно азот от животински тор е оправдано за пасища за интензивен добив въз основа на обективни критерии, като дълги периоди на растеж и култури със силна абсорбция на азот. |
(10) |
Комисията, след като прегледа искането и в светлината на натрупания опит от предоставената дерогация в съответствие с Решение 2006/1013/ЕО, смята, че удължаването на действието на дерогацията няма да попречи на постигането на целите на Директива 91/676/ЕИО, при условие че бъдат спазени същите строги условия като посочените в Решение 2006/1013/ЕО. |
(11) |
Решение 2006/1013/ЕО се прилага до 31 декември 2009 г. С цел да се осигури възможност на съответните земеделски производители да продължат да ползват дерогацията е уместно периодът на нейното действие да бъде удължен. |
(12) |
Предвидените в настоящото решение мерки са в съответствие със становището на Комитета по нитратите, създаден по силата на член 9 от Директива 91/676/ЕИО, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Член 11 от Решение 2006/1013/ЕО се заменя със следното:
„Член 11
Прилагане
Настоящото решение се прилага до 31 декември 2013 г. в контекста на рамковата програма за действие на Германия (Наредба за торовете от 10 януари 2006 г.).“
Член 2
Адресат на настоящото решение е Федерална република Германия.
Съставено в Брюксел на 12 октомври 2009 година.
За Комисията
Stavros DIMAS
Член на Комисията
(1) ОВ L 375, 31.12.1991 г., стр. 1.
(2) ОВ L 382, 28.12.2006 г., стр. 1.