This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008E0108
Council Joint Action 2008/108/CFSP of 12 February 2008 amending and extending the mandate of the European Union Special Representative for the African Great Lakes Region
Съвместно действие 2008/108/ОВППС на Съвета от 12 февруари 2008 година за изменение и удължаване на мандата на специалния представител на Европейския съюз за региона на Големите езера в Африка
Съвместно действие 2008/108/ОВППС на Съвета от 12 февруари 2008 година за изменение и удължаване на мандата на специалния представител на Европейския съюз за региона на Големите езера в Африка
OB L 38, 13.2.2008, p. 22–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
13.2.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 38/22 |
СЪВМЕСТНО ДЕЙСТВИЕ 2008/108/ОВППС НА СЪВЕТА
от 12 февруари 2008 година
за изменение и удължаване на мандата на специалния представител на Европейския съюз за региона на Големите езера в Африка
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 14, член 18, параграф 5 и член 23, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
(1) |
На 15 февруари 2007 г. Съветът прие Съвместно действие 2007/112/ОВППС (1) за назначаване на г-н Roeland VAN DE GEER за специален представител на Европейския съюз (СПЕС) за региона на Големите езера в Африка за срок от 1 март 2007 г. до 29 февруари 2008 г. |
(2) |
На 12 юни 2007 г. Съветът прие Съвместно действие 2007/405/ОВППС относно полицейската мисия на Европейския съюз по реформата на сектора за сигурност (РСС) и неговото взаимодействие с правосъдието в Демократична република Конго (EUPOL ДР Конго) (2) и Съвместно действие 2007/406/ОВППС относно мисията на Европейския съюз за предоставяне на консултации и подпомагане на реформата в сектора за сигурност в Демократична република Конго (EUSEC ДР Конго) (3). |
(3) |
На 20 декември 2007 г. Съветът прие Съвместно действие 2008/38/ОВППС (4) за изменение на Съвместно действие 2007/405/ОВППС (EUPOL ДР Конго) с цел да се отрази новата структура на командване и контрол на цивилни операции на ЕС по управление на кризи, одобрена от Съвета на 18 юни 2007 г. |
(4) |
Мандатът на СПЕС следва да бъде адаптиран към ролята, която му се възлага във връзка с двете мисии на ЕС в Демократична република Конго за реформа в сектора за сигурност, и въз основа на преразглеждане на Съвместно действие 2007/112/ОВППС следва да бъде удължен за период от 12 месеца. |
(5) |
СПЕС ще изпълнява мандата си в контекста на ситуация, която може да се влоши и може да навреди на целите на Общата външна политика и политика на сигурност, определени в член 11 от Договора, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО СЪВМЕСТНО ДЕЙСТВИЕ:
Член 1
Специален представител на Европейския съюз
Мандатът на г-н Roeland VAN DE GEER като специален представител на Европейския съюз (СПЕС) за региона на Големите езера в Африка се удължава до 28 февруари 2009 г.
Член 2
Цели на политиката
Мандатът на СПЕС се основава на целите на политиката на Европейския съюз относно по-нататъшната стабилизация и укрепване на постконфликтната ситуация в региона на Големите езера в Африка, като се обръща специално внимание на регионалното измерение на събитията във въпросните страни. Като се насърчава по-специално спазването на основните демократични норми и нормите на доброто управление, включително зачитане на правата на човека и принципа на правовата държава, тези цели включват:
а) |
активен и ефективен принос за последователна, устойчива и отговорна политика на Европейския съюз в региона на Големите езера в Африка, насърчаване на общ съгласуван подход на Европейския съюз в региона. СПЕС подпомага работата на генералния секретар/върховен представител (ГС/ВП) в региона; |
б) |
осигуряване на постоянен ангажимент на Европейския съюз в процесите на стабилизиране и възстановяване в региона посредством активно присъствие на място и в съответните международни форуми, като остава във връзка с ключови участници и допринася за управлението на кризите; |
в) |
допринасяне към постпреходния етап в Демократична република Конго (ДРК), и по-специално що се отнася до политическия процес на консолидиране на новите институции и определяне на по-широка международна рамка за политически консултации и координиране с новото правителство; |
г) |
допринасяне, в тясно сътрудничество с Организацията на обединените нации/MONUC, към международните усилия за подкрепа при провеждане на всестранна реформа в областта на сигурността в ДРК, и по-специално предвид координиращата роля, която Европейският съюз е готов да поеме в този контекст; |
д) |
допринасяне към подходящи последващи Международната конференция за региона на Големите езера мерки, по-специално чрез установяване на близки контакти със секретариата на Големите езера и неговия изпълнителен секретар, както и с Тройката за механизма от последващи действия, и чрез насърчаване на добросъседските отношения в региона; |
е) |
обръщане на внимание на все още значителния проблем с действащи през границите въоръжени групи и на риска от дестабилизиране на страните от региона и от задълбочаване на вътрешните им проблеми; |
ж) |
принос към постконфликтното стабилизиране в Бурунди, Руанда и Уганда, и по-специално като посредничи в преговорите за мир с въоръжени групи като FNL и LRA. |
Член 3
Мандат
За постигане на целите на провежданата политика мандатът на СПЕС е:
а) |
да установява и поддържа тесни контакти със страните от региона на Големите езера, Организацията на обединените нации, Африканския съюз, ключови африкански страни и основни партньори на ДРК и Европейския съюз, както и други регионални и подрегионални африкански организации, заинтересовани трети страни и ключови регионални лидери; |
б) |
да съветва и да докладва за възможностите на Европейския съюз да подкрепи процеса на стабилизиране и укрепване, както и за най-добрия начин за провеждане на инициативите на Европейския съюз; |
в) |
да предоставя консултации и подкрепа за реформата в сектора за сигурност (РСС) в ДРК; |
г) |
да допринася за последващия Международната конференция за региона на Големите езера процес, по-специално като подкрепя определените в региона политики, целящи ненасилие и взаимна защита при разрешаването на конфликти, както и по отношение на регионалното сътрудничество, като насърчава зачитането на правата на човека и демократизацията, доброто управление, борбата срещу ненаказуемостта, съдебното сътрудничество и борбата срещу незаконната експлоатация на природни ресурси; |
д) |
да допринася за по-добро разбиране на ролята на Европейския съюз в средите на лидерите, формиращи общественото мнение в региона; |
е) |
да допринася, когато се изисква, за преговорите и изпълнението на споразуменията за мир и прекратяване на военните действия между страните и да предприема дипломатически действия в случай на неспазване на условията на тези споразумения; в контекста на продължаващите преговори с LRA подобни дейности следва да бъдат провеждани в тясно сътрудничество със СПЕС за Судан; |
ж) |
да допринася за изпълнението на политиката на Европейския съюз относно правата на човека и насоките на Европейския съюз относно правата на човека, и по-специално насоките на Европейския съюз относно децата и въоръжените конфликти, както и политиката на Европейския съюз във връзка с Резолюция № 1325 (2000) на Съвета за сигурност на ООН относно жените, мира и сигурността, включително чрез наблюдение и доклади за събитията в това отношение. |
Член 4
Изпълнение на мандата
1. СПЕС отговаря за изпълнението на мандата, като действа под контрола и оперативното ръководство на генералния секретар/върховен представител (ГС/ВП).
2. Комитетът по политика и сигурност (КПС) поддържа привилегирована връзка със СПЕС и е основната точка за контакти със Съвета. КПС предоставя стратегически насоки и политически указания на СПЕС в рамките на мандата.
Член 5
Финансиране
1. Референтната финансова сума, предназначена за покриване на разходите, свързани с мандата на СПЕС в периода от 1 март 2008 г. до 28 февруари 2009 г., е в размер на 1 370 000 EUR.
2. Разходите, финансирани от сумата, посочена в параграф 1, са допустими от 1 март 2008 г. Управлението на разходите се извършва в съответствие с процедурите и правилата, приложими към общия бюджет на Европейските общности, с изключение на това, че предварителното финансиране не остава собственост на Общността.
3. Управлението на разходите е предмет на договор между СПЕС и Комисията. СПЕС се отчита пред Комисията за всички извършени разходи.
Член 6
Формиране и състав на екипа
1. В рамките на своя мандат и съответните предоставени финансови средства СПЕС отговаря за формирането на своя екип след консултация с председателството, подпомаган от ГС/ВП и при пълно взаимодействие с Комисията. Екипът включва експерти по специфични политически въпроси в съответствие с изискванията на мандата. СПЕС информира ГС/ВП, председателството и Комисията за състава на своя екип.
2. Държавите-членки и институциите на Европейския съюз могат да предлагат командироването на личен състав, който да работи със СПЕС. Възнаграждението на личния състав, командирован от държава-членка или институция на ЕС в СПЕС, се поема от съответната държава-членка или институция на ЕС. Експертите, командировани от държавите-членки в генералния секретариат на Съвета, могат да бъдат назначени да работят при СПЕС. Наетите на договорна основа международни служители са граждани на държава-членка на ЕС.
3. Целият командирован личен състав остава под административното ръководство на изпращащата държава-членка или институция на ЕС и изпълнява задълженията си и действа в интерес на мандата на СПЕС.
Член 7
Привилегии и имунитети на СПЕС и неговия личен състав
Привилегиите, имунитетите и допълнителните гаранции, необходими за изпълнението и безпрепятственото функциониране на мисията на СПЕС и членовете на неговия личен състав, се договарят по целесъобразност със страната(ите) домакин(и). За тази цел държавите-членки и Комисията предоставят цялото необходимо съдействие.
Член 8
Сигурност на класифицираната информация на ЕС
СПЕС и членовете на неговия екип спазват принципите и минималните стандарти за сигурност, установени с Решение 2001/264/ЕО на Съвета от 19 март 2001 г. за приемане на разпоредбите относно сигурността на Съвета (5), по-специално при работа с класифицирана информация на ЕС.
Член 9
Достъп до информация и логистична подкрепа
1. Държавите-членки, Комисията и генералният секретариат на Съвета гарантират достъпа на СПЕС до съответната информация.
2. Председателството, Комисията и/или държавите-членки осигуряват по целесъобразност логистична подкрепа в региона.
Член 10
Сигурност
В съответствие с политиката на ЕС за сигурността на личния състав, разположен извън ЕС в оперативно качество съгласно дял V от Договора, СПЕС предприема всички разумно приложими мерки, съобразени с неговия мандат и положението, свързано със сигурността в географския регион, за който отговаря, за сигурността на целия личен състав под негово пряко ръководство, по-специално чрез:
а) |
разработване на специфичен за мисията план за сигурност въз основа на насоките от генералния секретариат на Съвета, включващ специфични за мисията мерки за физическа, организационна и процедурна сигурност, уреждащ управлението на безопасното придвижване на личния състав до и в рамките на района на мисията, както и управление на инциденти, свързани със сигурността, включително план на мисията за извънредни обстоятелства и за евакуация; |
б) |
гарантиране, че целият личен състав, разположен извън ЕС, е застрахован за висок риск съобразно условията в региона на мисията; |
в) |
гарантиране, че всички членове на неговия екип, разположен извън ЕС, включително местно наетият личен състав, са преминали подходящо обучение за сигурност предварително или след пристигането им в региона на мисията, въз основа на определената от генералния секретариат на Съвета степен на риск за региона на мисията; |
г) |
гарантиране, че са изпълнени всички съгласувани препоръки, отправени след редовни оценки на сигурността, и представяне пред ГС/ВП, Съвета и Комисията на писмени доклади относно тяхното изпълнение, както и относно други свързани със сигурността въпроси, в рамките на междинния доклад и доклада за изпълнението на мандата. |
Член 11
Докладване
СПЕС представя редовни устни и писмени доклади пред ГС/ВП и КПС. При необходимост СПЕС докладва също пред работните групи. Редовните писмени доклади се разпространяват чрез мрежата COREU. По препоръка на ГС/ВП или КПС СПЕС може да докладва пред Съвета по общи въпроси и външни отношения.
Член 12
Координация
1. СПЕС насърчава съгласуване на действията между участниците в ОВППС/ЕПСО, както и цялостна политическа координация в рамките на ЕС. Той допринася за това всички инструменти на ЕС в тази област да се използват по съгласуван начин за постигане на целите на политиката на ЕС. Действията на СПЕС се координират с тези на председателството и на Комисията, както и по целесъобразност с действията на други СПЕС в същия регион. СПЕС провежда редовни брифинги за мисиите на държавите-членки и за делегациите на Комисията.
2. На място се поддържат тесни връзки с председателството, Комисията и ръководителите на мисии на държавите-членки, които полагат всички възможни усилия, за да съдействат на СПЕС при изпълнението на неговия мандат. СПЕС също осъществява връзка на място с други участници на международно и регионално равнище.
3. СПЕС следва да гарантира съгласуваност на действията на мисиите EUSEC и EUPOL РД Конго, както и да предоставя на местно ниво политически насоки на ръководителите на тези мисии. СПЕС допринася за координацията с другите международни структури, ангажирани с реформата в сектора за сигурност в ДРК. СПЕС и командващият цивилните операции се консултират взаимно според необходимостта.
Член 13
Преразглеждане
Изпълнението на настоящото съвместно действие и неговата съгласуваност с други участия на Европейския съюз в този регион подлежат на редовно преразглеждане. До края на юни 2009 г. СПЕС представя на ГС/ВП, Съвета и Комисията доклад за постигнатия напредък, а до средата на ноември 2009 г. — изчерпателен доклад за изпълнението на мандата. Тези доклади представляват основа за оценка на настоящото съвместно действие в съответните работни групи и от КПС. В контекста на общите приоритети за разполагане ГС/ВП отправя препоръки към КПС относно решението на Съвета за подновяване, изменение или прекратяване на мандата.
Член 14
Влизане в сила
Настоящото съвместно действие влиза в сила в деня на приемането му.
Член 15
Публикуване
Настоящото съвместно действие се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 12 февруари 2008 година.
За Съвета
Председател
A. BAJUK
(1) ОВ L 46, 16.2.2007 г., стр. 79.
(2) ОВ L 151, 13.6.2007 г., стр. 46.
(3) ОВ L 151, 13.6.2007 г., стр. 52.
(4) ОВ L 9, 12.1.2008 г., стр. 18.
(5) ОВ L 101, 11.4.2001 г., стр. 1. Решение, последно изменено с Решение 2007/438/ЕО (ОВ L 164, 26.6.2007 г., стр. 24).