EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0734

Решение на Съвета от 27 юни 2005 година за подписване и временно прилагане на Споразумението между Европейската общност и Република Чили относно някои аспекти на въздушните услуги

OB L 300, 31.10.2006, p. 45–45 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OB L 200M, 1.8.2007, p. 132–132 (MT)

Този документ е публикуван в специално издание (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/734/oj

Related international agreement

32006D0734



Официален вестник n° L 300 , 31/10/2006 стр. 0045 - 0045
Официален вестник n° L 200 , 01/08/2007 стр. 0132 - 0132


20050627

Решение на Съвета

от 27 юни 2005 година

за подписване и временно прилагане на Споразумението между Европейската общност и Република Чили относно някои аспекти на въздушните услуги

(2006/734/EО)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 80, параграф 2, във връзка с член 300, параграф 2, първа алинея, първо изречение от него,

като взе предвид предложението на Комисията,

като има предвид, че:

(1) На 5 юни 2003 г. Съветът реши да упълномощи Комисията да започне преговори с трети страни относно замяната на някои разпоредби в съществуващи двустранни споразумения със споразумение на Общността.

(2) Комисията договори от името на Общността Споразумение с Република Чили относно някои аспекти на въздушните услуги в съответствие с механизмите и директивите в приложението към същото решение.

(3) Споразумението, договорено от Комисията, трябва да се подпише и да се прилага временно, като подлежи на евентуално сключване на по-късна дата,

РЕШИ:

Член 1

Подписването на Споразумението между Европейската общност и Република Чили относно някои аспекти на въздушните услуги се одобрява от името на Общността съгласно решението на Съвета за сключването на упоменатото споразумение.

Текстът на споразумението е приложен към настоящото решение.

Член 2

С настоящото решение председателят на Съвета се упълномощава да определи лицето, оправомощено да подпише споразумението от името на Европейската общност при неговото сключване.

Член 3

До влизането му в сила споразумението се прилага временно от първия ден на първия месец след датата, на която страните са се нотифицирали взаимно за приключването на необходимите за тази цел процедури.

Член 4

Председателят на Съвета се упълномощава да връчи нотификация предвидена в член 8, параграф 2 от споразумението.

Съставено в Люксембург на 27 юни 2005 година.

За Съвета

Председател

L. Lux

--------------------------------------------------

Top