EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0734
2006/734/EC: Council Decision of 27 June 2005 on the signing and provisional application of the Agreement between the European Community and the Republic of Chile on certain aspects of air services
Решение на Съвета от 27 юни 2005 година за подписване и временно прилагане на Споразумението между Европейската общност и Република Чили относно някои аспекти на въздушните услуги
Решение на Съвета от 27 юни 2005 година за подписване и временно прилагане на Споразумението между Европейската общност и Република Чили относно някои аспекти на въздушните услуги
OB L 300, 31.10.2006, p. 45–45
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(BG, RO, HR)
OB L 200M, 1.8.2007, p. 132–132
(MT)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/734/oj
Официален вестник n° L 300 , 31/10/2006 стр. 0045 - 0045
Официален вестник n° L 200 , 01/08/2007 стр. 0132 - 0132
20050627 Решение на Съвета от 27 юни 2005 година за подписване и временно прилагане на Споразумението между Европейската общност и Република Чили относно някои аспекти на въздушните услуги (2006/734/EО) СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ, като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 80, параграф 2, във връзка с член 300, параграф 2, първа алинея, първо изречение от него, като взе предвид предложението на Комисията, като има предвид, че: (1) На 5 юни 2003 г. Съветът реши да упълномощи Комисията да започне преговори с трети страни относно замяната на някои разпоредби в съществуващи двустранни споразумения със споразумение на Общността. (2) Комисията договори от името на Общността Споразумение с Република Чили относно някои аспекти на въздушните услуги в съответствие с механизмите и директивите в приложението към същото решение. (3) Споразумението, договорено от Комисията, трябва да се подпише и да се прилага временно, като подлежи на евентуално сключване на по-късна дата, РЕШИ: Член 1 Подписването на Споразумението между Европейската общност и Република Чили относно някои аспекти на въздушните услуги се одобрява от името на Общността съгласно решението на Съвета за сключването на упоменатото споразумение. Текстът на споразумението е приложен към настоящото решение. Член 2 С настоящото решение председателят на Съвета се упълномощава да определи лицето, оправомощено да подпише споразумението от името на Европейската общност при неговото сключване. Член 3 До влизането му в сила споразумението се прилага временно от първия ден на първия месец след датата, на която страните са се нотифицирали взаимно за приключването на необходимите за тази цел процедури. Член 4 Председателят на Съвета се упълномощава да връчи нотификация предвидена в член 8, параграф 2 от споразумението. Съставено в Люксембург на 27 юни 2005 година. За Съвета Председател L. Lux --------------------------------------------------