Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0521

Решение на Комисията от 25 юли 2006 година за изменение на Решения 2005/692/ЕО, 2005/733/ ЕО и 2005/7/ЕО относно определени защитни мерки по отношение на високопатогенна инфлуенца по птиците (нотифицирано под номер C(2006) 3302)Текст от значение за ЕИП.

OB L 205, 27.7.2006, p. 26–27 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OB L 118M, 8.5.2007, p. 1004–1005 (MT)

Този документ е публикуван в специално издание (BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/521/oj

03/ 74

BG

Официален вестник на Европейския съюз

20


32006D0521


L 205/26

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 25 юли 2006 година

за изменение на Решения 2005/692/ЕО, 2005/733/ ЕО и 2005/7/ЕО относно определени защитни мерки по отношение на високопатогенна инфлуенца по птиците

(нотифицирано под номер C(2006) 3302)

(текст от значение за ЕИП)

(2006/521/ЕО)

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Директива 91/496/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно определяне на принципите на организация на ветеринарните проверки на животни, въведени в Общността от трети страни, и за изменение на Директиви 89/662/ЕИО, 90/425/ЕИО и 90/675/ЕИО (1), и по-специално член 18, параграф 7 от нея,

като взе предвид Директива 97/78/ЕО на Съвета от 18 декември 1997 г. за определяне на принципите, които регулират организацията на ветеринарните проверки на продуктите, въведени в Общността от трети страни (2), и по-специално член 22, параграф 6 от нея,

като има предвид, че:

(1)

След избухване на инфлуенца по птиците в югоизточна Азия, причинена от високопатогенен щам на вируса H5N1, възникнало през месец декември 2003 г., Комисията прие серия от защитни мерки във връзка с инфлуенцата по птиците. Тези мерки включваха, по-специално, Решение 2005/692/ЕО на Комисията от 6 октомври 2005 г. относно някои защитни мерки във връзка с инфлуенца по птиците, установена в няколко трети страни (3), както и Решение 2005/733/ЕО от 19 октомври 2005 г. относно някои защитни мерки във връзка със съмнение за високо патогенна инфлуенца по птиците в Турция и за отмяна на Решение 2005/705/ЕО (4), както и Решение 2006/7/ЕО от 9 януари 2006 г. относно някои защитни мерки във връзка с вноса на пера от някои трети страни (5).

(2)

Решение 2005/759/ЕО на Комисията от 27 октомври 2005 г. относно някои защитни мерки по отношение на високо патогенна инфлуенца по птиците в някои трети страни и движение от трети страни на птици, придружаващи своите собственици (6), както и Решение 2005/760/ ЕО от 27 октомври 2005 г. относно някои защитни мерки във връзка със високо патогенната инфлуенца по птиците в някои трети страни при вноса на птици, отглеждани на закрито (7), постановяват определени защитни мерки относно вноса на необработени пера, птици, различни от домашните, и птици, придружаващи техните собственици от трети страни.

(3)

Заради необходимост от яснота и прозрачност разпоредбите, свързани с този внос, на Решение 2005/692/ЕО следва да бъдат заличени. В допълнение на това е необходимо да се заличи всяко едно посочване на вноса на продукти, произведени преди 1 януари 2004 г., тъй като тези продукти са били съхранявани на студено за срок, по-дълъг от две години, и повечето складови запаси следва сега да бъдат изчерпани. Ще бъде предоставен преходен период, за да се даде време на бизнес операторите да се освободят от всички евентуални остатъчни запаси.

(4)

Решение 2005/692/ЕО се прилага до 30 септември 2006 г. Тъй като обаче все още има избухвания на азиатския щам на вируса на инфлуенца по птиците в югоизточна Азия и Китай, необходимо е да бъде удължен срокът на прилагането на това решение до 31 декември 2007 г.

(5)

Решение 2005/733/ЕО се прилага до 31 юли 2006 г. Все още обаче има избухвания на азиатски щам на вируса на инфлуенца по птиците в региона. В тази връзка е необходимо да бъде удължен срокът на прилагане на това решение до 31 декември 2006 г.

(6)

Заради причини, изискващи яснота за законодателството на Общността, заглавието на Решение 2006/7/ЕО следва да бъде незначително изменено, за да може да конкретизира, че решението се прилага за всички трети страни.

(7)

След приемане на Решение 2006/7/ЕО Комисията е в процес на извършване на преглед на съществуващите постоянни мерки на Общността относно вноса на пера, и по-специално на съответните разпоредби относно изискванията за внос на необработени пера, определени в глава VIII от приложение VIII към Регламент (ЕО) № 1774/2002 на Европейския парламент и Съвета от 3 октомври 2002 година за установяване на здравни правила относно странични животински продукти, непредназначени за консумация от човека (8). Тази законодателна процедура обаче не е приключена.

(8)

Решение 2006/7/ЕО се прилага до 31 юли 2006 г. Нови случаи на инфлуенца по птиците обаче бяха потвърдени наскоро неколкократно в редица трети страни в няколко континента както при стада от домашни птици, така и при диви птици. В тази връзка срокът на прилагане на това решение следва да бъде удължен до 31 декември 2006 г.

(9)

Решения 2005/692/ЕО, 2005/733/ЕО и 2006/7/ЕО следва да бъдат съответно изменени.

(10)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Решение 2005/692/ЕО се изменя, както следва:

1.

В член 1 параграфи 2 и 3 се заличават.

2.

Член 4 се заличава.

3.

В член 7 датата „30 септември 2006 г.“ се заменя с датата „31 декември 2007 г.“.

Член 2

В член 6 от Решение 2005/733/ЕО датата „31 юли 2006 г.“ се заменя с датата „31 декември 2006 г.“.

Член 3

Решение 2006/7/ЕО се изменя, както следва:

1.

Заглавието се заменя със следното:

2.

В член 4 датата „31 юли 2006 г.“ се заменя с датата „31 декември 2006 г.“.

Член 4

Държавите-членки следва да вземат незабавно необходимите мерки, за да бъде спазено настоящото решение, както и да ги публикуват. Те следва да информират незабавно Комисията за тези свои действия.

Член 5

Настоящото решение се прилага от 27 юли 2006 г.

Член 1, параграф 1 се прилага от 1 октомври 2006 г.

Член 6

Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на 25 юли 2006 година.

За Комисията

Markos KYPRIANOU

Член на Комисията


(1)  ОВ L 268, 24.9.1991 г., стр. 56. Директива, последно изменена с Акта за присъединяване от 2003 г.

(2)  ОВ L 24, 30.1.1998 г., стр. 9. Директива, последно изменена с Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 165, 30.4.2004 г., стр. 1), поправен в ОВ L 191, 28.5.2004 г., стр. 1).

(3)  ОВ L 263, 8.10.2005 г., стр. 20.

(4)  ОВ L 274, 20.10.2005 г., стр. 102. Решение, изменено с Решение 2006/321/ЕО (ОВ L 118, 3.5.2006 г., стр. 18).

(5)  ОВ L 5, 10.1.2006 г., стр. 17. Решение, изменено с Решение 2006/183/ЕО (ОВ L 65, 7.3.2006 г., стр. 49).

(6)  ОВ L 285, 28.10.2005 г., стр. 52. Решение, последно изменено с Решение 2006/405/ЕО (ОВ L 158, 10.6.2006 г., стр. 14).

(7)  ОВ L 285, 28.10.2005 г., стр. 60. Решение, последно изменено с Решение 2006/405/ЕО.

(8)  ОВ L 273, 10.10.2002 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 208/2006 (ОВ L 36, 8.2.2006 г., стр. 25).


Top