This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1036
Commission Regulation (EC) No 1036/2005 of 1 July 2005 amending Regulation (EC) No 2535/2001 laying down detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 1255/1999 as regards the import arrangements for milk and milk products and opening tariff quotas
Регламент (ЕО) № 1036/2005 на Комисията от 1 юли 2005 година за изменение на Регламент (ЕО) № 2535/2001 относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета по отношение на режима на внос на мляко и млечни продукти и за откриване на тарифни квоти
Регламент (ЕО) № 1036/2005 на Комисията от 1 юли 2005 година за изменение на Регламент (ЕО) № 2535/2001 относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета по отношение на режима на внос на мляко и млечни продукти и за откриване на тарифни квоти
OB L 171, 2.7.2005, p. 19–23
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(BG, RO, HR)
OB L 330M, 9.12.2008, p. 195–199
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; заключение отменено от 32020R0760
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32001R2535 | поправка | приложение 12 | 05/07/2005 | |
Modifies | 32001R2535 | заместване | член 19.1 | 05/07/2005 | |
Modifies | 32001R2535 | заместване | приложение 4 BI | 05/07/2005 | |
Modifies | 32001R2535 | поправка | член 5 | 01/07/2005 | |
Modifies | 32001R2535 | поправка | приложение 1 | 01/07/2005 | |
Modifies | 32001R2535 | заместване | член 19.4 | 05/07/2005 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32020R0760 | 01/01/2021 |
03/ 64 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
115 |
32005R1036
L 171/19 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1036/2005 НА КОМИСИЯТА
от 1 юли 2005 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 2535/2001 относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета по отношение на режима на внос на мляко и млечни продукти и за откриване на тарифни квоти
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаването на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. относно общата организация на пазара на мляко и млечни продукти (1), и по-специално член 29, параграф1 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕО) № 2535/2001 на Комисията (2) определя освен всичко останало и подробни правила за прилагането по отношение на млякото и млечните продукти на условията и реда за внос, предвидени в Европейските споразумения между Общността и нейните държави-членки, от една страна, и някои централно- и източноевропейски страни, от друга. За да могат да бъдат приложени концесиите, предвидени по силата на Решения 2005/430/ЕО (3) и 2005/431/ЕО (4) на Съвета и на Комисията за сключването на допълнителни протоколи към Европейските споразумения за асоцииране между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и България и Румъния, от друга, предвид присъединяването на Чешката република, Република Естония, Република Кипър, Република Унгария Република Латвия, Република Литва, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката република към Европейския съюз, следва да бъдат открити новите тарифни квоти за внос, а някои сегашни квоти следва да бъдат увеличени, считано от 1 юли 2005 г., датата на влизане в сила на допълнителните протоколи. |
(2) |
Регламент (ЕО) № 747/2001 на Съвета (5) предвижда квота № 09.1302 относно някои селскостопански продукти с произход от Израел да бъде управлявана на принципа „обслужване по ред на постъпването“ съгласно членове 308а—308в на Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 за определяне на разпоредби за прилагането на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета относно създаване на Митнически кодекс на Общността (6). Целесъобразно е тази квота да се отрази в Регламент (ЕО) № 2535/2001. |
(3) |
Приложение XII към Регламент (ЕО) № 2535/2001 съдържа препратка към органа, издаващ сертификати в Кипър, която следва да бъде заличена предвид присъединяването на Кипър към Европейския съюз. |
(4) |
Регламент (ЕО) № 2535/2001 следва да бъде съответно изменен. |
(5) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент мерки, са в съответствие със становището на Управителния комитет по млякото и млечните продукти, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 2535/2001 се изменя, както следва:
1. |
В член 5 буква б) се заменя със следния текст:
|
2. |
Член 19а се изменя, както следва:
|
3. |
Част Б от приложение I се заменя с текста на приложение I към настоящия регламент. |
4. |
Приложение VIIа се заменя с текста на приложение II към настоящия регламент. |
5. |
В приложение XII се заличава реда, който се отнася до Кипър. |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Точки 1 и 3 от член 1 се прилагат от 1 юли 2005 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 1 юли 2005 година.
За Комисията
Mariann FISCHER BOEL
Член на Комисията
(1) ОВ L 160, 26.6.1999 г., стр. 48. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 186/2004 на Комисията (ОВ L 29, 3.2.2004 г., стр. 6).
(2) ОВ L 341, 22.12.2001 г., стр. 29. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 810/2004 (ОВ L 149, 30.4.2004 г., стр. 138).
(3) ОВ L 155, 17.6.2005 г., стр. 1.
(4) ОВ L 155, 17.6.2005 г., стр. 26.
(5) ОВ L 109, 19.4.2001 г., стр. 2. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 503/2005 на Комисията (ОВ L 83, 1.4.2005 г., стр. 13).
(6) ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1, Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 883/2005 (ОВ L 148, 11.6.2005 г., стр. 5).
(7) ОВ L 155, 17.6.2005 г., стр. 1.
(8) ОВ L 155, 17.6.2005 г., стр. 26.“;
(9) ОВ L 46, 20.2.2003 г., стр. 1.
(10) ОВ L 109, 19.4.2001 г., стр. 2.“
ПРИЛОЖЕНИЕ I
„I.Б
ТАРИФНИ КВОТИ ПО ЕВРОПЕЙСКИТЕ СПОРАЗУМЕНИЯ МЕЖДУ ОБЩНОСТТА, ОТ ЕДНА СТРАНА, И БЪЛГАРИЯ И РУМЪНИЯ, ОТ ДРУГА СТРАНА
1. Продукти с произход от Румъния
Номер на квотата |
Код по КН |
Описание (1) |
Приложимо мито (% от ставката за най-облагодетелствана нация |
Количества (тонове) |
|
Годишна квота от 1.7.2005 г. до 30.6.2006 г. |
Годишно увеличение от 1.7.2006 г. и след това |
||||
09.4771 |
0402 10 19 0402 21 11 |
Обезмаслено мляко на прах |
без мито |
1 500 |
0 |
0402 21 19 0402 21 91 |
Необезмаслено мляко на прах |
||||
09.4772 |
0403 10 11 0403 10 13 0403 10 19 0403 10 31 0403 10 33 0403 10 39 |
Кисело мляко, неароматизирано |
без мито |
1 000 |
0 |
0403 90 11 0403 90 13 0403 90 19 0403 90 31 0403 90 33 0403 90 39 0403 90 51 0403 90 53 0403 90 59 0403 90 61 0403 90 63 0403 90 69 |
Друго, неароматизирано |
||||
09.4758 |
0406 |
Сирене и извара |
без мито (2) |
3 000 |
200 |
2. Продукти с произход от България
Номер на квотата |
Код по КН |
Описание (1) |
Приложимо мито (% от ставката за най-облагодетелствана нация |
Количества (тонове) |
|
Годишна квота от 1.7.2005 г. до 30.6.2006 г. |
Годишно увеличение от 1.7.2006 г. и след това |
||||
09.4773 |
0402 10 |
Обезмаслено мляко на прах |
без мито (2) |
3 300 |
300 |
0402 21 |
Необезмаслено мляко на прах, неподсладено |
||||
09.4675 |
0403 10 11 0403 10 13 0403 10 19 0403 10 31 0403 10 33 0403 10 39 |
Кисело мляко, неароматизирано |
без мито |
770 |
70 |
09.4660 |
0406 |
Сирене и извара |
без мито (2) |
7 000 |
300 |
(1) Независимо от правилата за тълкуването на Комбинираната номенклатура, текстът с описанието на продуктите следва да се счита само за индикативен, а преференциалните условия се определят в контекста на настоящото приложение от обхвата на кодовете по КН. Когато са цитирани кодове ех, приложимостта на преференциалните условия се определя спрямо основния код по КН съответното описание, взети заедно.
(2) Концесиите се прилагат само за продукти, за които не се ползва никаква форма на субсидиране на износа.“
ПРИЛОЖЕНИЕ II
„ПРИЛОЖЕНИЕ VIIа
1. Тарифна квота по силата на приложение I към Споразумението за асоцииране с Република Чили
|
Годишни количества (тонове) (база = календарна година) |
|
||||
Номер на квотата |
Код по КН |
Описание (1) |
Приложимо мито (% от ставката за най-облагодетелствана нация |
от 1.2.2003 г. до 31.12.2003 г. |
2004 г. |
Годишно увеличение от 2005 г. |
09.1924 |
0406 |
Сирене и извара |
Освободено |
1 375 |
1 500 |
75 |
2. Тарифна квота по силата на приложение VII към Регламент (ЕО) № 747/2001 относно някои селскостопански продукти с произход от Израел
|
Годишни количества (тонове) (база = календарна година) |
||||||
Номер на квотата |
Код по КН |
Описание (1) |
Приложимо мито |
2004 г. |
2005 г. |
2006 г. |
от 2007 г. нататък |
09.1302 |
0404 10 |
Суроватка и модифицирана суроватка |
Освободено |
824 |
848 |
872 |
896 |
(1) Независимо от правилата за тълкуването на Комбинираната номенклатура, текстът с описанието на продуктите следва да се счита само за индикативен, а преференциалните условия се определят в контекста на настоящото приложение от обхвата на кодовете по КН. Когато са цитирани кодове ех, приложимостта на преференциалните условия се определя спрямо основния код по КН съответното описание, взети заедно.“