Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1036

    Регламент (ЕО) № 1036/2005 на Комисията от 1 юли 2005 година за изменение на Регламент (ЕО) № 2535/2001 относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета по отношение на режима на внос на мляко и млечни продукти и за откриване на тарифни квоти

    OB L 171, 2.7.2005, p. 19–23 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OB L 330M, 9.12.2008, p. 195–199 (MT)

    Този документ е публикуван в специално издание (BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; заключение отменено от 32020R0760

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1036/oj

    03/ 64

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    115


    32005R1036


    L 171/19

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1036/2005 НА КОМИСИЯТА

    от 1 юли 2005 година

    за изменение на Регламент (ЕО) № 2535/2001 относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета по отношение на режима на внос на мляко и млечни продукти и за откриване на тарифни квоти

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаването на Европейската общност,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. относно общата организация на пазара на мляко и млечни продукти (1), и по-специално член 29, параграф1 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    Регламент (ЕО) № 2535/2001 на Комисията (2) определя освен всичко останало и подробни правила за прилагането по отношение на млякото и млечните продукти на условията и реда за внос, предвидени в Европейските споразумения между Общността и нейните държави-членки, от една страна, и някои централно- и източноевропейски страни, от друга. За да могат да бъдат приложени концесиите, предвидени по силата на Решения 2005/430/ЕО (3) и 2005/431/ЕО (4) на Съвета и на Комисията за сключването на допълнителни протоколи към Европейските споразумения за асоцииране между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и България и Румъния, от друга, предвид присъединяването на Чешката република, Република Естония, Република Кипър, Република Унгария Република Латвия, Република Литва, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката република към Европейския съюз, следва да бъдат открити новите тарифни квоти за внос, а някои сегашни квоти следва да бъдат увеличени, считано от 1 юли 2005 г., датата на влизане в сила на допълнителните протоколи.

    (2)

    Регламент (ЕО) № 747/2001 на Съвета (5) предвижда квота № 09.1302 относно някои селскостопански продукти с произход от Израел да бъде управлявана на принципа „обслужване по ред на постъпването“ съгласно членове 308а—308в на Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 за определяне на разпоредби за прилагането на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета относно създаване на Митнически кодекс на Общността (6). Целесъобразно е тази квота да се отрази в Регламент (ЕО) № 2535/2001.

    (3)

    Приложение XII към Регламент (ЕО) № 2535/2001 съдържа препратка към органа, издаващ сертификати в Кипър, която следва да бъде заличена предвид присъединяването на Кипър към Европейския съюз.

    (4)

    Регламент (ЕО) № 2535/2001 следва да бъде съответно изменен.

    (5)

    Мерките, предвидени в настоящия регламент мерки, са в съответствие със становището на Управителния комитет по млякото и млечните продукти,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Регламент (ЕО) № 2535/2001 се изменя, както следва:

    1.

    В член 5 буква б) се заменя със следния текст:

    „б)

    квотите, предвидени по силата на Решения 2005/430/ЕО (7) и 2005/431/ЕО на Съвета и на Комисията (8)

    2.

    Член 19а се изменя, както следва:

    а)

    параграф 1 се заменя със следния текст:

    „1.   В контекста на квотите, предвидени по силата на Регламенти (ЕО) № 312/2003 (9) и (ЕО) № 747/2001 (10) на Съвета и посочени в приложение VIIa към настоящия регламент, се прилагат членове 308а—308в от Регламент (ЕИО) № 2454/93.

    б)

    параграф 4 се заменя със следния текст:

    „4.   Прилагането на намалено мито е в зависимост от представянето на доказателство за произход, издадено съгласно приложение III към споразумението с Чили или съгласно протокол 4 към споразумението с Израел.“

    3.

    Част Б от приложение I се заменя с текста на приложение I към настоящия регламент.

    4.

    Приложение VIIа се заменя с текста на приложение II към настоящия регламент.

    5.

    В приложение XII се заличава реда, който се отнася до Кипър.

    Член 2

    Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Точки 1 и 3 от член 1 се прилагат от 1 юли 2005 г.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

    Съставено в Брюксел на 1 юли 2005 година.

    За Комисията

    Mariann FISCHER BOEL

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 160, 26.6.1999 г., стр. 48. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 186/2004 на Комисията (ОВ L 29, 3.2.2004 г., стр. 6).

    (2)  ОВ L 341, 22.12.2001 г., стр. 29. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 810/2004 (ОВ L 149, 30.4.2004 г., стр. 138).

    (3)  ОВ L 155, 17.6.2005 г., стр. 1.

    (4)  ОВ L 155, 17.6.2005 г., стр. 26.

    (5)  ОВ L 109, 19.4.2001 г., стр. 2. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 503/2005 на Комисията (ОВ L 83, 1.4.2005 г., стр. 13).

    (6)  ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1, Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 883/2005 (ОВ L 148, 11.6.2005 г., стр. 5).

    (7)  ОВ L 155, 17.6.2005 г., стр. 1.

    (8)  ОВ L 155, 17.6.2005 г., стр. 26.“;

    (9)  ОВ L 46, 20.2.2003 г., стр. 1.

    (10)  ОВ L 109, 19.4.2001 г., стр. 2.“


    ПРИЛОЖЕНИЕ I

    „I.Б

    ТАРИФНИ КВОТИ ПО ЕВРОПЕЙСКИТЕ СПОРАЗУМЕНИЯ МЕЖДУ ОБЩНОСТТА, ОТ ЕДНА СТРАНА, И БЪЛГАРИЯ И РУМЪНИЯ, ОТ ДРУГА СТРАНА

    1.   Продукти с произход от Румъния

    Номер на квотата

    Код по КН

    Описание (1)

    Приложимо мито (% от ставката за най-облагодетелствана нация

    Количества (тонове)

    Годишна квота от 1.7.2005 г. до 30.6.2006 г.

    Годишно увеличение от 1.7.2006 г. и след това

    09.4771

    0402 10 19

    0402 21 11

    Обезмаслено мляко на прах

    без мито

    1 500

    0

    0402 21 19

    0402 21 91

    Необезмаслено мляко на прах

    09.4772

    0403 10 11

    0403 10 13

    0403 10 19

    0403 10 31

    0403 10 33

    0403 10 39

    Кисело мляко, неароматизирано

    без мито

    1 000

    0

    0403 90 11

    0403 90 13

    0403 90 19

    0403 90 31

    0403 90 33

    0403 90 39

    0403 90 51

    0403 90 53

    0403 90 59

    0403 90 61

    0403 90 63

    0403 90 69

    Друго, неароматизирано

    09.4758

    0406

    Сирене и извара

    без мито (2)

    3 000

    200


    2.   Продукти с произход от България

    Номер на квотата

    Код по КН

    Описание (1)

    Приложимо мито (% от ставката за най-облагодетелствана нация

    Количества (тонове)

    Годишна квота от 1.7.2005 г. до 30.6.2006 г.

    Годишно увеличение от 1.7.2006 г. и след това

    09.4773

    0402 10

    Обезмаслено мляко на прах

    без мито (2)

    3 300

    300

    0402 21

    Необезмаслено мляко на прах, неподсладено

    09.4675

    0403 10 11

    0403 10 13

    0403 10 19

    0403 10 31

    0403 10 33

    0403 10 39

    Кисело мляко, неароматизирано

    без мито

    770

    70

    09.4660

    0406

    Сирене и извара

    без мито (2)

    7 000

    300


    (1)  Независимо от правилата за тълкуването на Комбинираната номенклатура, текстът с описанието на продуктите следва да се счита само за индикативен, а преференциалните условия се определят в контекста на настоящото приложение от обхвата на кодовете по КН. Когато са цитирани кодове ех, приложимостта на преференциалните условия се определя спрямо основния код по КН съответното описание, взети заедно.

    (2)  Концесиите се прилагат само за продукти, за които не се ползва никаква форма на субсидиране на износа.“


    ПРИЛОЖЕНИЕ II

    „ПРИЛОЖЕНИЕ VIIа

    1.   Тарифна квота по силата на приложение I към Споразумението за асоцииране с Република Чили

     

    Годишни количества (тонове)

    (база = календарна година)

     

    Номер на квотата

    Код по КН

    Описание (1)

    Приложимо мито

    (% от ставката за най-облагодетелствана нация

    от 1.2.2003 г.

    до 31.12.2003 г.

    2004 г.

    Годишно увеличение от 2005 г.

    09.1924

    0406

    Сирене и извара

    Освободено

    1 375

    1 500

    75


    2.   Тарифна квота по силата на приложение VII към Регламент (ЕО) № 747/2001 относно някои селскостопански продукти с произход от Израел

     

    Годишни количества (тонове)

    (база = календарна година)

    Номер на квотата

    Код по КН

    Описание (1)

    Приложимо мито

    2004 г.

    2005 г.

    2006 г.

    от 2007 г. нататък

    09.1302

    0404 10

    Суроватка и модифицирана суроватка

    Освободено

    824

    848

    872

    896


    (1)  Независимо от правилата за тълкуването на Комбинираната номенклатура, текстът с описанието на продуктите следва да се счита само за индикативен, а преференциалните условия се определят в контекста на настоящото приложение от обхвата на кодовете по КН. Когато са цитирани кодове ех, приложимостта на преференциалните условия се определя спрямо основния код по КН съответното описание, взети заедно.“


    Top