Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R1979

    Регламент (ЕО) № 1979/2004 на Комисията от 17 ноември 2004 година за адаптиране на Регламент (ЕО) № 639/2003 за определяне на подробни правила съгласно Регламент (ЕО) № 1254/1999 на Съвета по отношение на изискванията за предоставяне на възстановявания при износ, свързани с благосъстоянието на живите животни от рода на едрия рогат добитък по време на транспортиране, вследствие на присъединяването към Европейския съюз на Чешката република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словакия

    OB L 342, 18.11.2004, p. 23–24 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OB L 330M, 9.12.2008, p. 54–55 (MT)

    Този документ е публикуван в специално издание (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/10/2010; отменен от 32010R0817

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/1979/oj

    03/ 60

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    180


    32004R1979


    L 342/23

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1979/2004 НА КОМИСИЯТА

    от 17 ноември 2004 година

    за адаптиране на Регламент (ЕО) № 639/2003 за определяне на подробни правила съгласно Регламент (ЕО) № 1254/1999 на Съвета по отношение на изискванията за предоставяне на възстановявания при износ, свързани с благосъстоянието на живите животни от рода на едрия рогат добитък по време на транспортиране, вследствие на присъединяването към Европейския съюз на Чешката република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словакия

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

    като взе предвид Договора за присъединяване на Чешката република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словакия,

    като взе предвид Акта за присъединяване на Чешката република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словакия, и по-специално член 57, параграф 2 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    Във връзка с присъединяването към Общността на Чешката република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словакия (наричани по-допу „новите държави-членки“), е необходимо Регламент (ЕО) № 639/2003 на Комисията (1) да бъде адаптиран и би следвало да бъде създадена разпоредба относно някои обозначения на езиците на новите държави-членки.

    (2)

    Регламент (ЕО) № 639/2003 трябва следователно да бъде съответно изменен,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Член 2, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 639/2003 се заменя със следния текст:

    „3.   Когато официалният ветеринарен лекар в изходния пункт оценява, че изискванията на параграф 2 са изпълнени, той удостоверява тази констатация посредством обозначението:

    Resultados de los controles de conformidad con el artículo 2 del Reglamento (CE) no 639/2003 satisfactorios

    Výsledky kontrol podle článku 2 nařízení (ES) č. 639/2003 jsou uspokojivé

    Resultater af kontrollen efter artikel 2 i forordning (EF) nr. 639/2003 er tilfredsstillende

    Ergebnisse der Kontrollen nach Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 639/2003 zufriedenstellend

    Määruse (EÜ) nr 639/2003 artiklis 2 osutatud kontrollide tulemused rahuldavad

    Αποτελέσματα των ελέγχων βάσει του άρθρου 2 του κανονισμού (EK) αριθ, 639/2003 ικανοποιητικά

    Results of the checks pursuant to Article 2 of Regulation (EC) No 639/2003 satisfactory

    Résultats des contrôles visés à l'article 2 du règlement (CE) no 639/2003 satisfaisants

    Risultati dei controlli conformi alle disposizioni dell'articolo 2 del regolamento (CE) n. 639/2003

    Regulas (EK) Nr. 639/2003 2. pantā minēto pārbaužu rezultāti ir apmierinoši

    Reglamento (EB) Nr.639/2003 2 straipsnyje numatytų patikrinimų rezultatai yra patenkinami

    A 639/2003/EK rendelet 2. cikkében előirányzott ellenőrzések eredményei kielégítők

    Riżultati tal-kontrolli konformi ma'l-artikolu 2 tar-regolament (KE) nru 639/2003 sodisfaċent

    Bevindingen bij controle overeenkomstig artikel 2 van Verordening (EG) nr. 639/2003 bevredigend

    Wyniki kontroli, o której mowa w art. 2 rozporządzenia (WE) nr 639/2003 zadowalające

    Resultados dos controlos satisfatórios nos termos do artigo 2.o do Regulamento (CE) n.o 639/2003

    Výsledky kontrol podľa článku 2 nariadenia (ES) č. 639/2003 uspokojivé

    Rezultati kontrol, izhajajoči iz člena 2 Uredbe št. 639/2003 so zadovoljivi

    Asetuksen (EY) N:o 639/2003 2 artiklan mukaisen tarkastuksen tulos tyydyttävä

    Resultaten av kontrollen enligt artikel 2 i förordning (EG) nr 639/2003 är tillfredsställande,

    и посредством поставянето на своя печат и подпис върху документа, представляващ доказателство за излизане от митническата територия на Общността, или в раздеп й на контролния екземпляр Т5, или на най-подходящото място в националния документ.“

    Член 2

    Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящият регламент се прилага от 1 май 2004 г. Следователно той не засяга валидността на удостоверенията, издадени въз основа на член 2, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 639/2003, между 1 май 2004 г. и датата на влизането в сила на настоящия регламент.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

    Съставено в Брюксел на 17 ноември 2004 година.

    За Комисията

    Franz FISCHLER

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 93, 10.4.2003 г., стр. 10. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 687/2004 (ОВ L 106, 15.4.2004 г., стр. 13).


    Top