This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0372
2004/372/EC: Commission Decision of 13 April 2004 amending Council Decision 79/542/EEC as regards the animal health conditions and veterinary certification for certain products transiting or being temporarily stored in the Community (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2004) 1308)
Решение на Комисията от 13 април 2004 година за изменение на Решение 79/542/ЕИО на Съвета по отношение на ветеринарно-санитарните условия и ветеринарното сертифициране на определени продукти, които преминават транзитно през Общността или са складирани временно в Общността (нотифицирано под номер C(2004) 1308)Текст от значение за ЕИП.
Решение на Комисията от 13 април 2004 година за изменение на Решение 79/542/ЕИО на Съвета по отношение на ветеринарно-санитарните условия и ветеринарното сертифициране на определени продукти, които преминават транзитно през Общността или са складирани временно в Общността (нотифицирано под номер C(2004) 1308)Текст от значение за ЕИП.
OB L 118, 23.4.2004, p. 45–48
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 08/04/2010; заключение отменено от 32010D0477
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31979D0542 | добавка | член 12 TER | 01/05/2004 | |
Modifies | 31979D0542 | добавка | приложение 4 | 01/05/2004 | |
Modifies | 31979D0542 | добавка | член 12 BIS | 01/01/2005 | |
Modifies | 31979D0542 | добавка | приложение 3 | 01/01/2005 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32010D0477 | 09/04/2010 |
03/ 55 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
245 |
32004D0372
L 118/45 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 13 април 2004 година
за изменение на Решение 79/542/ЕИО на Съвета по отношение на ветеринарно-санитарните условия и ветеринарното сертифициране на определени продукти, които преминават транзитно през Общността или са складирани временно в Общността
(нотифицирано под номер C(2004) 1308)
(текст от значение за ЕИП)
(2004/372/EО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 72/462/ЕИО на Съвета от 12 декември 1972 г. относно санитарните и ветеринарно-медицинските проблеми при внос на животни от рода на едрия рогат добитък, свине, овце и кози, както и на прясно месо или месни продукти от трети страни (1), и по-специално член 3, параграф 1, членове 14 и 15 и член 22, параграф 2 от нея;
като взе предвид Директива 2002/99/ЕО на Съвета от 16 декември 2002 г. относно установяване на ветеринарно-санитарни правила, регулиращи производството, преработката, разпространението и пускането на пазара на продукти от животински произход за консумация от човека (2), и по-специално член 8, параграф 5, трето тире и член 9, параграф 2, буква б) и параграф 4, буква в) от нея;
като има предвид, че:
(1) |
Решение 79/542/ЕИО на Съвета определя здравните условия на Общността за внос на животни и прясно месо, включително мляно месо, от трети страни (3). |
(2) |
Директива 97/78/ЕО на Съвета определя принципите, регулиращи организацията на ветеринарните проверки върху продукти, влизащи в Общността от трети страни (4), а определени разпоредби за транзитно преминаване вече са предвидени в член 11, като например употребата на съобщения „Анимо“ и на общия ветеринарен входен документ. |
(3) |
Въпреки това е необходимо, с цел да се запазят санитарните условия в Общността, допълнително да се гарантира, че пратките с прясно месо, транзитно преминаващи през Общността, съответстват на ветеринарно-санитарните условия, приложими за страните, на които е предоставено разрешение по отношение на съответните видове. |
(4) |
В светлината на опита се вижда, че представянето пред граничния инспекционен пункт съгласно член 7 от Директива 97/78/ЕО на оригиналните ветеринарни документи, изготвени в третата страна износител, за да се изпълни задължителното изискване на третата страна по местоназначението, не е достатъчно, за да гарантира ефективното изпълнение на ветеринарно-санитарните условия, необходими за безопасното въвеждане на територията на Общността; следователно е уместно да се установи специфичен образец за здравен сертификат, който да се използва при ситуации на транзитно преминаване на съответните продукти. |
(5) |
Освен това е уместно да се изясни изпълнението на условието, определено в член 11 от Директива 97/78/ЕО, че транзитното преминаване е разрешено само от трети страни, чиито продукти не са забранени за въвеждане на територията на Общността, като се прави позоваване на списъка с трети страни, приложен към Решение 79/542/ЕИО. |
(6) |
Въпреки това следва да се предвидят специфични условия за транзитно преминаване през Общността на пратки за и от Русия поради географското положение на Калининград и да се вземат предвид климатичните проблеми, възпрепятстващи използването някои пристанища през определени периоди от годината. |
(7) |
Решение 2001/881/ЕО на Комисията съдържа списък с граничните инспекционни пунктове, одобрени за ветеринарни проверки на животни и животински продукти от трети страни и актуализира подробните правила по отношение на проверките, които да бъдат извършвани от експерти на Комисията (5), а е уместно и да се посочат граничните инспекционни пунктове, предназначени за контрола на такива транзитни преминавания, като се вземе предвид настоящото решение. |
(8) |
Решение 79/542/ЕИО на Съвета следва съответно да се измени. |
(9) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Решение 79/542/ЕИО на Съвета се изменя, както следва:
1. |
Прибавя се следният член 12а: „Член 12а Държавите-членки осигуряват пратките от месо за консумация от човека, включително мляно месо, въведени на територията на Общността и предназначени за трета страна било чрез транзитно преминаване или след складиране в съответствие с член 12, параграф 4 или член 13 от Директива 97/78/ЕО и които не са предназначени за внос в Общността, да отговарят на следните изисквания:
|
2. |
Прибавя се следният член 12б: „Член 12б 1. Чрез дерогация от член 12а държавите-членки разрешават транзитно преминаване по шосе или с железопътен превоз през Общността, между посочените гранични инспекционни пунктове, дадени в приложение IV, на пратки от и за Русия директно или през друга трета страна, при условие че са изпълнени следните условия:
2. Не се разрешава разтоварване или складиране, съгласно член 12, параграф 4 или член 13 от Директива 97/78/ЕО, на такива пратки на територията на Общността. 3. Компетентният орган извършва редовен одит, за да гарантира, че броят на пратките и количествата продукти, напускащи територията на Общността, съответства на броя и количествата, които са влезли.“ |
3. |
Приложенията се изменят съгласно приложението към настоящото решение. |
Член 2
Настоящото решение се прилага от 1 май 2004 г.
Член 1, параграф 1 и точка 1 от приложението се прилагат от 1 януари 2005 г.
Член 3
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 13 април 2004 година.
За Комисията
David BYRNE
Член на Комисията
(1) ОВ L 302, 31.12.1972 г., стр. 28. Директива, последно изменена с Регламент (ЕО) № 807/2003 (ОВ L 122, 16.5.2003 г., стр. 36).
(2) ОВ L 18, 23.1.2002 г., стр. 11.
(3) ОВ L 146, 14.6.1979 г., стр. 15. Решение, последно изменено с Решение 2004/212/ЕО на Комисията (ОВ L 73, 11.3.2004 г., стр. 11).
(4) ОВ L 24, 30.1.1998 г., стр. 9. Директива, последно изменена с Акта относно условията за присъединяване (ОВ L 236, 23.9.2003 г., стр. 381).
(5) ОВ L 326, 11.12.2001 г., стр. 44. Решение, последно изменено с Решение 2004/273/ЕО (ОВ L 86, 24.3.2004 г., стр. 21).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложенията към Решение 79/542/ЕИО се изменят, както следва:
1. |
Добавя се следното приложение III: „ПРИЛОЖЕНИЕ III (Транзит и/или складиране)
|
2. |
Добавя се следното приложение IV: „ПРИЛОЖЕНИЕ IV Списък на специално обозначените граничните инспекционни пунктове съгласно член 12б
|