This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R0599
Commission Regulation (EC) No 599/2003 of 1 April 2003 amending Regulation (EEC) No 2092/91 on organic production of agricultural products and indications referring thereto on agricultural products and foodstuffs (Text with EEA relevance)
Регламент (ЕО) № 599/2003 на Комисията от 1 април 2003 година за изменение на Регламент (ЕИО) № 2092/91/ЕИО относно биологичното производство на земеделски продукти и неговото означаване върху земеделските продукти и храните (текст от значение за ЕИП)
Регламент (ЕО) № 599/2003 на Комисията от 1 април 2003 година за изменение на Регламент (ЕИО) № 2092/91/ЕИО относно биологичното производство на земеделски продукти и неговото означаване върху земеделските продукти и храните (текст от значение за ЕИП)
OB L 85, 2.4.2003, p. 15–16
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2008
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31991R2092 | изпълнение | приложение 2 | 22/04/2003 | |
Modifies | 31991R2092 | поправка | приложение 1 | 22/04/2003 | |
52002PC0561 |
15/ 09 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
252 |
32003R0599
L 085/15 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 599/2003 НА КОМИСИЯТА
от 1 април 2003 година
за изменение на Регламент (ЕИО) № 2092/91/ЕИО относно биологичното производство на земеделски продукти и неговото означаване върху земеделските продукти и храните
(текст от значение за ЕИП)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2092/91 на Съвета от 24 юни 1991 г. относно биологичното производство на земеделски продукти и неговото означаване върху земеделските продукти и храните (1), последно изменен с Регламент ЕО№ 223/2003 на Комисията (2), и по-специално член 13 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Опазването на здравето и на хуманното отношение към животните се основава главно на превенцията благодарение на мерки като подходяща селекция на породи и поколения, както и на подходящ и балансиран хранителен режим. |
(2) |
Регламент (ЕИО) № 2092/91 на Съвета налага някои прецизни хранителни ограничения. Доставянето на основни елементи, по-специално витамини, трябва да става по естествен път. |
(3) |
Разпоредбите, които регулират биологичното животновъдство, са едва наскоро хармонизирани и животновъдите все още срещат трудности при получаването на животни с добри способности за адаптация към местните условия и/или към съответните методи на отглеждане, както и при осигуряването на своите животни с всички основни елементи, от които се нуждаят за хармоничен растеж, и по-специално някои мастноразтворими витамини при преживните животни. |
(4) |
По пътя на дерогацията, следователно е уместно да се разреши, при точни условия, по изключение и само за един преходен период, употребата на витамините A, D и Е. |
(5) |
Това разрешение следва да се съпровожда от задължението на държавите-членки да уведомяват Комисията. |
(6) |
Комитетът, предвиден в член 14 от Регламент (ЕИО) № 2092/91 на Съвета, не е излъчил становище в определения от неговия председател срок. В съответствие с член 14, алинея 4 от Регламент (ЕИО) № 2092/91 на Съвета, Комисията е представила предложението на Съвета. Тъй като Съветът не се е произнесъл в рамките на тримесечния срок, предвиден в член 14, алинея 5 от споменатия регламент, предложените мерки трябва да се приемат от Комисията, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕИО) № 2092/91 на Съвета се изменя, както следва:
а) |
Приложение I, част Б се изменя в съответствие с точка 1 от приложението към настоящия регламент; |
б) |
Приложение II, части В и Г се изменят в съответствие с точка 2 от приложението към настоящия регламент. |
Член 2
Настоящият регламентът влиза в сила на двадесетия ден след неговото публикуване в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 1 април 2003 година.
За Комисията
Franz FISCHLER
Член на Комисията
(1) ОВ L 198, 22.7.1991 г., стр. 1.
(2) ОВ L 31, 6.2.2003 г., стр. 3.
ПРИЛОЖЕНИЕ
1. |
Точка 4.10 от приложение I, част Б на Регламент (ЕИО) № 2092/91 на Съвета се заменя със следния текст: |
„4.10. |
За домашни птици, през фазата на угояване, хранителната формула трябва да включва 65 % от смеска от зърнени, протеинови и маслодайни растения.“ |
2. |
Приложение II към Регламент (ЕИО) № 2092/91 на Съвета се изменя, както следва:
|