This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003L0115
Directive 2003/115/EC of the European Parliament and of the Council of 22 December 2003 amending Directive 94/35/EC on sweeteners for use in foodstuffs
Директива 2003/115/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 декември 2003 година за изменение на Директива 94/35/ЕО относно подсладители за влагане в храни
Директива 2003/115/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 декември 2003 година за изменение на Директива 94/35/ЕО относно подсладители за влагане в храни
OB L 24, 29.1.2004, p. 65–71
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/01/2010; заключение отменено от 32008R1333
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31994L0035 | изпълнение | член 5.2 | 29/01/2004 | |
Modifies | 31994L0035 | заместване | член 7 | 29/01/2004 | |
Modifies | 31994L0035 | поправка | приложение | 29/01/2004 | |
Modifies | 31994L0035 | заместване | член 4 | 29/01/2004 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32008R1333 | 21/01/2010 |
13/ 43 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
226 |
32003L0115
L 024/65 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
ДИРЕКТИВА 2003/115/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 22 декември 2003 година
за изменение на Директива 94/35/ЕО относно подсладители за влагане в храни
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 95 от него,
като взеха предвид предложението на Комисията (1),
като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (2),
след консултация с Научния комитет по храните, съгласно член 6 от Директива 89/107/ЕИО на Съвета от 21 декември 1988 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно хранителни добавки, разрешени за влагане в храни, предназначени за консумация от човека (3),
в съответствие с процедурата, определена в член 251 от Договора (4),
като имат предвид, че:
(1) |
Директива 94/35/ЕО на Европейския парламент и Съвета от 30 юни 1994 г. относно подсладители за влагане в храни (5), определя списък с подсладители, които могат да се използват в Общността, и условията за тяхната употреба. |
(2) |
От 1996 г. Научния комитет по храните категоризира като приемливи за използване в храните два нови подсладителя — сукралоза и сол от аспартам-ацесулфам. |
(3) |
Становището на Научния комитет по храните относно цикламатната киселина и нейните натриеви и калциеви соли (които доведоха до създаването на нова допустима дневна доза (ДДД)) и последните проучвания относно приема на цикламати доведоха до намаляване на максимално използваните дози от цикламатната киселина и нейните натриеви и калциеви соли. |
(4) |
Обозначаването на определени категории храни в Директива 94/35/ЕО следва да се адаптира, за да се вземе предвид Директива 2002/46/ЕО на Европейския Парламент и Съвета от 10 юни 2002 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки по отношение на добавките към храни (6) и специалните директиви, приети за някои групи храни, изброени в приложение I към Директива 89/398/ЕИО на Съвета (7). |
(5) |
Употребата на съответните добавки към храни съответства на общите критерии, установени в приложение II към Директива 89/107/ЕИО. |
(6) |
Членове 53 и 54 от Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и Съвета от 28 януари 2002 г. за определяне на общите принципи и изисквания към законодателството в областта на храните, за създаване на Европейски орган за безопасност на храните и за определяне на процедури в областта на безопасността на храните (8), създават процедури за предприемане на спешни мерки по отношение на храни, които произлизат от Общността или се внасят в нея от трета страна. Те позволяват на Комисията да приеме такива мерки в случаите, когато е вероятно храната да представлява сериозен риск за здравето на човека, животните или околната среда и когато такъв риск не може да се контролира задоволително чрез мерките, предприети от заинтересуваните държави-членки. |
(7) |
Мерките, необходими за прилагането на Директива 94/35/ЕО, следва да се приемат в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. за установяване на процедурите за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията (9). |
(8) |
Следователно Директива 94/35/ЕО следва съответно да се измени, |
ПРИЕХА НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
С настоящото Директива 94/35/ЕО се изменя, както следва:
1. |
Член 4 се заменя със следното: „Член 4 В съответствие с процедурата, предвидена в член 7, може да бъде решено:
|
2. |
към член 5, параграф 2 се добавя трето тире:
|
3. |
Член 7 се заменя със следното: „Член 7 1. Комисията се подпомага от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, създаден съгласно член 58 от Регламент (ЕО) № 178/2002 (10), посочен по-долу като „Комитетът“. 2. Когато се извършва позоваване на настоящия член, се прилагат член 5 и член 7 от Решение 1999/486/ЕО (11), като се имат предвид разпоредбите на член 8 от него. Периодът, посочен в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, се определя на три месеца. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
4. |
Приложението се изменя в съответствие с приложението към настоящата директива. |
Член 2
Най-късно до 29 януари 2006 г. Комисията предоставя доклад на Европейския парламент и на Съвета, в който очертава напредъка, постигнат при започналите преоценки на добавките и с който се утвърждава временен календар на бъдещи преоценки, особено на тези на сукралоза и сол от аспартам-ацесулфам. Тези преоценки се извършват на основата на данни от потребителите, предоставена от държавите-членки, и отчитат въздействието на добавките върху уязвимите групи от населението.
Член 3
Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административни разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива, с цел:
— |
да разрешат търговията и употребата на продукти, които съответстват на настоящата директива, най-късно до 29 януари 2005 г. |
— |
да забранят търговията и употребата на продукти, които не съответстват на настоящата директива, най-късно до 29 януари 2005 г.; въпреки това, продуктите, пуснати на пазара преди тази дата, които не съответстват на настоящата директива, може да се търгуват до 29 януари 2006 г. |
Те информират незабавно Комисията за това.
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
Член 4
Настоящата директива влиза в сила в деня на публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 5
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 22 декември 2003 година.
За Европейския парламент
Председател
P. COX
За Съвета
Председател
A. MATTEOLI
(1) ОВ C 262 E, 29.10.2002 г., стр. 429.
(2) ОВ C 85, 8.4.2003 г., стр. 34.
(3) ОВ L 40, 11.2.1989 г., стр. 27. Директива, последно изменена с Директива 94/34/ЕО на Европейския Парламент и Съвета (ОВ L 237, 10.9.1994 г., стр. 1).
(4) Становище на Европейския Парламент от 10 април 2003 г. (все още непубликувано в Официален вестник), Обща позиция на Съвета от 25 юни 2003 г. (ОВ C 277 E, 18.11.2003 г., стр. 1) и Позиция на Европейския парламент от 22 октомври 2003 г. (все още непубликувана в Официален вестник).
(5) ОВ L 237, 10.9.1994 г., стр. 3. Директива, последно изменена с Директива 96/83/EО (ОВ L 48, 19.2.1997 г., стр. 16).
(6) ОВ L 183, 12.7.2002 г., стр. 51.
(7) ОВ L 186, 30.6.1989 г., стр. 27. Директива, последно изменена с Директива 1999/41/EО на Европейския парламент и Съвета (ОВ L 172, 8.7.1999 г., стр. 38).
(8) ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1.
(9) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.
(10) ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1.
(11) Решение 1999/468/EО на Съвета от 28 юни 1999 г. за установяване на процедурите за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията (ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23).“
ПРИЛОЖЕНИЕ
С настоящото приложението към Директива 94/35/EО се изменя, както следва:
1. |
в третата колона на таблиците се преименуват следните категории храни:
|
2. |
след таблиците се добавят следните бележки под линия:
|
3. |
за E 951 „Аспартам“ се добавят следните категории в „Сладкарски изделия“:
|
4. |
за E 952 цикламатна киселина и нейните натриеви и калциеви соли:
|
5. |
добавят се следните таблици:
|
(1) Максимално използваните дози за сол от аспартам-ацесулфам се извличат от максимално използваните дози на съдържащите я съставки аспартам (E951) и ацесулфам-K (E950). Максимално използваните дози за аспартам (E951) и за ацесулфам-K (E950) не следва да надвишават употребата на сол от аспартам-ацесулфам нито индивидуално, нито в комбинация с E950 или E951. Ограниченията в тази колона са означени или като a) ацесулфам -K еквиваленти, или като б) аспартам еквиваленти.