This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31997D0080
97/80/EC: Commission Decision of 18 December 1996 laying down provisions for the implementation of Council Directive 96/16/EC on statistical surveys of milk and milk products (Text with EEA relevance)
Решение на Комисията от 18 декември 1996 година относно въвеждане на разпоредби за прилагането на Директива 96/16/ЕО на Съвета относно статистическите изследвания на млякото и млечните продукти (текст от значение за ЕИП)
Решение на Комисията от 18 декември 1996 година относно въвеждане на разпоредби за прилагането на Директива 96/16/ЕО на Съвета относно статистическите изследвания на млякото и млечните продукти (текст от значение за ЕИП)
OB L 24, 25.1.1997, p. 26–49
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 24/03/2011
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 31972D0356 | 01/01/1997 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 31997D0080R(01) | (LT) | |||
Modified by | 31998D0582 | изпълнение | приложение 2 | ||
Modified by | 31998D0582 | изпълнение | приложение 1 | ||
Modified by | 32005D0288 | заместване | приложение 3 | 18/03/2005 | |
Modified by | 32005D0288 | изпълнение | приложение 2 | 18/03/2005 | |
Modified by | 32011D0142 | поправка | приложение II | 24/03/2011 |
03/ 20 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
180 |
31997D0080
L 024/26 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 18 декември 1996 година
относно въвеждане на разпоредби за прилагането на Директива 96/16/ЕО на Съвета относно статистическите изследвания на млякото и млечните продукти
(текст от значение за ЕИП)
(97/80/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 96/16/ЕО на Съвета от 19 март 1996 г. относно статистическите изследвания на млякото и млечните продукти (1) и по-специално член 3, параграф 2, член 4, параграф 2 и член 6, параграф 1 от нея,
като има предвид, че след замяната на Директива 72/280/ЕИО от Директива 96/16/ЕО, е уместно да се пристъпи към съответно преработване на Решение 72/356/ЕИО на Комисията от 18 октомври 1972 г. относно въвеждане на разпоредби за прилагането на статистическите изследвания на млякото и млечните продукти (2), последно изменено с Решение 86/180/ЕИО (3), за да се гарантира непрекъснато развитие на статистиката в хармония с икономическите условия;
като има предвид, че опитът, придобит при прилагането на Решение 72/356/ЕИО, показва, че е необходимо да се приемат по-подробни обяснителни бележки относно продуктите и таблиците;
като има предвид, че с оглед подобряване интеграцията на общностната статистика, е уместно да се очаква пълно съгласуване със списъка на Продком, посочен в Регламент (ЕИО) № 3924/91 на Съвета от 19 декември 1991 г. относно създаването на изследване на Общността за промишленото производство (4);
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по земеделска статистика,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Списъкът на млечните продукти, включени в обхвата на изследванията, посочен в член 3, параграф 2 от Директива 96/16/ЕО, е определен в приложение I към настоящото решение.
Член 2
Образците на таблиците, които следва да се ползват за предаване на данните по член 6, параграф 1 от Директива 96/16/ЕО, са определени в приложение II към настоящото решение.
Член 3
Работната програма, посочена в член 4, параграф 2 от Директива 96/16/ЕО, е изложена в приложение III към настоящото решение.
Член 4
Решение 72/356/ЕИО се отменя, считано от 1 януари 1997 година.
Позоваванията на отмененото решение се тълкуват като позовавания на настоящото решение.
Член 5
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 18 декември 1996 година.
За Комисията
Yves-Thibault DE SILGUY
Член на Комисията
(1) ОВ L 78, 28.3.1996 г., стр. 27.
(2) ОВ L 246, 30.10.1972 г., стр. 1.
(3) ОВ L 138, 24.5.1986 г., стр. 49.
(4) ОВ L 374, 31.12.1991 г., стр. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
СПИСЪК НА МЛЕЧНИТЕ ПРОДУКТИ
Код на продукта |
Описание |
1 |
Пресни продукти |
11 |
Мляко за пиене |
111 |
Сурово мляко |
112 |
Пълномаслено мляко |
1121 |
Пастьоризирано |
1122 |
Стерилизирано |
1123 |
Уперизирано |
113 |
Полуобезмаслено мляко |
1131 |
Пастьоризирано |
1132 |
Стерилизирано |
1133 |
Уперизирано |
114 |
Обезмаслено мляко |
1141 |
Пастьоризирано |
1142 |
Стерилизирано |
1143 |
Уперизирано |
12 |
Мътеница |
13 |
Сметана |
|
С тегловно съдържание на мазнини |
131 |
Непревишаващо 29 % |
132 |
Над 29 % |
14 |
Кисело мляко (йогурти, млека за пиене и други) |
141 |
С добавки |
142 |
Без добавки |
15 |
Напитки на млечна основа |
16 |
Други млечни продукти (млечно желе и други) |
2 |
Преработени продукти |
21 |
Концентрирано мляко |
211 |
Неподсладено |
212 |
Подсладено |
22 |
Млечни продукти на прах |
221 |
Млечна сметана на прах |
222 |
Пълномаслено мляко на прах |
223 |
Частично обезмаслено мляко на прах |
224 |
Обезмаслено мляко на прах |
225 |
Мътеница |
226 |
Други продукти на прах |
23 |
Масло и други продукти от жълта мазнина |
231 |
Масло |
232 |
Пречистено масло и млечна мазнина |
233 |
Други млечни продукти от жълта мазнина |
24 |
Сирене |
241 |
Сирене според категорията мляко |
2411 |
Сирене само от краве мляко |
2412 |
Сирене само от овче мляко |
2413 |
Сирене само от козе мляко |
2414 |
Други (смес или сирене само от биволско мляко) |
242 |
Сирене (всички млека) според категорията: |
2421 |
Меко сирене |
2422 |
Полумеко сирене |
2423 |
Полутвърдо сирене |
2424 |
Твърдо сирене |
2425 |
Много твърдо сирене |
2426 |
Прясно сирене |
25 |
Преработено сирене |
26 |
Казеини и казеинати |
27 |
Суроватка, общо |
271 |
Суроватка, доставяна в течно състояние |
272 |
Суроватка, доставяна в концентрирано състояние |
273 |
Суроватка на прах или блокчета |
274 |
Лактоза (млечна захар) |
275 |
Лакталбумин |
28 |
Други преработени продукти |
ОБЯСНИТЕЛНИ БЕЛЕЖКИ
МЛЯКО ЗА ПИЕНЕ (11)
Мляко за пиене: сурово мляко, пълномаслено мляко, полумаслено и обезмаслено мляко, несъдържащо добавки.
— |
Отнася се само до мляко, пряко предназначено за консумация, обикновено в контейнери от 2 л или по-малки. |
— |
Включва също така мляко с добавка на витамини. |
Сурово мляко (111): млякото, произведено чрез секрецията на млечните жлези на една или повече крави, овце, кози или биволици, което не е загрято над 40 °C или претърпявало друга обработка, която има същото въздействие (Директива 92/46/ЕИО на Съвета от 16 юни 1992 г., ОВ L 268, 14.9.1992 г., стр. 3).
Пълномаслено мляко (112): мляко, което е било подложено на една термична обработка или на позволена обработка със същото въздействие от млекопреработвател и чиято естествена масленост е 3,50 % или е била доведена до най-малко 3,5 % (Регламент (ЕИО) № 1411/71 на Съвета от 29 юни 1971 г., ОВ L 148, 3.7.1971 г., стр. 4).
— |
Включва също така шведските типове мляко за пиене, означени като „Gammaldags mjölk“ и „Standardmjölk“, чиято масленост е съответно 4,2 % и 3 %. |
Полуобезмаслено мляко (113): мляко, което е било подложено на поне една термична обработка или на позволена обработка със същото въздействие от млекопреработвател и чиято масленост е била доведена до най-малко 1,50 % и най-много до 1,80 % (Регламент (ЕИО) № 1411/71 на Съвета от 29 юни 1971 г., ОВ L 148, 3.7.1971 г., стр. 4).
— |
Включва също така финското мляко за пиене, означено като „ykkösmaito/ettans mjölk“, чиято масленост е 1 %. |
— |
Включва също така шведските типове мляко за пиене, означени като „Ekologisk mjölk“ и „Mellanmjölk“, чиято масленост е съответно 2 % и 1,5 %. |
— |
Включва също така австрийското мляко за пиене, чиято масленост е между 2 % и 2,5 %. |
Обезмаслено мляко (114): мляко, което е било подложено на поне една термична обработка или на позволена обработка със същото въздействие от млекопреработвател и чиято масленост е била доведена до не повече от 0,30 % (Регламент (ЕИО) на Съвета № 1411/71 от 29 юни 1971 г., ОВ L 148, 3.7.1971 г., стр. 4).
— |
Включва също така шведските типове мляко за пиене, означени като „Lättmjölk“ и „Minimjölk“, чиято масленост е съответно 0,5 % и 0,07 %. |
— |
Включва също така австрийското мляко за пиене, чиято масленост е 0,5 %. |
Пастьоризирано: пастьоризираното мляко трябва да е било получено чрез обработка, включваща висока температура за кратко време (поне 71,7 °C за 15 секунди или която и да е еквивалентна комбинация), или процес на пастьоризация с използуването на различни комбинации от време и температура за постигане на същия резултат (Директива 92/46/ЕИО на Съвета от 16 юни 1992 г., ОВ L 268, 14.9.1992 г., стр. 24).
Стерилизирано: стерилизираното мляко трябва:
— |
да е било загрято и стерилизирано в херметично затворени опаковки или контейнери, чието запечатване трябва да остане цяло, |
— |
при вземане на случайна проба, да има съхраняемост такава, че да не се наблюдава разваляне след поставяне в затворен контейнер за 15 дни при температура над 30 °C (Директива 92/46/ЕИО на Съвета от 16 юни 1992 г., ОВ L 268, 14.9.1992 г., стр. 25). |
Уперизирано: уперизираното мляко (или UHT млякото) трябва да бъде произведено чрез прилагане на непрекъснат поток от топлина с използуване на висока температура за кратко време (не по-малко от 135 °C за не по-малко от 1 секунда) (Директива 92/46/ЕИО на Съвета от 16 юни 1992 г., ОВ L 268, 14.9.1992 г., стр. 24).
— |
Държавите-членки, които не правят разлика между стерилизирано и уперизирано мляко, могат да ги групират заедно. |
МЪТЕНИЦА (12)
Мътеница: Остатъчен продукт (може дори да бъде кисел или подкиселен) от преработката на мляко или сметана в масло (чрез постоянно биене и отделяне на твърдите мазнини).
— |
Мътеницата с добавки трябва да се включва в напитките на млечна основа. |
СМЕТАНА (13)
Сметана: слой мазнина, който се оформя естествено на повърхността на млякото чрез бавна агломерация на емулсираните маслени клъбца. Ако се отстрани чрез обиране от повърхността на млякото или се отдели от млякото чрез центрофугиране в сметаноотделител, тя има, освен останалите компоненти на млякото, сравнително висока масленост (обикновено превишаваща 10 % от теглото на продукта).
Сметана (13): сметана, която е била преработена и е налична за доставка извън млекопреработвателните предприятия (т.е. за консумация от човека, като суровина за производителите на шоколад, сладолед и т.н.). По същия начин, както за останалите продукти, не включва междинната продукция, предназначена за производството на други млечни продукти.
Сметана с тегловно съдържание на масленост, което не превишава 29 % (131).
Сметана с тегловно съдържание на масленост над 29 % (132).
— |
Таблица A/„Събиране“: суровината (в млечен еквивалент), доставяна на млекопреработвателните предприятия от земеделските стопанства. |
— |
Таблица Б/„Наличности“: сметана, отделена във фермата и доставена в млекопреработвателното предприятие. |
— |
Таблица A/„Получени продукти“ и Таблица Б/„Използване“:
|
КИСЕЛО МЛЯКО (14)
Кисело мляко: млечни продукти с pH между 3,8 и 5,5.
— |
Отнася се за йогурти, йогурти за пиене, обработени йогурти, термично преработено ферментирало мляко и други. |
— |
Включва също така продукти на основата на или съдържащи бифидус. |
Кисело мляко с добавки (141): подсладеното кисело мляко се включва в позиция 142.
Кисело мляко без добавки (142): включва също така кисело мляко с добавка на захар и/или подсладители.
НАПИТКИ НА МЛЕЧНА ОСНОВА (15)
Напитки на млечна основа; други течни продукти, съдържащи поне 50 % млечни продукти, включително продукти на основата на суроватка.
— |
Включва шоколадово мляко, мътеница с добавки или ароматизирана и т.н. |
ДРУГИ ПРЕСНИ ПРОДУКТИ (16)
— |
Отнася се за пресни млечни продукти, които не са указани другаде, предимно десерти на основата на мляко (желирани млека, сладкиши с млечен крем, десерти с крем, мусове и т.н.) и сладолед (и сходните му продукти), произведени в представените предприятия. |
— |
Включва също така десерти в метални кутии. |
— |
Включва също така пресните продукти от фермите, събрани от земеделските стопанства (по позиция Наличност/III.4) и предлагани на пазара без преработка (като се изключи пакетирането). |
КОНЦЕНТРИРАНО МЛЯКО (21)
Концентрирано мляко: продукт, получен чрез частично отстраняване на водата само от пълномаслено, полуобезмаслено или обезмаслено мляко.
— |
Включва също така кондензирано мляко (термично обработено) и концентрирано мляко с добавка на захар. |
— |
Включва също така концентрирано мляко, използувано за производството на продукти, наречени „chocolate crumb“ – изсушен продукт, състоящ се от мляко, захар и какаова паста в следните пропорции:
Съставът ѝ е даден в приложение I към Регламент (ЕИО) № 380/84 на Комисията от 15 февруари 1984 година (ОВ L 46, 16.2.1984 г., стр. 26). |
МЛЕЧНИ ПРОДУКТИ НА ПРАХ (22)
Млечни продукти на прах: продукт, получен чрез отстраняването на водата от сметаната, пълномасленото, полуобезмасленото, обезмасленото мляко, мътеницата и киселото мляко.
— |
Включва също така добавки към суровината преди продуктът да бъде превърнат в прах. |
— |
Включва също така мляко на прах, произведено в млекопреработвателните предприятия и съдържащ се в прахове за деца и храни за животни. |
Сметана на прах (221): мляко на прах с масленост не по-ниска от 42 % от теглото на продукта.
Пълномаслено мляко на прах (222): мляко на прах с масленост не по-ниска от 26 и по-ниска от 42 % от теглото на продукта.
Частично обезмаслено мляко на прах (223): мляко на прах с масленост не по-висока от 1,5 и по-ниска от 26 % от теглото на продукта.
Обезмаслено мляко на прах (224): мляко на прах с масленост от най-много 1,5 % от теглото на продукта.
Мътеница на прах (225): продукт на прах, изготвен от мътеница.
Други продукти на прах (226): пресечено мляко и сметана, кефир и друго ферментирало или кисело мляко и сметана, съдържащи или не добавена захар или други подслаждащи вещества, или ароматизирани, или съдържащи добавени плодове или какао.
— |
Включва също така смеси от сметана на прах, мляко, мътеница и/или суроватка. |
— |
Включва също така продукти на прах на основата на протеин. |
МАСЛО (23)
Масло, общо, и други млечни продукти от жълта мазнина (23): включва масло, пречистено масло и млечна мазнина, и други продукти от жълта мазнина, изразени в маслен еквивалент със съдържание на млечна мазнина равно на 82 % от теглото на продукта.
— |
Таблица A: Дания: включва само масло (231). |
— |
Таблица Б: позиция 231 (масло), 232 (пречистено масло и млечна мазнина) и 233 (други млечни продукти от жълта мазнина) трябва да се записват в тегло на продукта. Само вид 23 трябва да бъде представен в неговия маслен еквивалент. |
Масло (231): продукт с масленост не по-малко от 80 % и по-малко от 90 %, водно съдържание не повече от 16 % и сухо обезмаслено вещество от млякото не повече от 2 %.
— |
Включва също така масло, което съдържа малки количества билки, подправки, ароматни вещества и т.н. при условие че продуктът запазва характеристиките на масло. |
Пречистено масло и млечна мазнина (232):
Пречистено масло: пречистеното масло има масленост повече от 85 % от теглото на продукта. Терминът обхваща, освен пречистеното масло като такова, много други сходни дехидратирани масла, които за известни генетично под различни наименования като например „дехидратирано масло“, „безводно масло“, „млечна мазнина“, „маслена мазнина“ (мазнина от мляко) и „концентрирано масло“.
Млечна мазнина: продукт, който може да бъде получен от мляко, сметана или масло чрез преработка, която отстранява водата и сухия обезмаслен екстракт, със съдържание на млечна мазнина не по-ниско от 99,3 % от общото теглото и водно съдържание не по-високо от 0,5 % от общото тегло.
— |
Включва също така „гхи“ (индийско претопено масло). |
— |
За да се избегне двойното отчитане, се отнася само до прякото продукция от сметана. |
Други продукти от жълта мазнина (233):
Масло с намалено съдържание на мазнини: продукт, сходен с маслото със съдържание на млечна мазнина по-малко от 80 % от теглото на продукта (като се изключва всяка друга мазнина) (Търговско описание: масло с три четвърти мастно съдържание, масло с мастно съдържане една втора масло и млечни продукти за мазане).
Мазнини, съставени от растителни и/или животински продукти: продукти под формата на твърда или мека емулсия, най-често от типа вода в масло, получени от твърди и/или течни растителни и/или животински мазнини, годни за човешка консумация, със съдържание на млечна мазнина между 10 и 80 % от съдържанието на мазнини.
СИРЕНЕ (24)
Сирене: трябва да е свеж или узрял, твърд или полутвърд продукт, получен чрез пресичане на мляко, обезмаслено мляко, частично обезмаслено мляко, сметана, суроватъчна сметана или мътеница, поотделно или в комбинация, под действието на сирищен ензим или други подходящи коагулиращи агенти и чрез частично отцеждане на суроватката, получена в резултат на такава коагулация (Хранителен Кодекс – ФАО, Том XVI, Стандарт A-6).
|
|
||||||||||
|
|
Меко сирене (2421): сирене, при което ВОБО след изчисляване е като цяло не по-малко от 68 %.
Полумеко сирене (2422): сирене, при което ВОБО след изчисляване е като цяло не по-малко от 62 % и по-малко от 68 %.
Полутвърдо сирене (2423): сирене, при което ВОБО след изчисляване е като цяло не по-малко от 55 % и по-малко от 62 %.
Твърдо сирене (2424): сирене, при което ВОБО след изчисляване е като цяло не по-малко от 47 % и по-малко от 55 %.
Много твърдо сирене (2425): сирене, при което ВОБО след изчисляване е като цяло по-малко от 47 %.
Прясно сирене (2426): продукт, получен от подквасено мляко, от което е отстранена по-голямата част от суроватката (напр. чрез отцеждане или пресоване). Включва също така извара (различна от тази на прах), съдържащи до 30 % от теглото под формата на захар и добавени плодове.
— |
Включва прясно суроватъчно сирене (получено чрез концентриране на суроватка и добавяне на мляко или млечна мазнина). |
ПРЕРАБОТЕНО СИРЕНЕ (25)
Преработено сирене: продукт, получен чрез смилане, смесване, топене и емулгиране под действието на топлина и с помощта на емулгиращи агенти на един или повече видове сирене, със или без добавянето на млечни компоненти и/или други хранителни продукти. (Хранителен Кодекс – ФАО, Том XVI, Стандарт А-8 (b).
КАЗЕИН И КАЗЕИНАТИ (26)
Казеин: е главният съставен протеин на млякото. Получава се от обезмаслено мляко чрез утаяване (пресичане), най-общо с киселини или сирищен ензим. Заглавието обхваща различни типове казеин, които се различават по начина на пресичане, напр. кисел казеин и сирищен казеин (параказеин). (Обяснителни бележки към хармонизираната система – раздел VI, глава 35 (№ 35.01).
Казеинати: (соли на казеина) включва натриевите и амониеви соли, известни като „разтворими казеини“; тези соли обикновено се използуват за приготвянето на концентрирани храни и фармацевтични продукти. Калциевият казеинат се използува за приготвянето на хранителни продукти или като лепило, в зависимост от особеностите му. (Обяснителни бележки към хармонизираната система – Раздел VI, Глава 35 (№ 35.01).
СУРОВАТКА (27)
Суроватка: вторичен продукт, получаван при производството на сирене или казеин. В течна форма, суроватката съдържа естествени съставки (средно 4,8 % лактоза, 0,8 % белтъчини и 0,2 % мазнини спрямо теглото на продукта), които остават след отстраняването от млякото на казеина и по-голямата част от мазнината.
Суроватка, общо (27): включва също така суроватката, използувана в млекопреработвателното предприятие за производството на храни за животни.
— |
Видове 271 (течна суроватка), 272 (концентрирана суроватка), 273 (суроватка на прах или блокчета), 274 (лактоза), 275 (лакталбумин) се представят в тяхното действително тегло. Само вид 27 (суроватка, общо) се представя в еквивалент на течна суроватка и не трябва в никакъв случай да бъде сборът от гореспоменатите количества. |
Течна суроватка (271): суроватка, получавана предимно за производството на храни за животни. Количествата, използувани за други производства, трябва да се изключат.
Концентрирана суроватка (272).
Суроватка на прах или блокчета (273).
Лактоза (млечна захар) (274).
Лакталбумин (275): една от основните съставки на суроватъчния протеин.
ДРУГИ ПРЕРАБОТЕНИ ПРОДУКТИ (28)
— |
Тази позиция се отнася до преработени млечни продукти (следва да се уточнят), които не са упоменати другаде, предимно лактоферини. |
— |
Включва също така обработени във фермата продукти, събрани от земеделските стопанства (по позиция Наличност/III.4) и предлагани на пазара без преработка (с изключение на пакетирането и зреенето). |
ПРИЛОЖЕНИЕ II
ТАБЛИЦА A
ТАБЛИЦА Б
ТАБЛИЦА В
ТАБЛИЦА Г
ТАБЛИЦА Д
ТАБЛИЦА Е
ТАБЛИЦА Ж.1
ТАБЛИЦА Ж.2
ТАБЛИЦА Ж.3
ТАБЛИЦА Ж.4
ТАБЛИЦА Ж.5
ОБЯСНИТЕЛНИ БЕЛЕЖКИ
ТАБЛИЦА A
Данните за тази таблица се отнасят само до краве мляко, както за събирането, така и за получените продукти (следователно смесите се изключват).
В случая на седмични добиви, данните за седмиците, които преминават от един месец в следващия, трябва да се разделят и да се разбиват в съответствие с работните дни за всеки от месеците.
Масленост: |
|
||||
Белтъчини: |
|
Получени продукти: количествата преработени пресни млечни продукти се разбират като налични за доставка извън млекопреработвателните предприятия.
ТАБЛИЦА Б
За избягване на двойното отчитане, млечните продукти, използувани от едно и също млекопреработвателно предприятие за производството на други млечни продукти, не се вземат предвид.
По същия начин, данните в тази таблица се отнасят до понятието „национално млекопреработвателно предприятие“. Съответно всяка търговия със суровини между млекопреработвателните предприятия на съответната държава-членка, трябва да се изключи от цифрите за националното производство.
Наличности/I и II: събрано мляко: отнася се до закупуването на всички видове пълномаслено мляко (краве, овче, козе и биволско мляко) и млечни продукти, събрани директно от земеделските стопанства.
Наличности/II.6: отнася се до други млечни продукти (като сирене, масло и кисело мляко), събирани от земеделските стопанства. Тези продукти, независимо дали са преработени или не, са предназначени за влагане в производствените процеси в млекопреработвателните предприятия и трябва да се включат в част Б (Използуване) на таблицата.
Наличности/III.4: отнася се до други млечни продукти (като сирене, масло и кисело мляко), внасяни от други страни. Тези продукти, независимо дали са предназначени за влагане в производствените процеси в млекопреработвателните предприятия или не, трябва да се включат в част Б (Използуване) на таблицата.
Ако са преназначени за предлагане на пазара без преработка (с изключение на пакетирането и зреенето), тези продукти трябва да бъдат нанесени в позиция 16 (когато става въпрос за пресни продукти от фермата) или 28 (когато става въпрос за преработени продукти от фермата).
Наличности/III- Внос и вътрешнообщностни доставки: на едро или в контейнери от 2 л и повече.
Колона 1 – Количества: ако не е указано друго, количества, които се вписват, се отнасят до нетното тегло на суровината/крайния продукт (в 1 000 тона).
Количествата преработени млечни продукти се разбират като налични за доставка извън млекопреработвателните предприятия.
Колона 2/Б. Използване – млечна мазнина: количествата млечна мазнина (в тонове), използувани за производството на съответния продукт, включително възможните загуби при производствения процес.
Колона 3/A. Наличности – белтъчини: количествата млечен протеин (в тонове), съдържащи се в събраното краве мляко.
Колона 3/Б. Използване – влагане на пълномаслено мляко: количествата пълномаслено мляко (в тонове), използувани за производството на въпросния продукт, включително възможните загуби при производствения процес.
Колона 4/Б. Използване – влагане на обезмаслено мляко:
— |
положително: количествата обезмаслено мляко (в тонове), използувани за производството на въпросния продукт, включително възможните загуби при производствения процес, |
— |
отрицателно: количествата обезмаслено мляко (в тонове), възстановено по време на производствения процес за въпросния продукт (например: обезмаслено мляко, възстановено при производството на масло от пълномаслено мляко или сметана). |
Друго използване (кодове 3 – 6):
Обезмаслено мляко и мътеница, върнати във фермите (3): обезмасленото мляко и мътеница, върнати във фермите.
Износ и доставка на мляко и сметана в насипно състояние (4): износ и вътрешно общностни доставки, от млекопреработвателните предприятия, на пълномаслено мляко, обезмаслено мляко и течна сметана в насипно състояние или в контейнери от 2 л и повече.
Други употреби (5): включва пълномаслено и обезмаслено мляко на едро или в контейнери от 2 л, доставени на хранително-вкусови производства (напр. за сладолед) или предназначено за храни за животни под всякаква форма, с изключение на вид 3.
Разлики (6): отнася се до статистическите разлики.
ТАБЛИЦА В
Селско стопанство: техническо-стопанска единица под единно ръководство, произвеждаща селскостопански продукти.
A: Наличности:
Краве мляко: отнася се до цялото краве мляко, с изключение на онова, което се бозае директно, като се включва обаче млякото, получено чрез издояване (включително коластра), използувано за храни за животни (например в кофи или по друг начин).
Млечни крави: крави, които се използуват само и единствено за производството на мляко за консумация от човека и/или преработка в млечни продукти, включително бракувани млечни крави (угоявани или не между последната им лактация и клането).
„Пълномаслено мляко“: отнася се до количествата получено мляко.
„Обезмаслено мляко и мътеница“:
— |
върнато от млекопреработвателните предприятия (1): виж определението в Таблица Б/3 |
— |
баланс на доставките на сметана (2). |
Б. Използване:
Пълномаслено мляко/домашна консумация: пълномаслено мляко, консумирано от домакинството на стопанина (следователно само за консумация от човека).
Пълномаслено мляко/директни продажби: пълномаслено мляко за консумация от човека, продавано директно на потребителите.
Пълномаслено мляко/масло и сметана във фермата: пълномаслено мляко (всички млека), използувано за производството на масло и сметана във фермата.
Пълномаслено мляко/сирене във фермата: пълномаслено мляко (всички млека), използувано за производството на сирене във фермата.
Пълномаслено мляко/други продукти: пълномаслено мляко (всички млека), използувано за производството на млечни продукти за консумация от човека (напр. кисело мляко).
Пълномаслено мляко/храни за животни: пълномаслено мляко, използувано за храна за животни във фермата, под каквато и да било форма (така както са или като смесени храни за животни, произвеждани във фермата).
Пълномаслено мляко/доставено в млекопреработвателните предприятия:
— |
включва доставки:
|
— |
доставките на сметана трябва да се изразяват в млечен еквивалент. |
Пълномаслено мляко/разлики и загуби:
— |
отнася се до статистическата разлика и количествата, изгубени при производството, |
— |
общата сума за колоната „Използуване на пълномаслено мляко“ трябва да е равна на общата наличност. |
Обезмаслено мляко и мътеница/мляко за пиене: обезмаслено мляко и мътеница, използувани в земеделските стопанства за консумация от човека и по-специално домашна консумация в стопанствата и директни продажби на потребителите.
Обезмаслено мляко и мътеница/сирене във фермата: количеството обезмаслено мляко и мътеница, използувани за производството на сирене във фермата.
C. Получени продукти:
Нанесените количества се отнасят до нетното тегло на завършения продукт (в 1 000 тона).
Мляко за пиене: домашна консумация и директни продажби.
Сметана във фермата: сметана, произвеждана в земеделските стопанства.
Масло във фермата: масло, произвеждано в земеделските стопанства.
Сирене във фермата: сирене, произвеждано в земеделското стопанство.
Други продукти: други продукти (уточняват се), произвеждани в земеделското стопанство.
В това число доставени в млекопреработвателните предприятия: отнася се до доставките на сметана, масло, сирене и други продукти, произведени във фермата, в млекопреработвателните предприятия (в рамките на или извън държавата-членка).
ТАБЛИЦИ Г И Д
Събрано мляко: количествата мляко и сметана (в млечен еквивалент), събрани директно от фермите.
ТАБЛИЦА Д
Събирателни пунктове: отнася се само до онези предприятия, които изкупуват мляко от земеделските стопанства и го продават от свое име на млекопреработвателните предприятия. Събирателните пунктове, които представляват местни единици, зависими от млекопреработвателните предприятия, следователно се изключват.
Отчетните центрове за национално отчитане на количествата мляко, събрани на територията на държавата от дадено предприятие (млекопреработвателно предприятие) от друга държава-членка, трябва следователно също да бъдат включени в тази таблица.
ТАБЛИЦА Е
Обем: общия обем на преработената суровина = количествата пълномаслено мляко (или пълномаслено млечен еквивалент), използуван за производството на млечни продукти в предприятието.
ТАБЛИЦИ Г, Д, Е И Ж
Предприятие: предприятието е най-малката юридическа единица, която е организационна единица, произвеждаща стоки или услуги, която се ползува с определена степен на автономия при вземането на решения, особено за разпределяне на текущите ресурси. Предприятието осъществява една или повече дейности на едно или повече места. Предприятието може да бъде и самостоятелна юридическа единица. (Регламент (ЕИО) № 696/93 на Съвета от 15 март 1993 г., ОВ L 76, 30.3.1993 г.).
Подаваните данни, които са обект на статистическа поверителност, трябва да бъдат ясно посочени като такива.
Таблиците трябва да бъдат попълнени за всяко предприятие, действащо към 31 декември на съответната година. Те се отнасят до дейностите на млекопреработвателните предприятия, включително дейностите, започнати от тях в течение на годината.
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Работна програма за 1997 година
1. Държавите-членки изпращат на Комисията до 1 май 1997 г., доколкото е възможно:
a) |
данните, предвидени в колона 1 и колони 2 и 3 от долната таблица, както и подробен доклад, описващ методиките, използувани за получаването на тези данни; |
б) |
доклад за регионалните разлики в белтъчното съдържание на събраното краве мляко; |
в) |
доклад за връзката между използуването на протеин при производството на млечни продукти и белтъчното съдържание на млечните продукти. |
2. В същото време държавите-членки изпращат до Комисията доклад, описващ техническите средства за записването на данните, посочени в параграф 1, и предложенията си за програмата за 1998 г.
ДЕЙНОСТИ НА МЛЕКОПРЕРАБОТВАТЕЛНИТЕ ПРЕДПРИЯТИЯ