This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996D0428
96/428/EC: Council Decision of 25 June 1996 on acceptance by the Community of the Agreement to promote compliance with international conservation and management measures by fishing vessels on the high seas
Решение на Съвета от 25 юни 1996 година относно приемането от Общността на Споразумение за насърчаване на съблюдаването на международните мерки за опазване и управление от риболовните кораби в открито море
Решение на Съвета от 25 юни 1996 година относно приемането от Общността на Споразумение за насърчаване на съблюдаването на международните мерки за опазване и управление от риболовните кораби в открито море
OB L 177, 16.7.1996, p. 24–25
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1996/428/oj
04/ 03 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
83 |
31996D0428
L 177/24 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 25 юни 1996 година
относно приемането от Общността на Споразумение за насърчаване на съблюдаването на международните мерки за опазване и управление от риболовните кораби в открито море
(96/428/EО)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност и по-специално член 43 от него, във връзка с първото изречение на член 228, параграф 2 и с член 228, параграф 3, алинея първа,
като взе предвид предложението от Комисията (1),
като взе предвид становището на Европейския парламент (2),
като има предвид, че международното сътрудничество е съществено за осигуряване опазването и разумното, отговорно и устойчиво оползотворяване на биологичните ресурси в открито море;
като има предвид, че Общността е подписала Конвенцията на Обединените нации по морско право, която задължава всички членове на международната общност да сътрудничат в опазването и управлението на биологичните ресурси в открито море;
като има предвид, че по отношение на морския риболов Общността има властта на приема мерки за опазване и управление на рибните ресурси и да сключва споразумения в тази област с трети страни или международни организации, както е изложено в Декларацията за компетентност, която Общността подаде по времето, когато се присъедини към Организацията по прехрана и земеделие на Обединените нации;
като има предвид, че практиката да се изисква причисляването или смяната на флага, под който плават кораби, за да се заобиколят международните мерки за опазване и управление на живи морски ресурси, следва да се обезсърчава;
като има предвид, че всяка държава-членка трябва поради това да поема своите отговорности за гарантиране, че риболовните кораби, на които е разрешено да плават под нейния флаг, са в съответствие с международните мерки за опазване и управление чрез подходящи и ефективни средства, координирани на международно равнище;
като има предвид, че за тази цел Общността взе участие в международни преговори, които приключиха с одобрение от конференцията на Организацията по прехрана и земеделие на Обедините нации на нейната двадесет и седма сесия през м. ноември 1993 г. на Споразумението за насърчаване на съответствието с международните мерки за опазване и управление от риболовните кораби в открито море;
като има предвид, че това Споразумение е полезна рамка за укрепване на международното сътрудничество за гарантиране, че ефективността на международните мерки за опазване и управление не е застрашена;
като има предвид, че това Споразумение ще представлява неделима част от Международния кодекс на поведение за отговорен риболов, за какъвто призовава Декларацията от Канкун от м. май 1992 г.;
като има предвид, че рибарите от Общността ловят риба в открито море и поради това е в интерес на Общността да приеме това Споразумение,
РЕШИ:
Член 1
С настоящото Европейската общност приема Споразумението за насърчаване на съблюдаването на международните мерки за опазване и управление от риболовните кораби в открито море.
Текстът на Споразумението е приложен към настоящото решение.
Член 2
Председателят на Съвета определя лицето, упълномощено да внесе инструмента на приемане при Генералния директор на Организацията по прехрана и земеделие на Обединените нации в съответствие с член X, параграф 2 от Споразумението.
Съставено в Люксембург на 25 юни 1996 година.
За Съвета
Председател
M. PINTO
(1) ОВ C 229, 18.8.1994 г., стр. 10.
(2) ОВ C 18, 23.1.1995 г., стр. 438.