This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31992R3944
Commission Regulation (EEC) No 3944/92 of 30 December 1992 introducing a double checking system for monitoring certain textile products originating in Bangladesh
Регламент (ЕИО) № 3944/92 на Комисията от 30 декември 1992 година за въвеждане на система за двоен контрол по отношение на определени текстилни продукти с произход от Бангладеш
Регламент (ЕИО) № 3944/92 на Комисията от 30 декември 1992 година за въвеждане на система за двоен контрол по отношение на определени текстилни продукти с произход от Бангладеш
OB L 399, 31.12.1992, p. 41–44
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Този документ е публикуван в специално издание
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
11/ 07 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
192 |
31992R3944
L 399/41 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 3944/92 НА КОМИСИЯТА
от 30 декември 1992 година
за въвеждане на система за двоен контрол по отношение на определени текстилни продукти с произход от Бангладеш
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 4136/86 на Съвета от 22 декември 1986 г. относно общите правила за внос на определени текстилни продукти с произход от трети страни (1), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 1539/92 на Комисията (2), и по-специално член 13 от него;
като има предвид, че член 13 от Регламент (ЕИО) № 4136/86 предвижда възможност за консултации в случай на измама или заобикаляне на разпоредбите на споразуменията относно текстилните продукти, сключени между Европейската икономическа общност и трети страни доставчици;
като има предвид, че са налице достатъчно доказателства в уверение на това, че се извършва измама в широк мащаб и заобикаляне на разпоредбите на споразумението с Бангладеш, по-специално по отношение на определянето на произхода на текстилните продукти;
като има предвид, че след консултации с органите в Бангладеш бе парафирано споразумение под формата на размяна на писма за установяване на система за двоен контрол на пратките с текстилни стоки от категории 4, 6 и 8, без обаче на този етап да са договорени количествени лимити;
като има предвид, че на 30 декември 1992 г. Съветът одобри от името на Общността Споразумението между Бангладеш и Европейската икономическа общност под формата на размяна на писма за въвеждането на система за двоен контрол на всеки износ от гореспоменатите категории;
като има предвид, че приложение VI към Регламент (ЕИО) № 4136/86 определя разпоредбите за прилагане на системата за двоен контрол, както и формата и издаването на лицензии за износ;
като има предвид, че за да се уточни, че документите за износ, издавани от органите на Бангладеш, не се отнасят за продуктите, които са предмет на ограничения, е необходимо да се променят по подходящ начин документите за износ;
като има предвид, че въвеждането на системата за двоен контрол не би следвало да препятства вноса в Общността на пратки с продукти от категории 4, 6 и 8, които са били натоварени в Бангладеш преди датата на влизане в сила на настоящия регламент;
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по текстила,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Без да се накърнява разпоредбата на член 2, вносът в Общността на категориите продукти с произход от Бангладеш, които са определени в приложение I към настоящия регламент, е предмет на системата за двоен контрол, описана в приложение VI към Регламент (ЕИО) № 4136/86.
Член 2
Продуктите, посочени в член 1, които са експедирани от Бангладеш за Общността преди датата на влизане в сила на настоящия регламент и все още не са допуснати до свободно движение, се освобождават при представяне на товарителница или друг транспортен документ, при условие че експедирането действително се е извършило преди тази дата.
Член 3
Формулярът на лицензията за износ, даден в приложение VI към Регламент № 4136/86, се заменя за целите на настоящия регламент с формуляра, даден в приложение II.
Член 4
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 30 декември 1992 година.
За Комисията
Frans ANDRIESSEN
Заместник-председател
(1) ОВ L 387, 31.12.1986 г., стр. 42.
(2) ОВ L 163, 17.6.1992 г., стр. 9.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Категория |
код по КН 1993 г. |
Описание |
Държава-членка |
4 |
6105 10 00 6105 20 10 6105 20 90 6105 90 10 6109 10 00 6109 90 10 6109 90 30 6110 20 10 6110 30 10 |
Ризи, тениски, тънки фини плетени поли, пола или плетени пуловери с висока яка и пуловери (различни от изплетени от вълна от фини животински косми), долни фланели и подобни, плетени или плетени на една кука. |
ЕИО |
6 |
6203 41 10 6203 41 90 6203 42 31 6203 42 33 6203 42 35 6203 42 90 6203 43 19 6203 43 90 6203 49 19 6203 49 50 6204 61 10 6204 62 31 6204 62 33 6204 62 39 6204 63 18 6204 69 18 6211 32 42 6211 33 42 6211 42 42 6211 43 42 |
Тъкани панталони до под коляното за мъже или момчета, шорти, различни от банските костюми и панталони (включително спортни панталони); тъкани панталони и спортни панталони за жени или момичета, от вълна, памук или синтетични влакна; долни части на анцузи с подплата, различни от категория 16 или 29, от памук или от синтетични влакна. |
ЕИО |
8 |
6205 10 00 6205 20 00 6205 30 00 |
Ризи за мъже или момчета, различни от плетени или плетени на една кука, от вълна, памук или синтетични влакна. |
ЕИО |
ANEXO IIBILAG IIANHANG IIΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIANNEX IIANNEXE IIALLEGATO IIBIJLAGE IIANEXO II