EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31990R3713

Регламент (ЕИО) № 3713/90 на Комисията от 19 декември 1990 година относно реда и условията за изпълнение на решенията за отпускане на помощи от Европейския фонд за ориентиране и гарантиране на земеделието (ФЕОГА), секция „Ориентиране“, за проекти за подобряване на условията за преработка и за пускане на пазара на продуктите от риболов, предмет на Регламент (ЕИО) № 355/77 на Съвета

OB L 358, 21.12.1990, p. 29–35 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Този документ е публикуван в специално издание (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/02/2009

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1990/3713/oj

03/ 09

BG

Официален вестник на Европейския съюз

104


31990R3713


L 358/29

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 3713/90 НА КОМИСИЯТА

от 19 декември 1990 година

относно реда и условията за изпълнение на решенията за отпускане на помощи от Европейския фонд за ориентиране и гарантиране на земеделието (ФЕОГА), секция „Ориентиране“, за проекти за подобряване на условията за преработка и за пускане на пазара на продуктите от риболов, предмет на Регламент (ЕИО) № 355/77 на Съвета

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,

като взе предвид Регламент (ЕИО) № 866/90 на Съвета от 29 март 1990 г. относно подобряването на условията за преработка и за пускане на пазара на земеделските продукти (1), и по-специално член 23 от него,

като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 4256/88 на Съвета от 19 декември 1988 г. относно установяване на разпоредбите за приложение на Регламент (ЕИО) № 2052/88 относно Европейския фонд за ориентиране и гарантиране на земеделието (ФЕОГА), секция „Ориентиране“ (2), отменя Регламент (ЕИО) № 355/77 на Съвета (3), с изключение на разпоредбите на членове 6 до 15 и 17 до 23, касаещи проектите, внесени преди 31 декември 1989 г. и, що се отнася до сектора на рибарството, внесени преди 31 декември 1990 г.;

като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 866/90 предвижда в член 21 преходни разпоредби за плащанията, свързани с проекти, предмет на Регламент (ЕИО) № 355/77; като има предвид, че приложението на въпросния член означава по-сериозно участие от страна на заинтересованата държава-членка;

като има предвид, че в тази връзка е необходимо да се определят данните, които трябва да бъдат представени в заявленията за плащания, адресирани до Комисията от органа, определен от държавата-членка в съответствие с член 17, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 866/90;

като има предвид, че с цел стандартизиране на заявленията за плащания, на определения орган следва да бъде предоставена компютризирана система;

като има предвид, че Комисията следва да бъде уведомявана, че изпълнението на проектите протича в съответствие с условията и сроковете, предвидени в решенията за отпускане на помощите;

като има предвид, че за да се позволи ефективен контрол на заявленията за плащания, държавите-членки трябва да гарантират, че Комисията има на разположение период от три години след изплащане салдото по дадена помощ, всички оправдателни документи, на основата на които са изчислени въпросните помощи;

като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета за земеделските структури и за развитието на селските региони,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

1.   Заявленията за изплащане на аванси и тримесечните отчети относно проектите, за които е отпусната помощ в рамките на Регламент (ЕИО) № 355/77 трябва да бъдат представяни на Комисията от определения орган в съответствие с приложения II, III и IV към настоящия регламент.

2.   От третото тримесечие на 1995 г., Комисията не изплаща повече аванси.

3.   Определеният орган предоставя на Комисията най-късно с предаването на първия тримесечен отчет формулярите, с които изисква от бенефициентите да представят своите заявления за плащания. Тези формуляри трябва да съдържат описание на методите на финансиране на проекта, резюме на извършените разходи и сравнителна таблица на планираните инвестиции и на извършените инвестиции на основата на количествени и физически показатели, в съответствие с приложение I, точка 3.

Определеният орган уведомява в същия срок за методите за контрол, както и предоставя текстовете за приложение от националното законодателство или всякакъв друг свързан с тях административен документ.

Той уведомява също и за последващите актуализации на документацията, упомената в настоящия параграф.

Член 2

Заявленията за изплащане на аванси, касаещи едно тримесечие, могат да бъдат уважени само, когато бъде представен отчетът за предпоследното тримесечие.

Член 3

Определеният орган предоставя на Комисията всяка година, съобразно приложение V, обобщение на развитието на проектите, като в първото се описва положението към 31 декември 1990 г.

Член 4

Данните, предвидени в приложения IV и V по принцип се предават посредством компютърна поща. Комисията определя необходимия софтуер и го предоставя на всеки един от определените органи. Комисията може също да поеме предоставянето на оборудването и подготовката на известен брой лица, които да работят с това оборудване.

Член 5

Определеният орган взема необходимите мерки всички оправдателни документи, както и счетоводните отчети, касаещи всеки отделен проект, да бъдат съхранявани в продължение на три години, считано от датата на изплащане на салдото от помощта.

Член 6

Проектите, за които е внесено заявление за плащания пред Комисията от посредническия орган в съответствие с Регламент (ЕИО) № 1685/78 на Комисията (4), преди влизането в сила на настоящия регламент, могат да бъдат предмет на плащане на последващ транш от определения орган само след изплащането от ФЕОГА на неговото участие, свързано с предишния поискан транш, или след съобщаването на сумата за изплащане от определения орган.

Член 7

Регламент (ЕИО) № 1685/78 се отменя.

Член 8

Настоящият регламент влиза в сила на 1 януари 1991 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 19 декември 1990 година

За Комисията

Ray MAC SHARRY

Член на Комисията


(1)  ОВ L 91, 6.4.1990 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 374, 31.12.1988 г., стр. 25.

(3)  ОВ L 51, 23.2.1977 г., стр. 1.

(4)  ОВ L 197, 22.7.1978 г., стр. 1.


ПРИЛОЖЕНИЕ I

ЗАЯВЛЕНИЯ ЗА ИЗПЛАЩАНЕ НА АВАНС И ТРИМЕСЕЧНИ ОТЧЕТИ, СВЪРЗАНИ С ПРОЕКТИТЕ, ЗА КОИТО Е ПОИСКАНА ПОМОЩ В РАМКИТЕ НА РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 355/77

Общи забележки

1.   Разпоредби относно заявленията за изплащане на помощи

Заявленията за изплащане на помощи и тримесечните отчети, както и всички допълнителни сведения трябва да бъдат представени в два екземпляра на:

Комисия на Европейските общности

Генерална дирекция Земеделие

ФЕОГА, секция „Ориентиране“ (VI-G-5)

Rue de la Loi 200

B-1049 Bruxelles.

2.   Финансов контрол

Що се отнася до извършените нарушения на дадена общностна или национална разпоредба в ущърб на общностния бюджет, е необходимо да се приложи член 23, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 4253/88 на Съвета (1), обхващащ нарушенията и организирането на национална система за информация относно нарушенията.

Възстановените суми трябва да се приспадат от заявеното плащане или да се върнат на ФЕОГА, секция „Ориентиране“. За тази цел Комисията трябва да бъде информирана за възстановените суми, както и за хода на административните и съдебните производства.

Мерките, необходими за осигуряване на проверките, посочени в член 23, параграф 1 на Регламент (ЕИО) № 4253/88 на Съвета, трябва да бъдат взети от държавите-членки. Всички съответни национални отчети, касаещи контрола, трябва да бъдат държани на разположение на Комисията.

3.   Количествени и физически показатели

Количествените и физическите показатели могат да бъдат по-специално:

броят,

дължината,

площта,

обемът,

капацитетът.


(1)  ОВ L 374, 31.12.1988 г., стр. 1.


ПРИЛОЖЕНИЕ II

Image


ПРИЛОЖЕНИЕ III

Image


ПРИЛОЖЕНИЕ IV

Image


ПРИЛОЖЕНИЕ V

Image


Top