This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31989R0451
Council Regulation (EEC) No 451/89 of 20 February 1989 concerning the procedure to be applied to certain agricultural products originating in various Mediterranean third countries
Регламент (ЕИО) № 451/89 на Съвета от 20 февруари 1989 година относно процедурата, която трябва да се прилага за някои селскостопански продукти с произход от различни средиземноморски трети страни
Регламент (ЕИО) № 451/89 на Съвета от 20 февруари 1989 година относно процедурата, която трябва да се прилага за някои селскостопански продукти с произход от различни средиземноморски трети страни
OB L 52, 24.2.1989, p. 7–14
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
11/ 05 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
153 |
31989R0451
L 052/7 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 451/89 НА СЪВЕТА
от 20 февруари 1989 година
относно процедурата, която трябва да се прилага за някои селскостопански продукти с произход от различни средиземноморски трети страни
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално член 113 от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като има предвид, че допълнителните протоколи към споразуменията между Европейската икономическа общност, от една страна, и Алжир, Кипър, Египет, Израел, Йордания, Ливан, Малта, Мароко, Сирия, Тунис, Турция и Югославия, от друга страна, са били сключени;
като има предвид, че за някои селскостопански продукти, обхванати от цитираните споразумения и с произход от посочените по-горе страни, тези протоколи предвиждат прогресивно намаляване на някои мита, прилагани спрямо тези продукти; като има предвид, че някои от тези продукти са предмет на референтни количества;
като има предвид, че посочените протоколи предвиждат възможност за промяна на статута на тези продукти в случай на затруднения на пазара на Общността или когато референтните количества са надхвърлени;
като има предвид, че следва да се установят процедури за промяната на статута на тези продукти, за да бъдат подложени на режим на референтни количества в случай на такива затруднения, или на тарифни квоти, когато референтните количества са надхвърлени; като има предвид, че тези процедури следва да бъдат управлявани посредством Управителни комитети, компетентни за въпросните продукти;
като има предвид, че такова изменение на статута следва да се основава на годишен преглед на търговските потоци по продукт и по страни; като има предвид, че този преглед има за цел проследяването на развитието в търговията, предотвратяване на смущения на пазара и проверка на степента на постигане на целта за поддържане на традиционните търговски потоци със съответните страни,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
В края на всяка пазарна година, Комисията изготвя преглед, по продукт и по страна, на търговските потоци с продуктите, посочени в приложения I и II, с произход от Алжир, Кипър, Египет, Израел, Йордания, Ливан, Малта, Мароко, Сирия, Тунис, Турция и Югославия, за да предотврати смущения на пазара.
Член 2
1. Ако, като има предвид прегледа, упоменат в член 1, Комисията установи, че обемът на вноса на даден продукт, включен в приложение I, с произход от Алжир, Кипър, Египет, Израел, Йордания, Ливан, Малта, Мароко, Сирия, Тунис, Турция или Югославия, се увеличава до такава степен, че този внос застрашава да причини затруднения на пазара на Общността, тя прилага, в зависимост от случая, процедурата, предвидена или в член 26 от Регламент (ЕИО) № 2727/75 (1), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 166/89 (2), или в съответните членове на другите регламенти относно общата организация на селскостопанските пазари или, за продукти, за които Общностните разпоредби не са учредили управителен комитет, процедурата, предвидена в член 32 от Регламент (ЕИО) № 1035/72 (3), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 2238/88 (4), с оглед въвеждане на референтно количество за съответните продукт и произход. Ако за две последователни години, това референтно количество не е достигнато, то престава да е в сила.
2. За целите на изготвянето на прегледа по параграф 1, съответните продукти се наблюдават чрез статистическата система, предвидена в член 5 от Регламент (ЕИО) № 2658/87 (5), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 20/89 (6).
3. Член 3 се прилага за продуктите, за които Комисията е установила референтно количество в съответствие с параграф 1.
Член 3
1. Когато референтното количество, установено съгласно член 2 или по отношение на даден продукт, включен в приложение II, с произход от посочена в това приложение страна, е надхвърлено, и като взема предвид прегледа, упоменат в член 1, Комисията прилага, в зависимост от случая, процедурата, предвидена в член 26 от Регламент (ЕИО) № 2727/75 или в съответните членове на другите регламенти относно общата организация на селскостопанските пазари, или, за продуктите, за които общностните разпоредби не са учредили управителен комитет, процедурата, предвидена в член 32 от Регламент (ЕИО) № 1035/72, с оглед въвеждането на общностна тарифна квота спрямо съответния продукт, равна на посоченото референтно количество.
Разпоредбите по прилагането на настоящия член се приемат в съответствие с процедурата, предвидена в член 26 от Регламент (ЕИО) № 2727/75.
2. За целите на изготвянето на прегледа по параграф 1, съответните продукти са предмет на процедурата по наблюдение, определена с Регламент (ЕИО) № 452/89 (7).
Член 4
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Той се прилага от 1 януари 1989 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 20 февруари 1989 година.
За Съвета
Председател
F. FERNANDEZ ORDOÑEZ
(1) ОВ L 281, 1.11.1975 г., стр. 1.
(2) ОВ L 20, 25.1.1989 г., стр. 16.
(3) ОВ L 118, 20.5.1972 г., стр. 12.
(4) ОВ L 198, 26.7.1988 г., стр. 1.
(5) ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1.
(6) ОВ L 4, 6.1.1989 г., стр. 19.
(7) ОВ L 52, 24.2.1989 г., стр. 15.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Селскостопански продукти, включени в допълнителните протоколи, сключени със средиземноморските страни, и представляващи предмет на процедура за статистическо наблюдение
Код по КН |
Описание (1) |
0101 19 10 |
Коне за клане |
0101 19 90 |
Коне за друга цел, различна от клане |
0102 90 31 |
Телешко |
ex 0102 90 35 |
|
ex 0102 90 37 |
|
ex 0201 10 90 |
|
ex 0201 20 11 |
|
ex 0201 20 19 |
|
ex 0201 20 39 |
|
ex 0201 20 51 |
|
ex 0201 20 59 |
|
0205 00 00 |
Месо от коне, магарета, мулета или катъри |
0306 13 10 |
Скариди, пресни или замразени |
0306 13 30 |
|
0306 13 90 |
|
0306 23 10 |
|
0306 23 31 |
|
0406 90 29 |
Кашкавалено сирене |
0601 10 |
Луковици |
0602 |
Други живи растения |
ex 0602 40 |
Рози, не рязани |
0603 |
Рязани цветя |
ex 0604 10 90 |
Мъхове и лишеи |
0604 91 10 |
— Други |
0604 91 90 |
— — Свежи |
Картофи, млади, от 1 януари до 15 март |
|
ex 0701 90 51 |
— От 1 януари до 31 март |
Домати, пресни от 1 ноември до 14 май |
|
ex 0702 00 10 |
— От 15 ноември до 30 април |
Лук, пресен |
|
ex 0703 10 11 |
— Семена |
— — От 1 до31 юли |
|
ex 0703 10 19 |
— Други |
— — От 15 февруари до 15 май |
|
— — От 1 юли до 31 юли |
|
Чесън, пресен |
|
ex 0703 20 00 |
— От 1 февруари до 31 май |
ex 0704 90 90 |
Китайско зеле |
Моркови |
|
ex 0706 10 00 |
— От 1 януари до 31 март |
Грах, от 1 септември до 31 май |
|
ex 0708 10 10 |
— От 1 октомври до 30 април |
Фасул, от 1 октомври до 30 юни |
|
ex 0708 20 10 |
— От 1 ноември до 30 април |
Артишок |
|
ex 0709 10 00 |
— От 1 октомври до 31 декември |
Аспержи |
|
ex 0709 20 00 |
— От 1 ноември до края на февруари |
Патладжани |
|
ex 0709 30 00 |
— От 1 декември до 30 април |
Гъби, пресни |
|
ex 0709 51 30 |
— Пачи крак |
ex 0709 51 50 |
— Манатарки |
ex 0709 51 90 |
— Други |
0709 60 10 |
Сладки пиперки |
Люти чушки (пресни) |
|
ex 0709 60 99 |
— От 1 ноември до 31 май |
Тиквички |
|
ex 0709 90 70 |
— От 1 декември до 15 март |
Бамя |
|
ex 0709 90 90 |
— От 15 февруари до 15 юни |
0710 21 00 |
Грах, замразен |
0711 20 10 |
Маслини за употреба, различна от производството на маслиново масло |
0711 30 00 |
Каперси |
0711 90 10 |
Плодове от вида Capsicum или Pimenta, различни от сладки пиперки |
ex 0711 90 50 |
Гъби, различни от култивирани |
0712 20 00 |
Лук, сух |
ex 0712 90 90 |
Чесън, сух |
ex 0712 30 00 |
Гъби, различни от култивирани, сухи |
ex 0712 90 90 |
Пиперки, сухи |
0713 10 19 |
Сух грах за садене |
0713 10 90 |
Сухи зеленчуци, не за садене |
0713 20 90 |
|
0713 31 90 |
|
0713 32 90 |
|
0713 33 90 |
|
0713 39 90 |
|
0713 40 90 |
|
0713 50 90 |
|
0713 90 90 |
|
0713 32 |
Сух фасул, не за садене |
0713 32 90 |
|
0713 33 |
|
0713 33 90 |
|
0713 39 |
|
0713 39 90 |
|
0713 50 10 |
Едър фасул за садене |
0802 31 00 |
Други ядки |
0802 32 00 |
Орехи |
0804 10 00 |
Фурми, пресни и сухи |
ex 0804 10 00 |
Фурми, сухи |
0804 40 |
Авокадо |
0804 50 00 |
Манго, мангустани, гуава |
0805 10 11 до |
Портокали, пресни |
0805 10 49 |
|
ex 0805 20 10 |
Мандарини, пресни |
ex 0805 20 30 |
|
ex 0805 20 50 |
|
ex 0805 20 70 |
|
ex 0805 20 90 |
|
ex 0805 30 10 |
Лимони, пресни |
ex 0805 30 90 |
Лайм, сладки лимони |
0805 40 00 |
Грейпфрут |
ex 0805 90 00 |
Кумкуати |
Десертно грозде, прясно |
|
ex 0806 10 15 |
— От 15 ноември до 30 април |
Дини |
|
ex 0807 10 10 |
— От 1 април до 15 юни |
Пъпеши |
|
ex 0807 10 90 |
— От 1 ноември до 31 май |
Ягоди, от 1 август до 30 април |
|
ex 0810 10 90 |
— От 1 ноември до 31 март |
Малини, пресни |
|
ex 0810 20 10 |
— От 15 май до 15 юни |
Боровинки, къпини, касис, пресни |
|
ex 0810 20 90 |
— От 15 май до 15 юни |
ex 0810 90 90 |
Пасион фрут |
Нар |
|
ex 0810 90 90 |
— От 15 август до 15 ноември |
Каки |
|
ex 0810 90 90 |
— От 1 декември до 31 юли |
ex 0811 90 90 |
Грейпфрут на части, замразен |
ex 0811 90 90 |
Фурми, замразени |
ex 0812 90 20 |
Портокали, фино смляни |
ex 0812 90 90 |
Цитрусови плодове, фино смляни |
ex 0813 10 00 |
Кайсии, сухи |
ex 0813 40 90 |
Вишни, сухи |
0904 |
Пипер (от вида Piper) |
Плодове от вида Capsicum или от вида Pimenta |
|
0904 20 31 |
Плодове от вида Capsicum или от вида Pimenta, несмляни, нито пулверизирани други |
0904 20 35 |
|
0904 20 39 |
|
0904 12 00 |
Пипер от вида Piper, счукан или смлян: плодове от вида Сapiscum или от вида Pimenta, смлени или пулверизирани |
0904 20 90 |
|
0909 |
Семена от анасон, звезден анасон, копър, кориандър, кимион, ким или хвойна |
0910 20 10 |
Мащерка, дафинови листа, шафран |
0910 20 90 |
|
0910 40 11 |
|
0910 40 13 |
|
0910 40 19 |
|
0910 40 90 |
|
1209 91 10 |
Семена, спори и плодове за садене |
1209 91 90 |
— Други |
1209 99 99 |
|
1211 10 00 |
Ароматични растения |
1211 90 50 |
|
1211 90 90 |
|
1211 10 00 |
Корени от женско биле (Glycyrrhiza glabra) |
1212 10 10 |
Корени от цикория, плодове на рожков, плодови костилки и др. |
1212 10 91 |
|
1212 10 99 |
|
1212 20 00 |
|
1212 30 00 |
|
1212 99 90 |
|
ex 1302 20 |
Пектинови субстанции, пектинати |
1604 14 10 |
Тон и лефер |
ex 1604 20 70 |
|
ex 1902 20 10 |
|
2001 90 20 |
Плодове от вида Capsicum различни от сладкия пипер или бахара, приготвени или консервирани с оцет |
ex 2001 20 00 |
— Коктейлни лукчета в сос винегрет |
ex 2001 90 90 |
— Бамя в сос винегрет |
ex 2002 10 00 |
Домати, белени |
2003 10 10 |
Гъби, култивирани и др. приготвени и консервирани не с оцет |
2003 10 90 |
|
2003 20 00 |
Трюфели |
2004 90 50 |
Грах и фасул |
2005 40 00 |
|
2005 51 00 |
|
2004 90 99 |
Аспержи |
2005 60 00 |
|
2004 90 99 |
Моркови и смеси |
2005 90 90 |
— Други |
ex 2004 90 99 |
Айвар |
2005 90 10 |
Плодове от рода Capsicum различни от сладките пиперки |
Други зеленчуци, подготвени или консервирани по друг начин, а не с оцет и оцетна киселина, не в смеси |
|
ex 2004 90 99 |
— Кервиз |
— Брюкселско зеле, с изключение на карфиол |
|
ex 2005 90 90 |
— Бамя |
2007 10 90 |
— Пюре и паста от кестени, други |
2007 91 90 |
— Конфитюри и мармалади от цитрусови плодове, други |
2007 99 90 |
— Други, неопределени |
2008 11 91 |
Печени ядки, в директни опаковки, с нетно съдържание надвишаващо 1 kg |
2008 30 51 |
Резенки от грейпфрут |
2008 30 71 |
|
2008 30 91 |
|
2008 30 99 |
|
ex 2008 30 55 |
Мандарини, тангерини и satsumas и др. фино накълцани |
ex 2008 30 75 |
|
ex 2008 30 59 |
Грейпфрут; портокали и лимони, фино накълцани |
ex 2008 30 79 |
|
2008 50 61 |
Кайсии |
2008 50 69 |
|
ex 2008 50 91 |
Кайсии и праскови, нарязани на половинки |
ex 2008 50 99 |
Пулп от кайсии |
ex 2008 70 99 |
|
2008 60 |
Вишни |
ex 2008 92 50 |
Плодова салата |
ex 2008 92 71 |
|
ex 2008 92 79 |
|
2009 11 11 |
Портокалов сок |
2009 11 19 |
|
2009 11 91 |
|
2009 11 99 |
|
2009 19 19 |
|
2009 19 91 |
|
2009 19 99 |
|
2009 20 11 |
Сок от грейпфрут |
2009 20 19 |
|
2009 20 91 |
|
2009 20 99 |
|
2009 30 11 |
Сокове от цитрусови плодове, различни от портокали или грейпфрути |
2009 30 19 |
|
ex 2009 30 31 |
Други сокове от цитрусови плодове, различни от лимонов сок |
ex 2009 30 39 |
(1) Без да се накърняват правилата за тълкуване на Комбинираната номенклатура, описанието е само за улеснение при справки, тъй като преференциалните разпоредби са определени, в рамката на настоящото приложение, от обхвата на кодовете по Комбинираната номенклатура.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Продукти, предмет на референтни количества, съгласно допълнителните протоколи, сключени със средиземноморските трети страни
Код по КН |
Описание (1) |
Календарен период |
Произход |
Количество (тонове) |
0701 90 51 |
Млади картофи |
1. 1. — 31. 5. |
Малта |
3 000 |
ex 0701 90 59 |
||||
0701 90 51 |
Млади картофи |
1. 1. — 31. 3. |
Тунис |
2 600 |
0703 20 00 |
Пресен чесън |
1. 2. — 31. 5. |
Египет |
1 600 |
0712 20 00 |
Сух лук |
1. 1. — 31. 12. |
Сирия |
700 |
ex 0712 90 90 |
Сух чесън |
1. 1. — 31. 12. |
Египет |
1 000 |
ex 0904 20 10 |
||||
ex 0707 00 11 |
Малки зимни краставички |
1. 1. — края на 2. |
Египет |
100 |
1. 1. — края на 2. |
Йордания |
100 |
||
1. 1. — края на 2. |
Mалта |
50 |
||
0709 10 00 |
Артишок |
1.10. — 31.12. |
Египет |
100 |
1.10. — 31.12. |
Кипър |
100 |
||
0709 30 00 |
Патладжани |
15. 1. — 30. 4. |
Израел |
1 200 |
0709 60 10 |
Сладки пиперки |
1. 1. — 31. 12. |
Мароко |
1 000 |
0712 20 00 |
Лук |
1. 1.— 31. 12. |
Сирия |
700 |
0712 90 90 |
Сух чесън |
1. 1.— 31. 12. |
Eгипет |
1 000 |
0713 10 11 |
Грах за садене |
1. 1. — 31. 12. |
Мароко |
400 |
0713 10 19 |
||||
0713 10 90 |
Сухи зеленчуци |
1. 1. — 31. 12. |
Ливан |
2 200 |
0713 20 90 |
||||
0713 31 90 |
||||
0713 32 90 |
||||
0713 33 90 |
||||
0713 39 90 |
||||
0713 40 90 |
||||
0713 50 90 |
||||
0713 90 90 |
||||
0804 40 10 |
Авокадо |
1. 1. — 31. 12. |
Израел |
31 000 |
0804 40 90 |
||||
ex 0806 10 15 |
Прясно десертно грозде |
1. 2. — 30. 6. |
Израел |
1 900 |
0806 10 19 |
||||
0807 10 90 |
Малки зимни пъпеши |
1. 1. — 31. 3. |
Eгипет |
100 |
1. 1. — 31. 3. |
Йордания |
100 |
||
0810 90 10 |
Киви |
1. 1. — 30. 4. |
Израел |
200 |
1. 1. — 30. 4. |
Мароко |
200 |
||
1. 1. — 30. 4. |
Кипър |
200 |
||
0812 90 90 |
Нарязани цитрусови плодове |
1. 1. — 31. 12. |
Израел |
1 100 |
2001 10 00 |
Краставички в оцет |
1. 1. — 31. 12. |
Югославия |
3 000 |
2004 90 30 |
Кисело зеле |
1. 1. — 31. 12. |
Югославия |
150 |
2005 30 00 |
||||
2008 30 51 |
Сегменти от грейпфрут |
1. 1. — 31. 12. |
Израел |
13 700 |
2008 30 71 |
||||
2008 50 61 |
Кайсии |
1. 1. — 31. 12. |
Мароко |
6 300 |
2008 50 69 |
||||
ex 2008 30 79 |
Грейпфрут |
1. 1. — 31. 12. |
Израел |
2 000 |
Нарязани портокали и лимони |
||||
ex 2008 30 91 |
Грейпфрут на парчета |
1. 1. — 31. 12. |
Израел |
2 900 |
ex 2008 30 91 |
Пулп от цитрусови плодове |
|||
ex 2008 30 91 |
Нарязани цитрусови плодове |
|||
2008 50 99 |
Половинки от кайсии и праскови |
1. 1. — 31. 12. |
Мароко |
6 300 |
2008 70 99 |
||||
2009 20 11 |
Сок от грейпфрут |
1. 1. — 31. 12. |
Израел |
28 700 |
2009 20 19 |
||||
2009 20 99 |
||||
2009 30 11 |
||||
2009 30 19 |
||||
2009 20 99 |
Сок от грейпфрут |
1. 1. — 31.12. |
Мароко |
800 |
(1) Без да се накърняват правилата за тълкуване на Комбинираната номенклатура, описанието е само за улеснение при справки, тъй като преференциалните разпоредби са определени, в рамката на настоящото приложение, от обхвата на кодовете по Комбинираната номенклатура.