Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31987L0358

    Директива на Съвета от 25 юни 1987 година за изменение на Директива 70/156/ЕИО за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно типовото одобрение на моторните превозни средства и на техните ремаркета

    OB L 192, 11.7.1987, p. 51–54 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Този документ е публикуван в специално издание (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 28/04/2009; заключение отменено от 32007L0046

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1987/358/oj

    13/ 07

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    248


    31987L0358


    L 192/51

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    ДИРЕКТИВА НА СЪВЕТА

    от 25 юни 1987 година

    за изменение на Директива 70/156/ЕИО за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно типовото одобрение на моторните превозни средства и на техните ремаркета

    (87/358/ЕИО)

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаването на Европейската икономическа общност, и в частност член 100 от него,

    като взе предвид предложението на Комисията (1),

    като взе предвид становището на Европейския парламент (2),

    като има предвид, че Директива 70/156/ЕИО (3), последно изменена с Акта за присъединяване на Испания и на Португалия, установява общностната процедура, която трябва да се следва за типовото одобрение на превозните средства, произведени в съответствие с техническите предписания, съдържащи се в специалните директиви, както и списъка на елементите и характеристиките, обхванати от тези директиви;

    като има предвид, че с цел да се избегне всяко погрешно тълкуване, произтичащо от текста на някои членове, е необходимо в тях да се внесат малки поправки;

    като има предвид, че с оглед споменатата процедура за одобрение да бъде изчерпателна в своето прилагане е необходимо тя да обхваща компонентите, както и обособените технически възли и всяко понятие да бъде точно определено;

    като има предвид, че с оглед точното прилагане на споменатата процедура за типово одобрение контролът за съответствие на производството би трябвало да включва проверка на мероприятията, взети от производителя, за да гарантира, че произведените превозни средства, обособени технически възли или компоненти съответстват на одобрения тип;

    като има предвид, че с оглед да се намали обемът на документацията, която понастоящем е в обръщение между държавите-членки, сертификатът за типово одобрение, независимо дали е това от прилаганата специална директива или това, частично попълнено, приложено към Директива 70/156/ЕИО, би трябвало да се разглежда като удовлетворяващо нормалните потребности от информация на държавите-членки, които имат възможността да поискат по-пълни технически сведения;

    като има предвид важността да се изяснят административните процедури, които уреждат отношенията между държавите-членки, когато държава-членка доказва на държавата-членка, издала типовото одобрение, че известен брой превозни средства не съответстват на одобрения тип и че поради това има причини да се смята, че съответствието на производството не е било осигурено както следва;

    като има предвид, че в случаите, когато специалните директиви предвиждат, че номерът на типовото одобрение трябва да бъде положен върху обособен технически възел, не трябва да е задължително всеки обособен технически възел да се придружава от сертификат за съответствие; като има предвид, че във всички случаи производителят на обособен технически възел би трябвало да е длъжен да представи сведенията за евентуалните ограничения по отношение на използването и предписанията за монтаж,

    ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

    Член 1

    Директива 70/156/ЕИО се изменя, както следва:

    1.

    Членове 1 и 2 се заменят със следния текст:

    „Член 1

    По смисъла на настоящата директива:

    „превозно средство“ е всяко моторно превозно средство, предназначено за движение по пътищата, със или без каросерия, което има най-малко четири колела и максимална проектна скорост над 25 км/ч, както и неговите ремаркета, с изключение на превозните средства, движещи се по релси, тракторите и селскостопанските машини,

    „обособен технически възел“ е устройство, което трябва да удовлетворява предписанията на специална директива и е предназначено да бъде съставна част на превозно средство, което може да бъде типово одобрено отделно, но само във връзка с един или няколко определени типа превозни средства,

    „компонент“ е устройство, което трябва да удовлетворява предписанията на специална директива и е предназначено да бъде съставна част на превозно средство и което може да бъде одобрено независимо от превозно средство,

    Член 2

    По смисъла на настоящата директива:

    а)

    „национално типово одобрение“ е административен акт, наричан:

    „agrément par type“/„typegoedkeuring“, в белгийското законодателство,

    „standardtypegodkendelse“, в датското законодателство,

    „allgemeine Betriebserlaubnis“, в немското законодателство,

    „έγκριση τύπου“, в гръцкото законодателство,

    „homologación de tipo“, в испанското законодателство,

    „réception par type“, във френското законодателство,

    „type approval“, в ирландското законодателство,

    „omologazione“ или „approvazione del tipo“, в италианското законодателство,

    „agrément“, в люксембургското законодателство,

    „typegoedkeuring“, в холандското законодателство,

    „aprovação de marca e modelo“, в португалското законодателство,

    „type approval“, в британското законодателство,

    б)

    „типово одобрение на ЕИО“ е актът, с който държава-членка констатира, че тип превозно средство, обособен технически възел или компонент удовлетворява техническите предписания на специалните директиви и проверките, предвидени в сертификата за типово одобрение на ЕИО, чийто образец е даден в приложение II, и, според случая, допълнен от приложението към сертификата за типово одобрение, съдържащо се в специалните директиви.“

    2.

    Членове 4 и 5 се заменят със следния текст:

    „Член 4

    1.   Всяка държава-членка одобрява всеки тип превозно средство, което удовлетворява следните условия:

    а)

    типът превозно средство съответства на данните, дадени в информационния документ;

    б)

    типът превозно средство удовлетворява проверките, предвидени в образеца на сертификат за типово одобрение, посочен в член 2, буква б).

    2.   Държавата-членка, която извършва типовото одобряването, взема необходимите мерки, за да се увери, доколкото това е необходимо и при нужда в сътрудничество с компетентните органи на останалите държави-членки, че всички подходящи мероприятия са били взети с оглед произведените превозни средства да съответстват на одобрения тип.

    3.   Държавата-членка, която е извършила типовото одобряването, взема необходимите мерки, за да се увери, доколкото това е необходимо и при нужда в сътрудничество с компетентните органи на останалите държави-членки, че предвидените в параграф 2 мероприятия продължават да са подходящи и че произведените модели съответстват на одобрения тип. Проверката за съответствие на производството с одобрения тип трябва да се ограничи до случайни проверки, освен ако не е предвидено друго в специалните директиви.

    4.   За всеки тип превозно средство, за който тя е предоставила типово одобрение, държавата-членка попълва всички рубрики на сертификата за типово одобрение.

    Член 5

    1.   Компетентните органи на всяка държава-членка изпращат на тези на останалите държави-членки в срок от един месец копие от сертификата за типово одобрение, съставено за всеки тип превозно средство, който те одобряват или отказват да одобрят.

    2.   Въпреки това, държавите-членки могат да поискат от държавата-членка, извършила типовото одобрение, от производителя или от неговия представител други сведения, съдържащи се в техническите документи, изброени в сертификата за типово одобрение.

    3.   За всяко превозно средство, произведено в съответствие с одобрения тип, производителят или неговият представител в страната по регистрация издава сертификат за съответствие на производството, чийто образец е даден в приложение III.

    4.   Въпреки това, държавите-членки могат да поискат с цел облагане на превозно средство или издаване на регистрационните документи на същото, в сертификата за съответствие да бъдат вписани други сведения, освен посочените в приложение III, при условие че те са изрично дадени в информационния документ или че могат да се извлекат от него с обикновени изчисления.“

    3.

    В член 6, параграф 2, се заличава следната част от изречение:

    „…. и изпращат на компетентните органи на останалите държави-членки, чрез групирани периодични пратки, копия на промените, внесени във вече разпространените информационни документи.“

    4.

    Член 7, параграф 2, се заменя със следния текст:

    „2.   Това сертификат, обаче, не е пречка държава-членка да взема такива мерки за превозните средства, които не съответстват на одобрения тип.

    Несъответствие с одобрения тип има, когато са констатирани по отношение на сертификата за типово одобрение и/или на информационния документ различия, които не са били разрешени по силата на член 6, параграф 2 или 3 от държавата-членка, издала одобрението. Доколкото специалните директиви предвиждат пределни стойности, няма различие по отношение на одобрения тип, когато тези пределни стойности са спазени.“

    5.

    Член 8 се заменя със следния текст:

    „Член 8

    1.   Ако държавата-членка, която е извършила типово одобрение на ЕИО, установи, че превозни средства, придружени от сертификат за съответствие с един и същ тип, не съответстват на типа, който тя е одобрила, тя взема необходимите мерки, за да се гарантира отново съответствието на производството с одобрения тип. Компетентните органи на тази държава-членка уведомяват тези на останалите държави-членки за взетите мерки, които според случая могат да стигнат до отнемане на одобрението на ЕИО.

    2.   Ако държава-членка констатира, че превозни средства, придружени от сертификат за съответствие, не съответстват на одобрения тип, тя може да поиска от държавата-членка, която е извършила типово одобрение на ЕИО, да провери дали производството съответства на одобрения тип. Държавата-членка, която е извършила одобряването на ЕИО, осъществява изисквания контрол за съответствието на производството в рамките на шест месеца, считано от датата на получаване на искането, при нужда в сътрудничество с държавата-членка, която е поискала да се извърши този контрол.

    Ако се констатира липса на съответствие, компетентните органи на държавата-членка, която е извършила одобряването, вземат предвидените в параграф 1 мерки.

    3.   Компетентните органи на държавите-членки се уведомяват взаимно в срок от един месец за отнемането на издадено типово одобрение на ЕИО, както и за мотивите, обуславящи тази мярка.

    4.   Ако държавата-членка, която е извършила типово одобрение на ЕИО, оспорва липсата на съответствие, за която е била уведомена, заинтересованите държави-членки се стремят да решат спора.

    Комисията се държи в течение на това. Тя провежда, доколкото това е необходимо, подходящи консултации с оглед да се постигне решение.“

    6.

    Член 9а се изменя, както следва:

    „Член 9а

    1.   Доколкото специалните директиви го предвиждат изрично, типовото одобрение на ЕИО може също да се издава за типове устройства или за части на превозни средства, образуващи обособен технически възел, и за компоненти в съответствие с членове от 3 до 9 и 14.

    2.   Когато подлежащият на одобрение обособен технически възел или компонент изпълнява своята функция или е носител на специална характеристика само в съчетание с други компоненти на превозното средство и поради този факт спазването на едно или повече предписания може да бъде проверено само когато подлежащият на одобрение обособен технически възел или компонент функционира в съчетание с други компоненти на превозното средство, симулирани или реални, обхватът на типовото одобрение на ЕИО на обособения технически възел или на компонента трябва съответно да бъде ограничен. Тогава в сертификата за типово одобрение на ЕИО за обособен технически възел или за компонент се посочват евентуалните ограничения по отношение на използването и евентуалните предписания за монтаж. По време на типовото одобрение на ЕИО на превозното средство се проверява спазването на тези ограничения и предписания.

    3.   Въпреки това, притежателят на типово одобрение на ЕИО за обособен технически възел или за компонент, издадено в съответствие с настоящия член, се задължава да попълни сертификата, предвидено в член 5, параграф 3, и да положи върху всеки възел или компонент, произведен в съответствие с одобрения тип, своята производствена или търговска марка, типа и, ако специалната директива разпорежда така, номера на типовото одобрение. В последния случай той не се задължава да попълни сертификата, предвиден в член 5, параграф 3.

    4.   Притежателят на сертификат за типово одобрение на ЕИО, което в съответствие с параграф 2 съдържа ограничения по отношение на използването, трябва да представи с всеки произведен възел или компонент подробни сведения относно тези ограничения и трябва да посочи евентуалните предписания за монтаж.“

    7.

    В член 10, параграф 1, третото тире се заменя със следния текст:

    „—

    по искане на производителя или на неговия представител и след представяне на изискваните от специалната директива сведения, съответната държава-членка попълва сертификата за типово одобрение на съответната специална директива. Копие от този сертификат се издава на заявителя. За същия тип превозно средство държавите-членки приемат този документ като доказателство, че предвидените проверки са извършени.“

    Член 2

    Документите, изброени в приложението към настоящата директива, се считат равностойни на сертификата за типово одобрение, към който е направена препратка в член 10, параграф 1, трето тире от Директива 70/156/ЕИО.

    Член 3

    1.   Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за да се съобразят с настоящата директива, преди 1 октомври 1988 година. Те незабавно информират Комисията за това.

    2.   Държавите-членки съобщават на Комисията текстовете на основните разпоредби от вътрешното законодателство, които те приемат в областта, регулирана от настоящата директива.

    Член 4

    Адресати на настоящата директива са държавите-членки.

    Съставено в Люксембург на 25 юни 1987 година.

    За Съвета

    Председател

    H. DE CROO


    (1)  ОВ C 48, 25.2.1987 г., стр. 4.

    (2)  Становище, представено на 19 юни 1987 г. (все още непубликувано в Официален вестник).

    (3)  ОВ L 42, 23.2.1970 г., стр. 1.


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    Сертификат за типово одобрение на ЕИО по отношение на обособен технически възел,

    Сертификат за типово одобрение на ЕИО за технически възел,

    Сертификат за типово одобрение на ЕИО на обособен технически възел,

    Образец на сертификат за типово одобрение на ЕИО за компонент,

    Образец на сертификат за типово одобрение на ЕИО,

    Приложение към сертификата за типово одобрение на ЕИО на превозно средство,

    Приложение към сертификата за типово одобрение на ЕИО,

    Съобщение във връзка с типово одобрение,

    Съобщение във връзка с одобрението или, сертификата за типово одобрение, частично попълнено, за моторно превозно средство, чийто образец е даден в приложение II към Директива 70/156/ЕИО.


    Top