This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31986D0574
86/574/EEC: Council Decision of 24 November 1986 amending Decision 77/795/EEC establishing a common procedure for the exchange of information on the quality of surface fresh water in the Community
Решение на Съвета от 24 ноември 1986 година за изменение на Решение 77/795/ЕИО за установяване на обща процедура за обмен на информация относно качеството на повърхностните пресни води в Общността
Решение на Съвета от 24 ноември 1986 година за изменение на Решение 77/795/ЕИО за установяване на обща процедура за обмен на информация относно качеството на повърхностните пресни води в Общността
OB L 335, 28.11.1986, p. 44–48
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Този документ е публикуван в специално издание
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 21/12/2007
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31977D0795 | заместване | член 3.6 | 28/11/1986 | |
Modifies | 31977D0795 | заместване | приложение 2 | 28/11/1986 | |
Modifies | 31977D0795 | заместване | член 4 | 28/11/1986 | |
Modifies | 31977D0795 | изпълнение | член 3.3 | 28/11/1986 | |
Modifies | 31977D0795 | заместване | член 3.5 | 28/11/1986 | |
Modifies | 31977D0795 | добавка | член 4BIS | 28/11/1986 | |
Modifies | 31977D0795 | заместване | член 3.4 | 28/11/1986 | |
Modifies | 31977D0795 | заместване | член 6 | 28/11/1986 |
Официален вестник n° L 335 , 28/11/1986 стр. 0044 - 0048
специално финландско издание: глава 15 том 7 стр. 0148
специално шведско издание: глава 15 том 7 стр. 0148
специално чешко издание глава 15 том 01 стр. 287 - 291
специално испанско издание глава 15 том 01 стр. 287 - 291
специално унгарско издание глава 15 том 01 стр. 287 - 291
специално литвийско издание глава 15 том 01 стр. 287 - 291
LV.ES глава 15 том 01 стр. 287 - 291
MT.ES глава 15 том 01 стр. 287 - 291
PL.ES глава 15 том 01 стр. 287 - 291
SK.ES глава 15 том 01 стр. 287 - 291
специално словенско издание глава 15 том 01 стр. 287 - 291
19861124 Решение на Съвета от 24 ноември 1986 година за изменение на Решение 77/795/ЕИО за установяване на обща процедура за обмен на информация относно качеството на повърхностните пресни води в Общността (86/574/ЕИО) СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ, като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално член 235 от него, като взе предвид предложението на Комисията [1], като взе предвид становището на Европейския парламент [2], като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет [3], като има предвид, че съгласно член 3, параграф 6 от Решение 77/795/ЕИО [4], Комисията е представила на Съвета предложения, които имат за цел да подобрят процедурата за обмен на информация и да хармонизират методите за измерване на повърхностните пресни води по отношение на тяхното качеството; като има предвид, че що се отнася до тези предложения, гореспоменатото решение следва да бъде изменено по отношение на задължението за препращане и датата, на която информацията се препраща до Комисията, на периодите в рамките, на които и метода, с който Комисията предава тази информация на държавите-членки и изготвя консолидиран отчет; като има предвид, по-специално, че при поискване държавите-членки трябва да имат възможност да разполагат с годишни статистически данни, които да им позволят да следят нивото на замърсяване на повърхностните води; като има предвид, че процедурата, която Комисията трябва да следва при оценяването на ефективността на системата, трябва също така да бъде уточнена; като има предвид, че трябва да бъдат предвидени разпоредби за интеркалибрация на национално приложимите методи за измерване с референтните методи за измерване; като има предвид, че е уместно да се включи нов член, отнасящ се до минималната периодичност на вземането на проби и анализ на параметрите с възможност за намаляване на тази периодичност при определени условия с помощта на референтните методи за измерване на параметрите и при условията, отнасящи се до вземането и съхраняването на проби; като има предвид, че е необходимо да се включи в приложенията факултативен параметър и да се фиксират референтните методи за измерване, които могат да бъдат приведени в съответствие с техническия напредък, ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ: Член 1 Решение 77/795/ЕИО се изменя, както следва: 1. Член 3 се изменя, както следва: а) следната алинея се добавя към параграф 3: "Описанията на методите, посочени в член 2, параграф 2, буква б), могат да бъдат пропуснати, ако методите са същите като използваните през предходни години, при условие че такова пропускане бъде винаги изрично посочено"; б) параграфи 4, 5 и 6 се заменят със следния текст: "4. Информацията, отнасяща се за една календарна година, се изпраща на Комисията преди 1 октомври на следващата година. 5. Комисията изпраща всяка година на държавите-членки, които са поискали това, информацията, получена съгласно параграф 2. На всеки три години и за първи път през 1987 г. Комисията изготвя проект на консолидиран отчет въз основа на информацията, посочена в член 2, параграф 2. Частта от този отчет, отнасяща се до информацията, предоставена от дадена държава-членка, се изпраща на централната агенция на тази държава-членка за уточняване. Всички коментари по проекта следва да бъдат включени в отчета. Отчетът включва указания за тенденциите, забелязани в качеството на водата след прилагането на настоящото решение, както и колкото е възможно повече обяснителни бележки, имайки предвид целите на решението. Комисията публикува окончателния вариант на отчета и изпраща копия на държавите-членки. 6. Комисията прави оценка на ефективността на процедурата за обмена на информация и когато е уместно представя предложения на Съвета, имащи за цел усъвършенстване на процедурата, а при необходимост, хармонизиране на методите за измерване, като взима предвид разпоредбите на член 4."; 2. Член 4 се заменя със следния текст: "Член 4 1. Всяка държава-членка организира на национално ниво такава интеркалибрация между лабораториите, участващи в събирането и анализа на данни, ако това е необходимо за гарантиране на съпоставяемостта на референтните методи за измерване с онези, използвани в лабораториите на държавите-членки. 2. Комисията, ако е необходимо, организира сравнителна оценка на методите за измерване, приложими на национално ниво. Тази оценка е предмет на отчет, който трябва да бъде изпратен на държавите-членки. 3. Въз основа на отчета, посочен в параграф 2, Комисията, ако е необходимо, внася предложения в Съвета за интеркалибрация на методите за измерване, приложими на национално ниво с референтните методи за измерване, посочени в приложение III."; 3. Следният член се добавя: "Член 4а 1. С оглед въвеждането на общата процедура за обмена на информация държавите-членки определят периодичността за вземане на проби и анализ, която по принцип е ежемесечна. 2. Ако дадена държава-членка е установила, че качеството на водата не показва съществени изменения по отношение на стойността на един или повече параметри и ако не съществува риск от влошаване на качеството на водата, периодичността на вземане на проби и измерване на този параметър или на тези параметри може да бъде намалена. Такова намаляване на периодичността не трябва да води до никакви рискове за човека и околната среда. Измененията на периодичността изрично се упоменават в информацията, изпратена на Комисията съгласно член 3, параграф 2. 3. Референтните методи за измерване на въпросните параметри са посочени в приложение III. Лабораториите, които използват други методи за измерване, трябва да са сигурни, че получените резултати са сравними. 4. Контейнерите, използвани за пробите, агентите и методите, използвани за съхранение на част от проба с цел анализ на един или повече параметри, превозването и складирането на проби и подготовката на проби за анализ не трябва да бъдат такива, че да доведат до съществена промяна в резултатите от анализа. 5. Вземането на проби се извършва на едно и също място и процедурите по вземането на проби е винаги една и съща." 4. Член 6 се заменя със следния текст: "Член 6 Измененията, необходими за привеждане в съответствие с техническия прогрес на списъка с параметри и начините на измерване и стойностите, уточнени в приложение II, както и на референтните методи за измерване, параметрите и начините на изразяване, посочени в приложение III, се приемат в съответствие с процедурата, предвидена в член 8, при условие че всички допълнения към списъка включват само параметри, обхванати от разпоредбите на Общността относно водната среда, и за които са на лице данни във всички станции за вземане на проби и измервания в държавите-членки. Нито една промяна в начините на изразяване и в стойностите не трябва да води до промени в методите за измерване, използвани от държавите-членки в различните станции, посочени в приложение I."; 5. Приложение II се заменя със следното приложение: 19861124 "ПРИЛОЖЕНИЕ ІІ ПАРАМЕТРИ, КОИТО СА ПРЕДМЕТ НА ОБМЕН НА ИНФОРМАЦИЯ (Начини на изразяване и стойности на данните относно параметрите) Параметър | Начин на изразяване | Стойности | Преди десетичната запетая | След десетичната запетая | Физически | Дебит [1] (по време на вземането на пробата) | m3/s | x x x x | x x | Температура | °С | х х | х | pH | pH | x x | x | Проводимост при 20 °С | µS cm–1 | (< 100) х х (≥ 100) х х х | | Химически | Хлориди | Cl mg/l | (< 100) х х (≥ 100) х х х | | Нитрати | NO3 mg/l | х х х | х х | Амоняк | NH4 mg/l | х х х | х х | Разтворен кислород | O2 mg/l | х х | х | BOD5 | O2 mg/l | х х х | х | COD | O2 mg/l | х х х | х | Фосфати (общо) | P mg/l | х х | х х | Повърхностно активни агенти, реагиращи на метиленово синьо | натриев лаурил сулфат екв. mg/l | x x | x x | Кадмий | Cd mg/l | х | х х х х | Живак | Hg mg/l | х | х х х х | Микробиологични | Фекални колиформи | / 100 ml | х х х х х х | | Колиформи (общо) [2] | / 100 ml | х х х х х х | | Фекални стрептококи [2] | / 100 ml | х х х х х х | | Салмонела [2] | / 1 L | х | | Биологични | Биологично качество [2] [3] | | | | 6. Следното приложение се добавя: 19861124 "ПРИЛОЖЕНИЕ III РЕФЕРЕНТНИ МЕТОДИ ЗА ИЗМЕРВАНЕ Параметър | Начин на изразяване | Референтен метод за измерване | Дебит по време на вземането на пробата | m3/s | Дебитомер | Температура | °С | Термометрия, измервана in situ по време на вземането на проба | pH | pH | Електрометрия, измервана in situ по време на вземането на проба без предварително обработване на пробата | Проводимост при 20° С | µS cm–1 | Електрометрия | Хлориди | Cl mg/l | Титруване (метод на Мохер) Молекулярна абсорбционна спектрофотометрия | Нитрати | NO3 mg/l | Молекулярна абсорбционна спектрофотометрия | Амоняк | NH4 mg/l | Молекулярна абсорбционна спектрофотометрия | Разтворен кислород | O2 mg/l | Метод на Винклер Електрохимичен метод | BOD5 | O2 mg/l | Определяне на разтворения кислород преди и след пет-дневна инкубация при 20 ± 1° С при пълна тъмнина. Прибавяне на нитрификационен инхибитор | COD | O2 mg/l | Метод на калиевия дихромат | Фосфати (общо) | P mg/l | Молекулярна абсорбционна спектрофотометрия | Повърхностно активни агенти, реагиращи на метиленово синьо | натриев лаурил сулфат екв. mg/l | Молекулярна абсорбционна спектрофотометрия | Кадмий (общо) | Cd mg/l | Атомно-абсорбционна спектрофотометрия | Живак | Hg mg/l | Безпламъкова атомно-абсорбционна спектрофотометрия | Фекални колиформи | /100 ml | Култура при 44° С в подходяща специфична твърда среда (например Tergitol lactose agar, Endo agar, 0,4 % бульон Teepol), с или без филтриране и преброяване на колониите. Пробите трябва да бъдат разредени или, когато е уместно, концентрирани по такъв начин, че да съдържат между 10 и 100 колонии. Ако е необходимо, се прави идентифициране с газификация.Метод на разреждане с ферментация в течни субстрати най-малко в три епруветки в три разтвора. Култивиране на позитивните проби в специфична среда за потвърждаване. Преброяване според MPN (най-вероятния брой). Температура на инкубацията: 44° С ± 0,5° С | Колиформи (общо) | /100 ml | Култура при 37° С в подходяща специфична твърда среда (например Tergitol lactose agar, Endo agar, 0,4 % бульон Teepol), с или без филтриране и преброяване на колониите. Пробите трябва да бъдат разредени и при възможност концентрирани по такъв начин, че да съдържат между 10 и 100 колонии. Ако е необходимо, се прави идентифициране с газификация.Метод на разреждане с ферментация в течни субстрати най-малко в три епруветки в три разтвора. Култивиране на позитивните проби в специфична среда за потвърждаване. Преброяване според MPN (най-вероятния брой). Температура на инкубацията: 37° С ± 1° С | Фекални стрептококи | /100 ml | Култура при 37° С в подходяща твърда среда (например натриев азид), с или без филтриране и преброяване на колонията.Метод на разреждане в бульон от натриев азид (Литски). Преброяване според MPN (най-вероятния брой). | Салмонела | /1 l | Концентрация чрез филтриране (върху мембрана или подходящ филтър). Инокулация в предварително обогатена среда. Обогатяване и култивиране върху изолиращ агар — идентификация. | Биологично качество | В очакване на общностно хармонизиране, държавите-членки ще използват собствените си методи." | Член 2 Адресати на настоящото решение са държавите-членки. Съставено в Брюксел на 24 ноември 1986 година. За Съвета Председател W. Waldegrave [1] ОВ С 321, 13.12.1985 г., стр. 2. [2] ОВ С 88, 14.4.1986 г., стр. 108. [3] ОВ С 189, 28.7.1986 г., стр. 4. [4] ОВ L 334, 24.12.1977 г., стр. 29. [1] Датата на измерването трябва да бъде посочена. [2] Данните, свързани с този параметър, се обменят при измерването. [3] Периодичността на вземането на проби от този параметър и начинът на изразяване на резултатите се решават от държавите-членки." --------------------------------------------------